A. 作文昆剧三打白骨精的观后感
暑假中,我阅读了名著《西游记》,其中《孙悟空三打白骨精》这个故事真是让我百看不厌。让我受益匪浅,懂得了许多道理。
要学悟空,明辨是非。
我越看越想看,不知不觉地被那个神通广大的齐天大圣所吸引住了,他不仅能够上天入地,七十二般变化,还有一双火眼金睛,能够分辨人妖。当他遇到白骨精时,毫不犹豫地降妖捉怪,斩邪除魔,这种善于分辨真假善恶,勇往直前的品质是多么值得我们学习呀!我们生活在一个多姿多彩的社会里,到处充满阳光雨露,但也有一些事令我们感到不安与无奈,那就是在我们的周围,时不时会出现一些坏人坏事:路上遇到了和你搭讪的陌生人;一人独自在家,陌生人按响了门铃;在放学回家的路上,发现有陌生人悄悄尾随,四下无人,这可怎么办……我们没有孙悟空的火眼金睛,但我们有一个聪明的小脑袋!像孙悟空那样,不被形形色色的“妖魔鬼怪”所迷惑,擦亮眼睛,明辨是非,才能撕破一切伪装的画皮,这样危险才会离我们远远的!才能保护好自己。
不学唐僧,善恶不分。
当我看到唐僧因为“分不清善恶,对妖怪讲慈悲,错把孙悟空打死的白骨精当成人,并将孙悟空赶出师门,结果被妖怪捉到洞里”时,既愤恨唐僧真糊涂!又为他的生命安全捏了把汗。当读到“幸亏孙悟空对师傅忠心耿耿,及时赶到,才救出了唐僧,保住了他的性命。”时,一颗悬着的心终于落回了原处,好险呀!唐僧险些为自己“不分黑白,不识人妖”的行为付出沉重的代价。
读了《孙悟空三打白骨精》后,我想,如果我能像孙悟空那样神通广大的话,我要用我的法力帮助那些需要帮助的人;如果我也能像孙悟空那样有双火眼金睛的话,我要用它来帮助警察叔叔抓坏人……总之,我要让世界远离邪恶,远离危险,变得更加和谐美好。
B. 《观昆剧有感》作文如何写
走在林荫小道上,我聆听着鸟鸣,“叽叽喳喳”,仿佛与生命在交谈,感受着那份活力;漫步在山川岩谷中,“叮叮咚咚”,仿佛在与自然沟通,赞叹那份豪迈;踏入影院的沁兰厅中,我聆听着昆曲“咿咿呀呀”,仿佛与前人在对话,惊叹那份古典。郭晨子说,昆曲是河对岸的风景,河水潺潺,没有摆渡的舟。而我们只能停留在河的这头,听着对岸“咿咿呀呀”的水磨腔,回首前尘,想象着戏里女子的一举一动,一颦一笑,向往着戏中似真似假的人生。叹一声戏如人生,却不知人生如戏,只是一味地感怀着那一段段从未经历的人生旅程,只是觉得戏里演得真切,好似那就是自己苦寻多年的前尘往事。于是我轻叹:昆曲,今生看到的前世。在昆曲那酥人入骨的腔调中,我分明嗅到了一丝江南微湿的味道。沁兰厅中未能听一曲《牡丹亭》,隐约记得其中一句“如花美眷,似水流年。”一种遗憾,惆怅与无奈,就如在“花雅之争”中失势的昆曲一般,悄悄的退出历史的舞台,隐匿于繁华的生活之外,看着自己被遗忘,而后一笑,或许这就是所谓的从容与淡然吧。昆曲诞生于苏州昆山,并由此得名。她被称为“百戏之母”,因为她是最古老的一种戏曲,剧本的文学性很高。歌与舞的结合,虚实结合,神形皆备。后来发展的戏剧都从昆曲的表演形式上汲取了养分,可以说,昆曲用她的乳汁哺育了众多的戏曲。说的是戏中词,道的是人间情。昆曲所讲求的不正是人世间的美善丑恶吗?昆曲舞台上的一方春色,令人心醉神迷、流连忘返,并在陶醉中思索人生。昆曲中的丑角最令我印象深刻,滑稽的动作,明快的语调,一出场便深深吸引了我视线。“台上一分钟,台下十年功”,惟妙惟肖的表演,令我不禁“哈哈”大笑。静静地聆听,轻轻地微笑,也许不是每次付出都会有收获,但收获的背后必须付出。还记得大宰相寇准吗?在庆功宴上大摆酒席。刘婆苦口婆心,时而规劝,时而说唱。曲调幽婉凄凉,发人深省。例举寇准寒窗苦读,太夫人的告诫,自己的感想,使得内容格外丰富。听者有意,说者更是用尽心思。程式化的动作,凄凉萧索的意境。我想我是听懂了,看懂了昆曲,不禁讶然,昆曲竟然有如此魅力,不输给电影、KTV那些大众的娱乐。意犹未尽,深深聆听,怎奈时间匆匆而去,连互动都没开始便赶忙退场离去了。初次认真地听完了昆曲,以前只是偶尔听说几句脍炙人口的名句,而今在现场,细细聆听。穿越千年,梦回古代。真真假假,虚虚实实,一切仿佛从梦境中刚苏醒一般。我听见风来自遥远的过去,我遇见你是最美丽的意外。
C. 石浦中心小学昆曲进校园作文
今天下午,我们在石浦中心小学教室,欣赏“昆曲回故乡——高雅艺术进校园”的表版演。
据说,昆曲起源于元朝权末年的昆山地区,至今已有600多年的历史。2001年5月8日,还被联合国教科文组织命名为“人类口述和非物质文化遗产代表作”称号。
今天的表演一共有四个节目,最令我记忆深刻的是最后的《牡丹亭·游园》。未见其人,先闻其声。正当我们翘首以盼时,一位衣着美丽的女子以她那柔漫悠长的声音将我们从舞台上引向那百花齐放的园子里。听!我似乎闻到那扑鼻的花香;听!我似乎看到了花开的瞬间……沉醉其中,久久不能言。每次都会被那激烈的掌声,拉回现实中。说实话,我不懂昆曲,但我愿意去欣赏它。欣赏它的一言一行,不愿去探其深意,只要被眼前的景象陶醉就够了。
随着时代的变迁,人们的兴致早已改变。除了几位满头白发,年过花甲的老人,有几个人愿在空闲时听一段昆曲。随着我们年龄的增长,我们也应该多去了解祖国的艺术文化。要知道,经典的才是永恒的!
D. 关于苏州昆剧的作文1200字
人心中的美好境界.幸福是快乐,让快乐永驻人中.幸福是爱的港湾,可以躲风挡内雨,幸福是一副绚烂多姿的画卷容,使生活充满生机幸福是快乐
的根本,幸福是人生的指路明灯,幸福是人人心中的美好境界.幸福是快乐,让快乐永驻人中.幸福在于争取,幸福在于融洽,幸福在于心灵中的
回忆.让我们把幸福永留人间.让笑容充满大地.人的一生最快乐的时光总是短暂的.在我的生活中“幸福与我牵手”的机会也是
E. 游中国昆曲博物馆作文
中国昆曲博物馆位于平江历史街区中张家巷14号全晋会馆内,占地约有5亩。会馆由清光绪年间山西寓苏商人集资兴建,是苏州历史上100多所会馆、公所中迄今保存最为完整的一座。 门厅:沿街置门厅。门厅宏伟轩敞、富丽堂皇,两侧各有亭阁式吹鼓楼一。歇山顶,山面沿街,为全国罕见的古典礼意式建筑。” 戏台区:古典戏台是戏台区整个古建筑群的精华所在,特别是戏台上的穹窿一藻井项,大红底色,镶黑泳金,顶壁花板雕刻精巧,18条324只黑编妈浅雕相间着18条306颗金黄色舌头圆雕,盘旋向上凝聚在穹窿藻井顶端铜镜片上。这不仅体现出搞起的古典建筑艺术,而且显示了科学地运用声学原理使之能产生余音绕梁音响效果的绝妙构思。 陈列室:馆内现辟有昆队评弹、苏剧和古典民族乐器四个陈列室。一件排实物、史料,一张张图片、说明,充分反映出苏州是昆剧等中国古典戏曲的发祥地之一。除此之外,馆内还有评弹、苏剧和古典民族乐器等陈列室。 这里可看到明刻本《还敢记》《即《牡丹亭助,清乾隆年间的手抄本《牡丹亭·游园》,神采飘逸的犯人“江湖十二色”,精雕细琢的红木戏船,镇玉嵌宝的灯彩昆曲堂名担,西汉宣帝墓葬中出土的说书涌(复制品),马如飞的说书笔记《梦史》,”琵琶王薛拉卿曾使用过的琵琶。蒋月泉的红木三弦以及“先辈图”、“道训”,古籍珍本《白雪道音》、《文星榜传奇》等,还有《醉归》与《荡湖船》两级戏文模型,一套24只的古代宫廷乐器双音编钟,一套37面的云供,以及新石器文化遗址出土的乐器同观(仿制品)等等。交 通 乘游5线、9、146路、47、148路、51、68路可到
F. 昆曲用英文介绍一下
from wikepedia
Kunqu (昆曲; pinyin: Kūnqǔ; Wade-Giles: k'un-ch'ü), also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from the Kunshan melody, and dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th centuries. Kunqu originated in the Wu cultural area.
History
Kunqu boasts a 600-year history and is known as the "teacher" or "mother" of a hundred operas, because of its influence on other Chinese theatre forms, including Jingju (Peking Opera). Its emergence ushered in the second Golden Era of Chinese drama, but by the early twentieth century it had nearly disappeared, which was only exacerbated by deliberate attempts to suppress it ring the Cultural Revolution.
One of the major literary forms of the Ming and Qing dynasties was chuanqi drama, originating from the South. Chuanqi, an old form of dramatic opera, originates from the nanxi in late 14th century before the kunqu opera arises. However, in late 16 century, kunqu opera starts to dominate large part of Chinese drama. [1] Plays that continue to be famous today, including The Peony Pavilion and The Peach Blossom Fan, were originally written for the Kunqu stage. In addition, many classical Chinese novels and stories, such as Romance of the Three Kingdoms, Water Margin and Journey to the West were adapted very early into dramatic pieces.
Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities: Beijing (Northern Kunqu Theatre), Shanghai (Shanghai Kunqu Theatre), Suzhou (Suzhou Kunqu Theatre), Nanjing (Jiangsu Province Kunqu Theatre), Chenzhou (Hunan Kunqu Theatre), Yongjia County/Wenzhou (Yongjia Kunqu Theatre) and Hangzhou (Zhejiang Province Kunqu Theatre), as well as in Taipei. Non-professional opera societies are active in many other cities in China and abroad, and opera companies occasionally tour.
Kunqu was listed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2001. Its melody or tune is one of the Four Great Characteristic Melodies in Chinese opera.
Repertoire
* The Peony Pavilion (Tang Xianzu)
* The Peach Blossom Fan (Kong Shangren)
* The Palace of Long Life (Hong Sheng)
* The White Snake
* The Western Mansion (Southern version, adapted from Wang Shifu's zaju)
* The Injustice done to Dou E (adapted from Guan Hanqing's zaju)
* The Kite (Li Yu)
[edit] Dramatists
* Tang Xianzu
* Kong Shangren
* Li Yu
* Hong Sheng
* Feng Menglong
Performers
* Yu Zhenfei
* Mei Lanfang
* Zhang Jiqing
* Wang Shiyu
* Yue Meiti
* Liang Guyin
* Cai Zhengren
* Ji Zhenhua
* Jennifer Hua Wenyi
* Qian Yi
[edit] References
G. 京剧作文
京剧艺术诞生二百多年以来,在燕赵大地上经历了发展繁荣的过程。从传统的帝王将相、才子佳人、农夫渔樵、神仙鬼怪的古老故事,到《节振国》、《八一风暴》、《战洪图》以及《沙家浜》、《红灯记》、《平原作战》等歌颂当代英豪动人事迹的现代京剧,京剧这门古老又年轻的艺术,在燕赵舞台上上演了一幕幕感人至深的精彩华章。
源远流长的国粹艺术
清乾隆五十五年(1790年),高宗八旬万寿,江南徽班沿水道、陆道进京,参加庆祝活动。途经河北,演于水陆码头,随即将二簧带入河北境内。此后皮簧逐渐在京、津、河北一带流行。同治年间,河北乡间出现皮簧子弟会,从同治到光绪年间,有许多河北梆子演员兼习皮簧,皮簧借助梆子的势力流向河北民间,光绪十七年(1891年),田际云的王成班首倡了梆子和皮簧“两下锅”的演出方式,许多戏班争相效法。从此皮簧腔大量流入河北各地。
建国初期,京剧在河北境内的专业剧团数量已达五十多个,省直和各地市都有京剧团。1953年后,京剧不再与其他剧种合演。1966年以后,河北省京剧院、唐山市京剧团和张家口市京剧团都在全国产生过较大的影响。“十年动乱”期间,一些地方戏剧团,迫于形势纷纷改习京剧,但所演剧目仅有八出样板戏。然而业余京剧团和票社却遍布全省城乡。
京剧传入河北后,对河北地方戏产生了巨大的影响。京剧的剧目、化妆、服装、表演程式、音乐都不同程度地影响着河北的地方剧种。
繁荣发展的创作和演出
伴着共和国的脚步走过半个多世纪的河北省京剧院,在不同的历史时期创作、演出过大量群众喜闻乐见的作品。40年代末期,毛泽东、朱德、周恩来等领导曾观看过该团演出的《花木兰》、《三岔口》、《打焦赞》、《借东风》等剧目。
建国后至1978年底,河北省京剧院始终坚持为群众创作演出。该团演出的《梁红玉抗金兵》、《三打祝家庄》、《血泪仇》等戏曾轰动一时。《战洪图》、《八一风暴》、《沙家浜》、《红灯记》、《杜鹃山》等戏都成为脍炙人口的经典剧目。改革开放后一些老戏重新在京剧舞台上演,《逼上梁山》经省京首演后,场场爆满。其中《秦英征西》在河北、河南、山东等地巡回演出300多场,观者如云。
我省地方京剧团先后推出了一批在全国有影响的好戏,主要有:唐山市京剧团创作改编的《节振国》、石家庄地区京剧团创作改编的《霓虹灯下的哨兵》、《桥头镇》、张家口市京剧团改编演出的《八一风暴》等。这些剧目曾在全国产生较大的反响,其中《节振国》曾被长春电影制片厂拍成戏曲片。
名角荟萃的演员阵容
自皮簧戏发展成京剧之后,全国各地的京剧班中大都有河北籍艺人。著名京剧表演艺术家张二奎、盖叫天、李万春、郝寿臣、尚小云、荀慧生、李少春、李桂春(小达子)、姜妙香、张世麟等均系河北人。河北省的武戏演员在全国的影响颇大。
河北省京剧院在不同的时期均有一批著名艺术家和优秀演员,如宋德珠、贯盛习、罗蕙兰、安荣卿、郭景春、祝元昆、肖月珠等都是享誉省内外的知名演员。其中出生于京剧世家的贯盛习嗓音洪亮,武功扎实,做工稳健。他主演的《双投唐》、《定军山》、《失空斩》以及现代戏《红旗谱》、《战洪图》等在当时反响很大。
“四大须生”之一的奚啸伯先生曾工作过的石家庄地区京剧团即现在石家庄市京剧团的前身,1957年至十年动乱之前,奚啸伯先生偕该团演员在石上演了多部奚派名剧《失空斩》、《白帝城》、《范进中举》、《将相和》等,盛况空前,奚啸伯先生还带团前往北京、天津、上海、武汉、山东、东北等地巡演,每到一地都在当地引起轰动。在此期间,石家庄地区京剧团引进了一批来自荣春社和中华戏校科班出身的演员,像高永琪、杨玉娟、时荣章等,当时的石家庄地区京剧团可谓实力雄厚、声望一流。
原省文化厅副厅长王正西在回忆这一阶段我省京剧院团的发展情况时介绍说:从建国后至1978年年底,我省的京剧艺术经历了两个从恢复到发展的时期,一次是建国后到“十年动乱”之前,一次是“十年动乱”结束后。这期间全省各地京剧院团除恢复改编了一批传统戏之外,还新创或排演了《节振国》、《八一风暴》、《红灯记》、《沙家浜》、《智取威虎山》等现代戏,都在全国产生了重大影响。
H. 当前昆曲回春,如何让中国传统文化遗产走向复兴之路800字作文
因为关注目前中国基层的文化建设到底在做什么,所以我到梁平县来。通过这两天的所见所闻,让我感觉到中国传统文化的复兴在基层萌动。
众所周知,中国传统文化在20世纪的某些时期遭到了破坏,但它是一种几千年以来形成的社会心理,一种不说话的精神存在,一个价值系统。实践表明,在我们黄皮肤人的躯壳里,不可能包含一个西方的灵魂,不可能装一个西方的精神文化,只能装以儒家为核心的中国文化。中国文化,几千年来深深根植于中国家庭之中,家庭成员按照亲亲的原则生活着,并扩展于社会。但一段时期,我们这个社会被强制以阶级斗争来充满和代替传统文化,所以中国社会就变形了。我曾经在1972年到过曲阜,看见孔子的墓被挖成一个大水坑,碑也被推倒在地。试想,全世界有哪个民族如此去摧毁自己的祖宗?因此,文化弯路启示我们:我们的文化只能选择以儒家为核心的传统文化。当然,我们对于西方文化,当然要吸取其精华,故步自封是走不通的。
《易经》是儒家思想之源。孔子提倡“仁”,孟子发现人性善,主要解决的是我们中国人的人生哲学问题。而《周易》讲的是我们中国人的宇宙模式。来知德研究《周易》,他以易数构建宇宙,同时也具有很高的道德水准和人生哲学,并关注地方文化建设。所以从这个角度讲,梁平是很富有的,像这样的大儒家,中国历史上有多少?诸位生逢当下,是很幸运的,因为我们这个时代正是中国崛起的时代。但是,如果没有以儒家为核心的文化,我们的崛起就没有根基。因此,中国自上而下意识到传统文化的重要性,是我们这个时代很伟大的进步。
中国各地的文化重建,首先就是把地方的先进先贤文化挖掘出来。我认为梁平走在了地方文化建设的前面。来知德在那样一个混乱、黑暗、荒唐的时代,他始终能保持风骨,就是一种儒家对天下的责任。他一生对天下的责任心和贡献,就是梁平最大的精神财富。来知德,就如其名字一样,一辈子崇德,为社会,为学术,为民族奉献。当然,中国传统文化的复兴,德与法都重要,二者结合就是东西方文化的结合,这当是重建中国文化的道路。
I. 关于京剧作文的题目
京剧的前身是徽班。清朝乾隆五十五年(1790年)四大徽班进京后大量吸收当时在北京流行的昆曲、京腔、秦腔等各种戏曲艺术的成就,同时又受到北京的语言、风俗等地方文化潜移默化的影响,经过五、六十年的融汇,衍变成为京剧...
古徽州的戏曲活动比较早,明代中期已呈势头。歙人,嘉靖年间官至兵部侍郎的汪道昆,就是一位杰出的剧作家。他虽身任武职,也作文,也写诗,尤擅长杂剧,著有《高唐梦》、《五湖游》、《洛水悲》等历史剧,在徽州一带上演盛行。进入清代,徽州的戏曲活动更是方兴未艾,其主要是与徽州的“处者以学,行者以商”,“商而兼出”,合商业资本和豪绅巨族于一身的思想有关,在发展徽商经济的同时,促进了戏曲文化的大发展,寓教于乐之中。
徽剧的形成,是在徽腔与青阳腔结合的基础上,同乱弹、吹腔交流融合,并受昆腔的一定影响,才有了徽班与徽帮。当时著名的有庆升、彩庆、同庆、阳春等四个班社。清乾隆55年(公元1790年)四大徽班相继进京演出,轰动京师。后又于嘉庆、道光年间,同来自湖北的汉调艺人合作,相互影响,接受了昆曲、秦腔的部分剧目、曲调和表演方法,吸收了一些民间曲调,逐渐形成相当完整的艺术风格和表演体系,演变为京剧。
中国京剧是中国的"国粹",已有200年历史。京剧之名始见于清光绪二年(1876)的《申报》, 历史上曾有皮黄、二黄、黄腔、京调、京戏、平剧、国剧等称谓,清朝乾隆五十五年(1790年)四大徽班进京后与北京剧坛的昆曲、汉剧、弋阳、乱弹等剧种经过五、六十年的融汇,衍变成为京剧,是中国最大戏曲剧种。 其剧目之丰富、表演艺术家之多、剧团之多、观众之多、影响之深均为全国之冠。京剧是综合性表演艺术。 集唱(歌唱)、念(念白)、做(表演)、打(武打)、舞(舞蹈)为一体、通过程式的表演手段叙演故事,刻划人物,表达"喜、怒、哀、乐、惊、恐、悲"思想感情。角色可分为:生(男人)、旦(女人)、净(男人)、丑(男、女人皆有)四大行当。人物有忠奸之分,美丑之分、善恶之分。各个形象鲜明、栩栩如生。
J. 跪求有关昆曲的英语介绍
SO how do you feel about this song, wonderful or rediculors?THIS is wanglihong's song called Zaimeibian, and it tells us something about a famous opera ,mudanting, which is one of the famous arias of kunqu. and this is just what i'll talk about. yeah, my topic is kunqu.
Kunqu , also known as Kunju, Kun opera or Kunqu Opera(昆山腔), is one of the oldest extant forms of Chinese opera.中国最古老的戏曲形式之一。
Main arias主要唱段 aria ['ari?] n.咏叹调,唱腔 此处指唱段
we will focus on these points about kunqu.
first, its history.
Kunqu boasts a 600-year history.The term kunshan qiang (“Kunshan tune”) originally referred to a style of music that emerged(出现/i'me/) in the late Yuan dynasty (early 14th century).昆山腔最初是出现在元末的一种音乐形式。 It was created by Gu Jian, a musician of Kunshan (near Suzhou), who combined the music of the region with an improvement on the music of nanxi (“southern drama”).它的创始人是一位昆山的戏曲家,名字叫做GUJIAN,他把地方戏和一种由南戏发展来的剧种结合在一起。
During the mid-1500s, the musician and actor Wei Liangfu developed a musical form that combined kunshan qiang with other regional styles.在16世纪中期,戏曲家和表演艺术家魏良辅将昆山腔和其他地方戏相结合发明了一种新剧种。The dramatist Liang Chenyu of Kunshan soon adapted it to a full-length opera, Huanshaji (“Washing the Silken Gauze”), a chuanqi (“marvel tale”).昆山剧作家梁辰鱼将其改编成为一个完整的剧目,浣纱记,一部传奇 DO you know what is chuanqi?(chuanqi is a form of traditional Chinese operatic drama that developed from the nanxi in the late 14th century. Chuanqi alternated with the zaju as the major form of Chinese drama until the 16th century, when kunqu, a particular style of chuanqi, began to dominate serious Chinese drama.传奇,是一种中国传统戏剧形式,它发源于14世纪末的南戏。在16世纪之前,传奇和杂剧是中国主要的戏剧形式。十六世纪后,昆曲作为一种特别的传奇形式,开始占据中国戏剧的主导地位)。
It gained wide popularity, and the new dramatic style came to be known as kunqu (“songs of Kun”). 浣纱记这部作品在当时得到了广泛欢迎,此时这个新剧种被称为了昆曲。It developed into a national dramatic genre (流派/zhaonre/)that was deeply loved by audiences, especially by the literati(文人/lite'ra:ti:/). 它发展成为一个为观众,尤其是文人深深喜爱的国家戏剧流派。
Kunqu flourished(繁荣 兴盛 活跃) for about a hundred years.昆曲兴盛了大约一百年的时间。
About the middle of the 18th century, ring the Qing dynasty, it was graally replaced in popularity by jingxi (Peking opera).在18世纪中叶,也就是清朝世纪,它的 地位逐渐被京剧取代。
Its emergence(出现 浮现 /i'mergence/) ushered (引入了 开启了 开创了)in the second Golden Era of Chinese drama它的出现引入了中国戏曲的第二个黄金时代。
BUT By the early twentieth century it had nearly disappeared, which was only exacerbated(加重,使。。恶化/ek'sesbitid/) by deliberate (故意的,深思熟虑的)attempts to suppress (压制 镇压/sepress/)it ring the Cultural Revolution.
20世纪初,由于文化大革命时期的压制,它几乎消失。
Kunqu origined from Kunshan, Jiangsu province. in ming dynasty, it developed into areas in the south of the Yangtze River and north of the Qiantang River, and it graally spread into Fujian, Jiangxi, Guangdong, Hubei, Hunan, Sichuan, Henan ,Hebei and other provinces. In the late Wanli Years, it spreaded into Beijing. In Qing dynasty, Kunqu became popular all over China.Today, Kunqu is performed professionally in seven Mainland Chinese cities.just have a look at them.
CHARACTERISTIC
tune It is so mild温婉, exquisite细腻(/eksqueizit/), sentimental多愁善感, and melodious 优美的that it is commonly called shuimodiao (“water-polished music”). 昆剧行腔优美,以缠绵婉转、柔漫悠远见长。在演唱技巧上注重声音的控 制,节奏速度的顿挫疾徐和咬字吐音的讲究,场面 伴奏乐曲齐全。“水磨腔” 。 这种新腔奠定了昆剧演唱的特色。The libretto (剧本)usually focuses on a story of romantic love. 昆剧剧本通常是讲述浪漫的爱情故事 Kunqu singing emphasizes(强调) control of the voice and changes in rhythms(节奏 韵律)昆曲演唱强调声音的控制和节奏的变化. Singers must also use their skills to express the disposition (性情)of various characters, an aspect that adds complexity to the form. 演唱者也必须运用他们的技巧去表现不同人物的性情,这一方面增加了该形式的复杂性。
Performance Kunqu has distinctive features in its musical performance. 特色The performance of kunqu combines song, dance, and spoken word into an integral(积分的 整体) whole. 昆剧是一种歌、舞、介、白各种表演手段相互配合的综合艺术。Its graceful(优雅的优美的) dance movements can be divided into two types: one is the auxiliary(辅助的) postures(姿势) that accompany the spoken parts, as well as the dance developed from gestures (手势姿态)that represent a character’s spirit and essence(精华本质); the other is the lyric type of dance that coordinates(配合) with the singing parts. 它优美的舞蹈动作可以分为两类,一种是配合念白的辅助姿势或是由可以代表人物的精神、本质的姿态升华而来的舞蹈动作。Beijing dialect is generally used in the spoken parts of kunqu, but Suzhou dialect is spoken by a clown(小丑) character, choujue. The inclusion of the Suzhou dialect gives kunqu a strong regional quality.苏州方言的融入使昆曲具有了强烈的地方特色 Kunqu’s system of performance exerted(施加/ig’zert/) a far-reaching(深远的) influence upon jingxi (Peking opera).昆曲的表演系统使其具备了比京剧更为深远的影响。
Stage art The stage art of kunqu include abunnt clothing styles, exquisite(精致的,讲究的 ) color ,and the use of painting mask(脸谱). very splendid.
Role There is an elaborate(精心的,详细的) division (分配)of roles, each role requiring its own particular stylized (风格化的)movements and performance skills. 昆曲也有详细的行当划分,每个行当都有其独特的动作和表演技巧。 kunqu mainly include 5 roles, which is sheng , dan, jing, mo, chou.
Accompaniment (伴奏)The musical ensemble(合奏) is mainly composed of wind(吹奏乐器), stringed(弦乐), and percussion instruments(打击乐器). The lead instrument of the wind section and the entire ensemble is the di (a side-blown(在一边吹奏的) bamboo flute(长笛)). It is accompanied by a xiao (vertical(垂直的), end-blown bamboo flute), a suona (horn喇叭 唢呐), and a sheng (reed pipe簧片 芦苇 管). The string section consists of a pipa (fretted lute琵琶), a sanxian (fretless lute), and a yueqin (flat, round-bodied lute). The percussion section is equipped with guban (clappers鼓班), a luo(gong), and bo (cymbals). Because the bamboo flute provides the main accompaniment, kunqu is characterized by smooth and mellifluous(流畅的 甜美的/merliflues/) music.
main aries
The Peony Pavilion (Tang Xianzu) 汤显祖的牡丹亭
* The Peach Blossom Fan (Kong Shangren) 孔尚任的桃花扇
* The Palace of Long Life (Hong Sheng) 洪升的长生殿
* The White Snake 白蛇传
* The Western Mansion (Southern version, adapted from Wang Shifu's zaju) 西厢,改编自王实甫的杂剧
* The Injustice done to Dou E (adapted from Guan Hanqing's zaju) 窦娥冤,改编自关汉卿的杂剧
* The Kite (Li Yu) 风筝误 李渔
Troupes often perform highlights from operas rather than a complete kunqu opera. 经常只表演一个戏剧中的一折,而不是整个昆剧。这种一折的唱段叫做折子戏Among the most common are Kaohong (“Interrogating Maid Hong”) from Xixiangji (The Romance of the Western Chamber), Youyuan (“Wandering in the Garden”) and Jing meng (“Startled in the Dream”) from Mudanting (The Peony Pavilion), and Duanqiao (“The Broken Bridge”) from Baishezhuan (The White Snake).
i'd like to tell you some details about the famous arie , the peony pavilion ,牡丹亭,"
In the early years of the Southern Sung dynasty (1127-1279), a beautiful young lady named Du Liniang, daughter of the Governor of Nanan, was strictly ecated and could not step out of her chambers without her parents' permission. One day without her parents' knowledge Du went into the garden with her maid. Watching the splendor of the spring at its peak, she was overcome with deep feelings. In a drowsy trance, she dreamt that she had a secret rendezvous with a young scholar under a plum tree by the side of the Peony Pavilion. Ever since returning from the garden, she was haunted by memories of her dream lover and, after seeking the dream in vain, fell ill and soon died of a broken heart. After her death, Du's spirit kept searching for the young scholar. Her persistence won over the Judge of the Netherworld and she was allowed to be reincarnated.
Three years later, a young scholar named Liu Mengmei stayed at the temple where Du was buried. He wandered in the garden and came across Du's portrait. The young lady in the portrait looked familiar and he could not help calling her. In response to his calling, the young lady came out of the picture. He fell in love with her even though he learnt that she was a ghost. On the following day, Liu g up Du's grave and opened the coffin. Du came back to life and married Liu. The couple lived happily thereafter.
剧目 不同的版本
Su Yuan (Sweeping the Garden)宿园
You Yuan (A Stroll in the Garden)游园
Jing Meng (An Interrupted Dream)惊梦
Xun Meng (Dreamland Revisited)寻梦
Li Hun (Keening)离魂
Shi Hua (Finding a Portrait)拾画
Jiao Hua (Calling to the Portrait)叫画
You Hui (A Romantic Encounter)幽会
Ming Shi (Pledging Love)冥誓
Huan Hun (Returning to Life)还魂
The Peony Pavilion" is a masterpiece 杰作by Tang Xianzu, the greatest poet playwright剧作家 of the Ming dynasty (1368-1644).牡丹亭是明代著名剧作家汤显祖的杰出作品 In an utterly完全的 refined精炼的 and languidly长调的 poetic style, the play reveals romantic yearnings渴望 向往 and afflictions苦恼 痛苦 of love enred忍耐 by the young in the feudalistic封建的 society of China. 通过完全精炼的语言和长调诗歌的风格,这部戏剧揭露了对中国封建社会压迫下的青年男女对浪漫的向往和爱情的烦恼。Its central theme proclaims显示显露 the significance of an ultimate最终的 triumph 胜利of 'love' over 'reason'. This daring 无畏and avant-garde 先锋/evengard/subject, which is an outcry强烈抗议 against the suppressive 压迫tradition, together with the moving poetics of the language, makes the poet's endorsement 认可of freedom of love between the two young protagonists提倡者支持者 a lasting force in the history of Chinese literature and theater.他的主题揭示了在种种困难下爱情取得最终胜利的意义。这种代表对压迫性传统的强烈抗议的无畏和先锋精神,以及生动的诗意的语言,使得诗人对于这两个年轻的支持者的爱与自由的认可成为中国文学戏剧史上一股持续的力量。
Liang Chen-yu is a (omitted)g Dynasty opera writers, whose main works of the legendary opera (omitted)uze a(omitted)mas Ramble is the development of China's long history of ancient drama the beautiful waves, especially the legendary Washing Gauze creative, is generally considered the first use of the reformed chamber concert of the legendary Kunshan s(omitted)first succeeded in the new Kunshan for a cappella chamber onto the stage to express endorsement body Opera (Characters in drama and(omitted)era s..