1. 关于悉尼歌剧院的作文两百五十字
长城,位于中国首都北京,长城从辽东虎山到嘉峪关,总长为21196.18千米,长城每隔100米便设有一座长方形石台作为瞭望之用。长城东西绵延上万华里,因此亦称作万里长城。长城又因有上万华里,又堪称举世无双在巨作,也是世界第八大奇迹,长城又与故宫、泰山肯兵马俑同为中国的第一批世界遗产,一起被世人视为中国的象征。
万里长城始建于春秋战国时期,秦朝秦始皇统一中国之后建成万里长城。后经汉、明等王朝建筑。
长城自公元前七、八世纪开始,延续不断修筑了2000多年,分布于中国北部和中部的广大土地上,总计长度达20000多千米,被称之为“上下两千多年,纵横十万余里”。如此浩大的工程,在世界上是绝无仅有的,因而在几百年前就与罗马斗兽场、比萨斜塔等同为中古世界七大奇迹之一。
虽然中国万里长城不及世界七奇,论精细、方法它不及埃及金字塔;但长城是世界上修建时间最长,工程最为浩大的古代防御工程。
万里长城翻山越岭蜿蜒迂回于崇山之间,好似一条中国龙蜿蜒迂回在崇山之间。看见它,人们不由肃然起敬;难以想象,在毫无科技技术的古代,它们又是怎样建造起来的呢?长城是由无数个征夫,背着石头一步步背上山的,稍有不慎就有可能会因跌落山崖而身亡。
长城是浩大的,长城之浩大是举世无双的;长城是伟大的,它是世界上唯一一个修建了2000多年的古代防御工程,堪称世界第八大奇迹;或许长城还是残忍的,它让无数家庭从此不再团聚,长城的奠基便是征夫们的白骨;但长城是结晶,它是我国古代人民的坚强毅力和高度智慧的结晶。这就是让我们所有华人引以为豪的万里长城。
2. 悉尼歌剧院0610年参观人数英语作文
白酒酿造过程,温度对微生物发酵的质量和产量都会内有较大容影响。
During liquor-making, temperature has great effects on the quality and the yield of microbial fermentation.
3. 帮帮忙,写一篇介绍悉尼歌剧院的英语作文
Sydney Opera House(悉尼歌剧院)
The Sydney Opera House is one of the most famous buildings in the world.It is considered to be one of the most recognizable images of the modern world although the building has been open for only about 30 years.The Sydney Opera House is as representative of Australia as the pyramids are of Egypt.
6 225 square meters of glass and 645 kilometers of electric cable were used to build the Opera House.It includes 1 000 rooms.It is 185 meters long and 120 meters wide.The building’s roof sections weight about 15 tons.There are 1 million tiles on the roof.It provides guided tours to 200 000 people each year.
But do you know the Opera House with a roof was designed by a famous Danish architect,John Utzon?In the late 1950s the Australian Government established an appeal fund to finance for the construction of the Sydney Opera House,and concted a competition for its design was chosen. Utzon spent a few years reworking the design and it was 1961 before he had solved the problem of how to build the distinguishing feature—the sails of the roof.The venture experienced cost blowouts. In 1966 the situation reached crisis point and Utzon resigned from the project.The building was finally competed by others in 1973.Sydney Opera House was opened by Queen Elizabeth on 20th October 1973.
The Opera House reaches out into the harbour.Seen from the air or a ferry,the skyline of the Sydney Opera Hose,the blue water of the harbour and the Sydney Harbour Bridge,so beautiful.
悉尼歌剧院是世上最著名的建筑之一。虽然这项建筑之开放了三十年,但是它是被公认的世上最与众不同的现代建筑。悉尼歌剧院是澳大利亚的象征,就像金字塔是埃及的象征一样。
建造歌剧院用了6 625平方米的玻璃和645千米的电缆线。它有1 000间房间。它长185米,宽20米。歌剧院楼顶的部分大约重15吨。在楼顶上,有1百万块砖。每年它能接待旅游团20万人。
但你知道歌剧院的设计者是丹麦著名的建筑师——约翰
4. 悉尼歌剧院英语作文
The Sydney Opera House is a multi-venue performing arts centre in Sydney, Australia. It is one of the 20th century's most famous and distinctive buildings.
Designed by Danish architect Jørn Utzon, the building was formally opened on 20 October 1973 after a gestation beginning with Utzon's 1957 selection as winner of an international design competition. The government of New South Wales, led by the premier, Joseph Cahill, authorised work to begin in 1958 with Utzon directing construction. The government's decision to build Utzon's design is often overshadowed by circumstances that followed, including cost and scheling overruns as well as the architect's ultimate resignation.
The building and its surrounds occupy the whole of Bennelong Point in Sydney Harbour, between Sydney Cove and Farm Cove, adjacent to the Sydney central business district and the Royal Botanic Gardens, and close by the Sydney Harbour Bridge.
Though its name suggests a single venue, the building comprises multiple performance venues which together are among the busiest[citation needed] performing arts centres – hosting well over 1,500 performances annually, attended by more than 1.2 million people.Performances are presented by numerous performing artists, including four resident companies: Opera Australia, The Australian Ballet, the Sydney Theatre Company and the Sydney Symphony Orchestra. As one of the most popular visitor attractions in Australia, more than eight million people visit the site annually, and approximately 350,000 visitors take a guided tour of the building each year.The building is managed by the Sydney Opera House Trust, an agency of the New South Wales State Government.
On 28 June 2007, the Sydney Opera House became a UNESCO World Heritage Site.
5. 悉尼歌剧院的介绍中英文版
The Sydney Opera House is a multi-venue performing arts centre in Sydney, New South Wales, Australia. It is one of the 20th century's most famous and distinctive buildings.
悉尼歌剧院是位于澳大利亚新南威尔士州悉尼的多场馆表演艺术中心。它是二十世纪最著名和最具特色的建筑之一。
Designed by Danish architect Jørn Utzon, the building was formally opened on 20 October 1973 after a gestation beginning with Utzon's 1957 selection as winner of an international design competition.
这座由丹麦建筑师尤特松设计的建筑于1973年10月20日正式对外开放。赢得了国际设计大奖。
The Government of New South Wales, led by the premier, Joseph Cahill, authorised work to begin in 1958 with Utzon directing construction.
由首相约瑟夫·卡希尔领导的新南威尔士政府授权乌特松在1958年开始指导建设。
The government's decision to build Utzon's design is often overshadowed by circumstances that followed, including cost and scheling overruns as well as the architect's ultimate resignation.
政府决定建造Utzon的设计常常被随后的情况所掩盖,包括成本和进度超支以及建筑师最终辞职。
The building and its surrounds occupy the whole of Bennelong Point on Sydney Harbour, between Sydney Cove and Farm Cove, adjacent to the Sydney central business district and the Royal Botanic Gardens, and close by the Sydney Harbour Bridge.
该建筑及其周边地区占据了悉尼港本尼龙点,位于悉尼湾和农场湾之间,毗邻悉尼中心商业区和皇家植物园,靠近悉尼港大桥。
Though its name suggests a single venue, the building comprises multiple performance venues which together host well over 1,500 performances annually, attended by more than 1.2 million people.
虽然它的名字意味着一个单一的场地,但该建筑包括多个表演场地,每年一起举办超过1500场演出,参加人数超过120万。
Performances are presented by numerous performing artists, including three resident companies: Opera Australia, the Sydney Theatre Company and the Sydney Symphony Orchestra.
表演是由许多表演艺术家,包括三个常驻公司:澳洲歌剧、悉尼剧院公司和悉尼交响乐团。
As one of the most popular visitor attractions in Australia, more than eight million people visit the site annually, and approximately 350,000 visitors take a guided tour of the building each year.
作为澳大利亚最受欢迎的旅游景点之一,每年有800多万人参观这个景点,每年约有35万名游客参观这座建筑。游牧。
On 28 June 2007, the Sydney Opera House became a UNESCO World Heritage Site;having been listed on the (now defunct) Register of the National Estate since 1980.
2007年6月28日,悉尼歌剧院成为联合国教科文组织世界遗产;自1980年以来被列入(现已失效)国家遗产登记册。
the National Trust of Australia register since 1983, the City of Sydney Heritage Inventory since 2000, the New South Wales State Heritage Register since 2003, and the Australian National Heritage List since 2005.
澳大利亚国家信托登记册自1983年以来,悉尼市遗产登记册自2000年以来,新南威尔士州遗产。ge注册自2003年,澳大利亚国家遗产名录自2005年。
(5)小学生悉尼歌剧院作文扩展阅读
或许你没有去过澳洲,但你一定听过悉尼歌剧院。它的外形像三个三角形翘首于海边,白色的屋顶犹如贝壳。你一定想不到,这座“壳形”的屋顶,并不是真正的薄壳结构,而是采用了肋拱结构。
其设计建造过程极其曲折艰辛,历时14年,超支达1457%。从设计图纸被选中的那一刻起,正式拉开了建筑师和结构工程师长达十几年的“斗争”。
悉尼歌剧院的外观为三组巨大的壳片,耸立在南北长186米,东西最宽处为97米的现浇钢筋混凝土结构的基座上。
由三大部分组成:音乐厅、歌剧厅和贝尼朗餐厅,前面两个是音乐厅和歌剧厅,后面较小的是贝尼朗餐厅。
大家进入歌剧院内参观时,第一眼看到的是各种素面朝天的水泥柱子。很多人会觉得幻灭。然而,当年这一条条如肋骨状的预制混凝土嵌板可是伟大的建筑创新。这些混凝土肋一共有2194个嵌板,每个重量约15吨。
6. 游览悉尼歌剧院作文700字
在澳大利亚,有一颗明珠,绚烂夺目,仿佛有着魔法,吸引了世界各地的瞩目,它就是被称为“世界歌剧中心”的悉尼歌剧院。这个暑假,我有幸一睹了它的风采。
在导游的带领下,我们从码头启程,登上轮船朝悉尼歌剧院与悉尼港湾大桥前进。远远望去,悉尼歌剧院好像几艘米黄色的帆船,并列一起,太阳的照耀下,散发着柔和的光芒。享受着舒缓的海风,我们一边品着茶,一边慢慢地前进着。刚才还是激动的心,此刻也随着有节奏的波涛起伏,一起安静了下来。
近了,近了,就是现在,悉尼歌剧院与悉尼港湾大桥完美地融合在了一起,组成了一副美丽的图画。歌剧院屹立在海上,如同一位孤独的人。 不,它并不孤单——因为它有了悉尼港湾大桥的陪伴。当它俩凑在一起时,居然没有任何不适合,反而让人觉得像天生就应当在一起似的。
远远观赏了一阵歌剧院之后,我终于可以近距离地和它接触了。
下了码头,歌剧院好像有一种无形的吸引力,引我上前,慢慢地接近它。真没想到,这现代建筑史上巨型雕塑式的典型作品,澳大利亚的象征性标志 ,被联合国教科文组织列入《世界文化遗产名录》的建筑居然可以在我的面前,并且可以与它触碰。在一阵激动后,我走上了碎花岗石阶梯。
还在石阶的下面,我就隐隐约约地听到了舒缓的音乐声,那一刻,我觉得自己的身心都被这优美动听的声音吸引了。携着和煦的海风,和着音乐的节拍,我慢慢走上了那碎花岗石台阶。可别小看了这些台阶,它可是四十年前建设者们为了方便观众有意而为的。因为这儿是世界歌剧的中心,所以为了形象与整体的美观的需要,剧院要求来这里看歌剧的人男士必须穿皮鞋,女士必须穿高跟鞋。倘若用平整的大理石做台阶,远远望去,亮闪闪的一片,漂亮是漂亮,但一到下雨天,麻烦就来了——沾水的大理石很滑,穿皮鞋和高跟鞋的绅士太太们就很容易摔倒。细心的建设者们把花岗石打碎,再铺组成碎花刚石台阶,既美观又解刚才所说的大问题——这小小的改动,不知方便了多少人!从导游那里知道缘由后,我不禁为他们的细心和用心而动容和震撼。
上完台阶,导游带我们近距离地绕行了歌剧院一圈。在绕行时,我又发现了一个特别的地方:这儿外边的瓷砖不像别的奢华场所那样白,那样亮闪闪的,而是有些淡黄。“这是为什么呢?不会是年代久了,瓷砖黄了吧?”赶紧向导游请教后,答案让我很是震惊——这样做是为了避免光污染!因为悉尼港湾大桥离这儿很近,如果歌剧院的全是白闪闪瓷砖,瓷砖反射出来的光就会影响到过往的车辆,与悉尼港湾大桥的整体美感!讲到这里,我不禁佩服起外国人来了,他们在四十多年前居然就想到光污染这等现代的严重问题。而且为了不造成污染,居然放弃了一个为歌剧院的美丽添彩的机会,这种精神就称得上是一个传奇了!
走进歌剧院,我的心,伴随着若隐若现的乐曲,慢慢地镇定了下来:攀登石阶后的疲惫与急促的心跳完全没有了,而是换成了一种舒适的感觉。缓缓的音乐声伴着我前进,路过的人——不管男女老少,都优雅地端着酒杯,踩着调子,慢慢前进。这种音乐居然那么神奇,能让人的情绪、行为都发生改变。我急不可耐地去寻找这音乐的源头——到底是怎么样的人,怎么样的东西,能有这么神奇的魔力?
走过一条条宽敞的道路,穿过一群群拥挤的人群,我感觉,这个音乐的源头就要到了!因为音乐已不再若隐若现,而是成了一个个跳跃、活泼的音符。走到一个转角处,我相信,只要转过这个角,就能来到音乐的源头了!深呼吸一会儿,我猛地转过身望过去。可结果却让我失望——美丽的大门紧锁着。上面的英文告诉我们,因为里面的人在排练晚上要演奏的曲子,所以禁止入内。
在干净的长廊里慢慢坐下,耳边依然飘荡着如诗如画般大的音乐,但,不知为何,渐渐变得有些悲伤。就在我要无比沮丧准备离开时,一阵充满鼓励色彩的音乐传了过来。那一个个富有活力的音符似乎在催促着我,我刚才那就要沉寂的心又充满了力量!此时此刻,我终于深切感受到了那吸引世人的魔法,那令世界瞩目的力量——那,就是音乐!
我的眼睛慢慢闭上,脑海中随着音乐,这一刻,我感觉,自己进入了这个庄重,优美的殿堂,台上,一名年轻的指挥家身穿燕尾服,优雅的挥动了手中的指挥棒,指挥棒,带着特殊的和谐,开始了演奏。音乐声潮起潮落,我好似一会儿进入了一个美丽的花园,一会儿又翱翔在天……不知过了多久,睁开眼,站了起来。虽然音乐已经结束,但我心中,燃起了奋斗的火花。
虽然这次没有近距离感受到它那神奇的力量,但我相信:将来!我一定会进入那庄重典雅、光芒四射的殿堂,穿上华丽的燕尾服,拿起指挥棒,在空中画出美丽的弧线,和台上的演奏家一起,为世人演奏出那如梦般的音乐!
点评:小作者用他那散文化的诗意语言,不但向我们展示了悉尼歌剧院的外在美和内在美的独特魅力,更向我们介绍了建设者的独具匠心。文章较好地抓住了当时内心的感触,并用语言成功地记录了下来,很是难得。
7. 介绍悉尼歌剧院的英语作文
自己改动一下就复行了!制~¥
·小学英语作文 ·初中英语作文 ·高中英语作文 ·大学英语作文 ·考研英语作文 ·中考英语作文 ·高考英语作文 ·英语四级作文 ·英语写作资料 ·GRE作文 ·~留学文书写作 ·雅思考试作文 ·英语六级作文
http://www.rrting.com/English/yyxw/这里有近千篇英语作文,希望能帮到你,要给分
8. 英语作文我想去澳大利亚 因为有考拉 袋鼠 悉尼歌剧院 大堡礁 谢了
Australia is a beautiful place. Australia is located in the Indian Ocean and between the south Pacific. Its area is about 770 square kilometers. There has a population of more than 19 million people. The climate of Australia is very warm and comfortable. Climate especially pleasant, not very bad climate characteristics. You can visit to Australia Sydney opera house, it is very beautiful. You can also visit to the beach. Australia and many interesting animals, such as the kangaroo.
9. 小学生 名胜古迹被破坏你怎么看待作文
当你来到我家时,你会发现,客厅里到处都是世界各地的“名胜古迹”,当然都是模型。从“悉尼歌剧院”到“巴黎圣母院”,从“伦敦大本钟”到“伦敦塔桥”,可以说是一应俱全,它们做工精细,色彩明丽,成为我家独特的风景线。
这些模型都是我的杰作!最先制作做的的模型是法国的巴黎圣母院,这是我最喜欢的作品。首先,我按照图纸上的提示选择了几块板块,卸下来,将其中一块块纸板安插在另一些纸板上面,搭成圣母院旁一个建筑的下半部,接着把房顶安上去,后面一个和它一样的联排建筑用同样的方法搭建。接着,便是搭建这个伟大建筑最重要的部分了,我把底板卸下来,把巴黎圣母院中间的墙面按三个层次安好,接着我又按照图纸在墙体外面的两侧安上配件,这是西方传统的古典装饰。接着我做好了一个又尖又长的楼顶盖安装在小城堡的楼顶部位。把圣母院的大门安装好后,我又把大门、塔顶、两边的小门还有门牌安设好,大功告成了!远远望去,我觉得纸板做的巴黎圣母院像一艘即将远航的邮轮,正鸣笛示意。走近一看,西式古典味道十分浓烈。大门左侧两栋联排小楼配上金字塔形的屋顶,两边矮小的小门,以及24个小堡,和中间最显眼的细而尖的堡顶看起来真是壮观无比。
“悉尼歌剧院”,“大本钟”、“伦敦塔桥”也不甘落后,纷纷展现自己的华丽:“悉尼歌剧院”建筑风格更是别具一格,引人注目;“伦敦大本钟”的钟楼高大无比,和低矮的裙楼相比给人强烈的视觉刺激,在几个建筑物中堪称鹤立鸡群;“伦敦塔桥”是唯一的木质结构模型。这个模型制作难度大,不像那几个模型能一气呵成,它让我煞费苦心,分两次制作总耗时五个多小时才得以完工。
我家的“名胜古迹”让客人们惊叹,说不定以后数量还会增加呢,那时再来定会让你眼花缭乱,敬请期待吧!