① 初二下册人教版语文第24课
宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士,祖居浙江金华,明初著名文学家。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。
至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。有《宋学士全集》、《孝经新说》等。
明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。
在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。明朝立国,朝廷礼乐制度多为宋濂所制定,朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。著有《宋学士文集》。
宋濂是“开国文臣之首”。他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。
有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。
宋濂藏书始於青年时代。当时,他因元末战乱迁居浦江,於青萝山中筑室读书,因名其楼为“青萝山房”。兵祸之后,官私藏书毁损严重,而宋濂因隐居山中,仍能坐拥书城。明祁承汉《澹生堂藏书红》说:“胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。”清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂“始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂 ”。
原文 送东阳马生序
余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。录毕,走送之,不敢稍逾约[6]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13]。先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16]。余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧[23]曳屣行深山巨谷中,穷冬[24]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵劲不能动,媵人[28]持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅[29],主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[30],烨然[31]若神人;余则缊[32]袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉[33]不若人也。盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学[37],县官[38]日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[39]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈[40]甚称其贤。余朝京师[41],生以乡人子谒余。撰[42]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[43]。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉!
注释
[1]嗜:特别爱好。
[2]无从:没有办法。
[3]致书:得到书,这里是买书的意思。
[4]假借:借。“假”也是借的意思。
[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。
[6]走:跑。
[7]逾约:超过约定的期限。
[8]加冠:古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)礼,表示已经成年。这里即指二十岁。
[9]患:担心,忧虑。
[10]硕师:才学渊博的老师。硕,大。
[11]尝:曾经。
[12]趋:奔向。
[13]先达:有道德,有学问的前辈。
[14]叩问:求教。叩,问。
[15]德隆望尊:道德高,声望重。又作德高望重。
[16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,塞。这里是拥挤的意思。
[17]辞色:言语和脸色。
[18]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。
[19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。
[20] 叱咄:训斥,呵责。
[21]至:周到。
[22]复:这里指辩解。
[23]俟:等待。
[24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,趿拉着鞋子(表示鞋破)。
[25]穷冬:严冬。
[26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。
[27]舍:这里指学舍,学校。
[28]支:同“肢”。
[29]媵(yìng)人:陪嫁的女子。这里指女仆。
[30]汤:热水。
[31]沃灌:浇水洗。通“盥”。
[32]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。
[33]容臭:香袋。
[34]烨(yè)然:光彩闪耀的样子。
[35]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.
[36]口体之奉:指衣食的享 用.
[37]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府。
[38]县官:这里指朝廷。廪稍:廪食,即伙食费用。
[39]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官。
[40]流辈:同辈的人。
[41]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝。
[42]撰:同“撰”。长书:长信。贽:初见面时表敬意送的礼物。
[43]夷:平和。
[44]际遇之盛:谓好的遭遇。这里指官位之盛
② 八年级下册语文24课课下注释!(最好附图)
第一面:①选自《宋学士文集》。东阳,地名,在今浙江省。②宋濂(1310—1381):字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北)人。明代文学家。③假:借用。④弗之怠:不懈怠,不放松。⑤走:跑,赶快去。⑥加冠:古代男子二十岁行加冠礼,表示已成年。⑦硕师:才学渊博的老师。硕:大。⑧从乡之先打执经叩问;拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。⑨援疑质理:提出疑难,询问道理。援,提问。质,询问。⑩叱咄:训斥,呵责。⑪ 至:周到。⑫负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子。⑬穷冬:深冬。⑭皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。⑮舍:指学舍,书馆。⑯支:通“肢”。僵劲:僵硬。⑰媵人:指婢仆。⑱沃灌:浇洗。⑲寓逆旅:寄居在旅店里。⑳被绮绣:穿着漂亮的丝绸衣服。被,通“披”。21,朱缨:红色的帽带。22.腰:带在腰间。23.容臭:香袋。臭,气味,这里指香气。24.烨然:光彩照人的样子。25.缊袍敝衣:破旧的衣服。缊:新旧混合的丝绵絮。26.略无慕艳意:毫无羡慕的意思。27.以中有足乐者:因为心中有足够使人快乐的地方。28.口体之奉:供养口和身体的意思,是吃的穿的。29.耄老:年老。30.预:参加。31.承天子之宠光:蒙受天子的宠爱。宠爱,宠爱、看重。32.缀公卿之后:跟随在公卿们的后面。这是作者自谦之词。缀,连接,引申为跟随,追随。谬称其氏名:不恰当地赞扬那个名字。这是作者自谦之词。氏名,姓名。
第二面:①太学:明朝时全国的最高学府,即国子监。在太学读书的学生称诸生,又称学员。②县官日有廪稍之供:朝廷每天供给粮食。③葛:夏布,指夏天穿的衣服。④司业、博士:太学的老师。⑤君则:马生的字。⑥流辈:同辈的人。⑦朝京师:进京朝见皇上。⑧以乡人子谒余:以同乡晚辈的身份拜见我。谒:拜见。⑨贽:古人初次拜见尊长时表示敬意送的礼物。⑩夷:平和。
③ 八年级下册语文24课《诗词五首》
人教版: 诗词曲五首
1.酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
2.赤壁
杜牧
3.过零丁洋
文天祥
4.水调歌头
苏轼
5.山坡羊·潼关怀古
张养浩
④ 八年级下册语文课本第23、24课原文 各位美女帅哥 帮帮额
人教版第23 马说
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰: “天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
24
送东阳马生序
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得偏观群书。既加冠,益慕圣贤之道;又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其忻悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧、曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知;至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达;与之论辩,言和而色怡;自谓少时用心于学甚劳:是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,跑着送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得很多教益。
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了都不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,主人每天只给吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受。一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕他们漂亮的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
现在这些学生在大学里学习,县府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必像我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不像我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。我进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同他辩论,(他)语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦,是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意讲自己求学时的艰难来勉励他。
苏教版23课送东阳马生序 24课我骄傲,我是一棵树
我骄傲,我是一棵树
我骄傲,我是一棵树,
我是长在黄河岸边的一棵树;
我是长在长城脚下的一棵树;
我能讲许许多多的故事,
我能唱许多许多支歌。
山教育我昂首屹立,
我便矢志坚强不仆;
海教育我坦荡磅礴,
我便永远正直地生活;
条条光线,颗颗露珠,
赋予我美的心灵;
熊熊炎阳,茫茫风雪,
铸就了我斗争的品格;
我拥抱着——
自由的大气和自由的风,
在我身上,意志、力量和理想,
紧紧的,紧紧的融合。
我是广阔田野的一部分,大自然的一部分,
我和美是一个整体,不可分割;
我属于人民,属于历史,
我渴盼整个世界
都作为我们共同的祖国。
无论是红色的、黄色的、黑色的土壤,
我都将顽强地、热情地生活。
哪里有孩子的哭声,我便走去,
用柔嫩的枝条拥抱他们,
给他们一只只红艳艳的苹果;
哪里有老人在呻吟,我便走去,
拉着他们黄色的、黑色的、白色的多茧的手,
给他们温暖,使他们欢乐。
我愿摘下耀眼的星星,
给新婚的嫁娘,
作她们闪光的耳环;
我要挽住轻轻的云霞,
给辛勤的母亲,
作她们擦汗的手帕。
雨雪纷飞——
我伸展开手臂覆盖他们的小屋,
作他们的伞,
使每个人都有宁静的梦;
月光如水——
我便弹响无弦琴,
抚慰他们劳动回来的疲倦的身子,
为他们唱歌。
我为他们抗击风沙,
我为他们抵御雷火。
我欢迎那样多的小虫——
小蜜蜂、小螳螂,小蝴蝶,
和我一起玩耍;
我拥抱那样多的小鸟——
长嘴的,长尾巴的,花羽毛的小鸟,
在我的肩头作窠。
假如有一天,我死去,我便平静的倒在大地上,
我的年轮里有我的记忆,我的懊悔,
我经受的隆隆的暴风雪的声音,
我脚下的小溪淙淙流响的歌;
甚至可以发现熄灭的光、熄灭的灯火,
和我引为骄傲的幸福和欢乐……
那是我对泥土的礼赞,
那是我对大地的感谢;
如果你俯下身去,会听见,
我的每一个细胞都在轻轻地说:
让我尽快地变成煤炭
——沉积在地下的乌黑的煤炭,
为的是将来献给人间
纯洁的光,
炽烈的热!
⑤ 八年级上语文书21课22课23课24课全文解释。和加点词
21.桃花源记
117页
①选自《陶渊明集》(中华书局1979年版)。②〔太元〕东晋孝武帝的年号(376~396)。③〔武陵〕郡名,现在湖南省常德市一带。④〔落英〕坠落的花瓣。⑤〔缤纷〕繁多交杂的样子。⑥〔异之〕对此感到诧异。
118页
①〔林尽水源〕(桃)林在溪水发源的地方就没有了。②〔才通人〕仅容一个人通过。③〔俨然〕整齐的样子。④〔阡陌交通〕田间小路,交错相遇。阡陌,田间小路。⑤〔鸡犬相闻〕(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。⑥〔外人〕桃花源以外的世人。下同。⑦〔黄发垂髫(tiáo)〕指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,所以用以指老人。垂髫,小孩垂下来的头发,用以指小孩。⑧〔要(yāo)〕邀请。⑨〔绝境〕与世隔绝的地方。⑩〔无论〕不要说,更不必说。〔为具言〕为(桃花源中的人)详细地说出。〔为〕对,向。〔便扶向路〕就顺着旧路(回去)。扶,沿、顺着。〔郡下〕郡里,指武陵。〔寻向所志〕寻找原先做的标记。〔刘子骥〕名驎之,《晋书》有传,说他“好游山泽”。〔规〕计划。
119页
①〔未果〕没有实现。②〔寻〕不久。③〔问津〕问路,这里的意思是探访、访求。津,渡口。
22.口技
121页
①节选自《虞初新志·秋声诗自序》,北京文学古籍刊行社1954年版。《虞初新志》是清朝张潮编选的笔记小说。林嗣环,字铁崖,福建晋江人,清代顺治年间进士。②〔会〕适逢,正赶上。③〔厅事〕大厅,客厅。④〔施〕设置,安放。⑤〔屏障〕指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。⑥〔抚尺〕艺人表演用的道具,也叫“醒木”。⑦〔团坐〕围绕而坐。⑧〔少顷〕一会儿。⑨〔闻〕听见。
122页
①〔满坐寂然〕全场静悄悄的。坐,同“座”。②〔欠伸〕打呵欠,伸懒腰。③〔呓(yì)语〕说梦话。④〔既而〕不久。⑤〔抚〕抚摸,安慰。⑥〔乳〕喂奶。⑦〔呜〕指轻声哼唱着哄小孩入睡。⑧〔絮絮〕连续不断的说话。⑨〔一时〕同一时候。⑩〔众妙毕备〕各种妙处都具备,意思是各种声音都摹仿得极像。毕,全、都。〔侧目〕偏着头看,形容听得入神。〔默叹〕默默地赞叹。〔未几〕不多久。〔齁(hōu)〕打鼾。〔作作索索〕老鼠活动的声音。〔倾侧〕翻倒倾斜。〔意少舒〕心情稍微放松了些。少,稍微。舒,伸展、松弛。〔俄而〕一会儿。〔间(jiàn)〕夹杂。〔力拉崩倒〕劈里啪啦,房屋倒塌。力拉,拟声词。〔曳(yè)屋许许(hǔhù)声〕(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳,拉。许许,拟声词。
123页
①〔凡所应有〕凡是(在这种情况下)应该有的(声音)。②〔虽〕即使。③〔不能指其一端〕不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技摹拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人不能一一辨识。一端,一头,这里是“一种”的意思。④〔名〕说出。⑤〔奋袖出臂〕扬起袖子,露出手臂。奋,扬起、举起。⑥〔股〕大腿。⑦〔战战〕哆嗦的样子。⑧〔几(jī)几乎,差点儿。
23.孙权劝学
125页
①选自《资治通鉴》卷六十六(中华书局1957年版),题目是编者加的。《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019~1086),字君实,陕州夏县(现在山西省夏县)人,北宋政治家、史学家。孙权(182~252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江省富阳县)人,三国时吴国的建立者。②〔吕蒙〕(178~219)字子明,三国时吴国名将。③〔卿〕古代君对臣、上级对下级、长辈对晚辈以及朋友之间、夫妻之间的爱称。④〔当涂〕当道,当权。
126页
①〔辞〕推辞。②〔孤〕古时王侯的自称。③〔治经〕研究儒家经典。经,指《易》《诗》《书》《礼》《春秋》一类书。④〔博士〕当时专掌经学传授的学官。⑤〔涉猎〕浏览群书,不作深入研究。⑥〔见〕知道。⑦〔及〕到了……的时候。⑧〔过〕到。⑨〔寻阳〕县名,在现在湖北省黄梅县西南。⑩〔才略〕军事方面或政治方面的才于和谋略。〔非复〕不再是。〔吴下〕指吴县,在现在江苏省苏州市。〔阿蒙〕名字前面加“阿”有亲昵的意味。〔更〕重新。〔刮目相待〕另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦眼。〔大兄〕长兄。这里是对同辈年长者的尊称。〔见事〕认清事情,识别事势。
24.伤仲永
127页
①选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。伤,哀伤。②〔金溪〕地名,现在江西省金溪县。③〔世隶耕〕世代耕田为业。隶,属于。④〔尝〕曾经。⑤〔书具〕书写工具,指笔、墨、纸、砚等。⑥〔旁近〕附近,这里指邻居。⑦〔自为其名〕自己题上自己的名字。⑧〔收族〕和同一宗族的人搞好关系。收,聚、团结。⑨〔自是〕从此。⑩〔立就〕立刻。〔文理〕文采和道理。
128页
①〔邑人〕同县的人。②〔稍稍〕渐渐。③〔宾客其父〕请他父亲去做客。宾客,这里作动词用,意思是以宾客之礼相待。④〔乞〕求取,意思是花钱求仲永题诗。⑤〔利其然〕就是“以其然为利”,把这种情况看作有利(可图)。⑥〔扳(pān)〕同“攀”,牵,引。⑦〔环谒(yè)〕四处拜访。⑧〔明道〕宋仁宗年号(1032—1033)。⑨〔先人〕这里指王安石死去的父亲。⑩〔称(chèn)〕相当。〔泯(mín)然〕消失,这里是毫无特色的意思。〔王子〕王安石的自称。〔通悟〕通达聪慧。〔受之天〕“受之于天”的省略,意思是先天得到的。受,承受。〔贤于材人〕胜过有才能的人。贤,胜过、超过。材人,有才能的人。〔受于人〕指后天学习所得。天、人对举,一指先天禀赋,一指后天学习。〔不至〕没有达到(要求)。〔彼其〕他。〔得为众人而已耶〕能够成为普通人就为止了吗?意思是比普通人还要不如。
25.诗五首
130页
送村少府之任蜀州
①选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。少府,官名,即县尉。之任,去上任。蜀州(一作蜀川),现在四川省崇州市。王勃(650~675),字子安,绛州龙门(现在山西省河津市)人。唐代初年的诗人,与杨炯、卢照邻、骆宾王一起,被称为“初唐四杰”。②〔城阙辅三秦〕三秦护卫着京城。城阙,这里指京城,当时的京城是长安。阙,原意是城楼。辅,辅佐、护卫。三秦,指关中(陕西省潼关以西)地区。项羽灭秦以后,把关中分为三区,因此关中也称“三秦。③〔五津〕四川省泯江的五个渡口(白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津)。
131页
①〔宦游〕出外做宫。②〔海内〕四海之内,天下。③〔无为〕无须,不要。④〔岐路〕岔路,指分手的路口。⑤〔沾巾〕沾湿手巾,形容落泪之多。
黄鹤楼
⑥选自《全唐诗》(中华书局1960年版)。崔颢(?~754),汴州(现在河南省开封市)人,唐代诗人。颢,念hào。黄鹤楼,故址在湖北省武汉市蛇山的黄鹄矶头。⑦〔昔人〕古人,从前的人。传说仙人曾骑鹤到这里,“黄鹤楼”之称即由此而来。⑧〔悠悠〕浮荡的样子。⑨〔睛川历历汉阳树〕阳光照耀着汉水平原,(对岸)汉阳镇四周的树木显得格外分明。川,平原。历历,分明的样子。汉阳,地名,现在湖北省武汉市的汉阳区。⑩〔芳草萋萋鹦鹉洲〕鹦鹉洲上,芳草长得极其茂盛。萋萋,草茂盛的样子。鹦鹉洲,长江中游的小洲,在黄鹤楼东北。〔乡关〕故乡。〔烟波江上〕江上的雾气波涛。
132页
酬乐天扬州初逢席上见赠
①选自《全唐诗》(中华书局1960年版)。刘禹锡(772~842),字梦得,洛阳(现在河南省洛阳市)人,唐代诗人。他曾参加王叔文领导的政治改革,失败后,一再遭贬。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡被罢去和州刺史,北归京师,途经扬州,遇到白居易。在酒宴上白居易写了《醉赠刘二十八使君》,对刘长期遭受贬滴表示同情,刘禹锡写了这首诗答谢他。酬,答诗。使君,是对刺史的称呼。②〔巴山楚水〕指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。③〔二十三年弃置身〕从唐顺宗永贞元年(805)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。弃置身,指遭受贬谪的诗人自身。④〔闻笛赋〕指西晋向秀所作的《思旧赋》。向秀跟嵇康是好朋友。嵇康因不满当时掌握政权的司马氏集团而被杀。一次向秀经过亡友稽康的旧居,听见邻人吹笛,不胜悲叹,于是写了《思旧赋》。⑤〔翻〕反而。⑥〔烂柯人〕指晋人王质。据《述异记》载:王质入山砍柴,看见两个童子下棋,便停下观看。等到棋局终了,手中的斧柄已朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。⑦〔歌一曲〕指白居易的《醉赠刘二十八使君》。
133页
泊秦淮
①选自《樊川文集》(上海古籍出版社1978年版)。杜牧(803~852),字牧之,京兆万年(现在陕西省西安市)人,唐代诗人。秦淮,河名,发源于江苏省深水县东北,横贯金陵(现在江苏省南京市)流入长江。相传秦时凿钟山以疏淮水,所以叫秦淮河。秦淮河两岸曾是酒家林立的繁华地区。②〔笼〕笼罩。③〔商女〕以卖唱为生的乐妓。④〔江〕指秦淮河。古时江南称河为江。⑤〔后庭花〕又名《玉树后庭花》,是南北朝时陈朝最后的国君陈后主(陈叔宝)所作的舞曲,词调淫靡凄伤,被称为亡国之音。
夜雨寄北
⑥选自《李义山诗集》(《四部丛刊》本)。李商隐(813—858),字义山,号玉溪生、樊南生,怀州河内(现在河南省沁阳市)人,唐代诗人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。⑦〔巴山〕这里指作者居留的巴蜀山地。⑧〔何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时〕这两句是作者身在巴山设想回归长安,与友人剪烛夜谈的情景。何当,什么时候。“剪烛”,剪去烧焦的灯芯,使灯光明亮,这里形容深夜秉烛长谈。却话,回叙。
26.愚公移山
136页
①选自《列子·汤问》(中华书局1979年版)。②〔太行、王屋二山〕太行山在山西高原和向北平原之间。王屋山在山西省阳城县西南。③〔方〕见方。古代计算面积,用截长补短的办法,把不规则的边长变成正方形,再计算它的面积。④〔高万仞〕形容极高。⑤〔冀(jì)州〕古地名,包括现在河北省、山西省、河南省黄河以北、辽宁省丰河以西的地区。⑥〔河阳〕古地名,在现在河南省孟县西部,南临黄河。
137页
①〔且〕将近。②〔面山而居〕向着山住着。面,向着、对着。③〔惩(chéng)〕这里是"苦于"的意思。④〔塞(sè)〕阻塞。⑤〔迂(yG)〕曲折,绕远。⑥〔聚室而谋〕集合全家来商量。室,家。⑦〔汝〕你,这里是“你们”的意思。⑧〔毕力平险〕尽全力铲除险峻的大山。⑨〔指通豫南〕一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,现在河南省黄河以南。⑩〔汉阴〕汉水南岸。〔杂然相许〕纷纷地表示赞成。杂然,纷纷地。许,赞同。〔献疑〕提出疑问。〔曾(zēng)不能损魁父之丘〕连魁父这座小山都不能削平。曾,用来加强语气,常与“不”连用,可译为“连……都……”。损,削减。魁父,小山名。丘,土堆。〔如太行、王屋何〕能把太行、王屋(两座山)怎么样呢?“如……何”,“把……怎么样”。〔且焉置土石〕况且把土石放到哪里去呢?且,况且。焉,哪里。置,安放。〔投诸渤海之尾〕把它扔到渤海的边上去。诸,就是“之于”。〔隐土〕古代传说中的地名。〔荷(hè)担者三夫〕(能)挑担子的三个人。荷,负荷、挑。〔箕畚(jīběn)〕簸长春,一种用竹篾或柳条编成的器具,这里是用箕畚装土石的意思。〔京城〕姓。〔孀(shuāng)妻〕寡妇。〔遗男〕遗孤,孤儿。〔始龀(chèn)〕刚刚换牙,指七八岁。此,换牙。〔寒暑易节〕冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。〔始一反焉〕才往返一次。反,同“返。焉,用于句末,有加强语气的作用。
138页
①〔叟(suǒ)〕老头。②〔甚矣,汝之不惠〕你太不聪明了。这是“汝之不惠甚矣”的倒装句,先说“甚矣”,有强调的意味。甚矣,太过分了。惠,通“慧”,聪明。③〔曾不能毁山之一毛〕连山上的一根草都不能毁坏。这是夸张的说法。毛,指地面上生长的植物。④〔其〕加在“如……何”前,有加强反问语气的作用。⑤〔长息〕长叹。⑥〔汝心之固,固不可彻〕你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。⑦〔虽我之死〕即使我死了。虽,即使。⑧〔穷匮(kuì)〕穷尽。⑨〔苦〕。⑩〔亡(wú)以应〕没有话来回答。亡,同“无”。〔操蛇之神〕神话中的山神,拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持、拿。〔惧真不已〕怕他不停地干下去。〔帝〕神话中的天帝。〔感其诚〕被他的诚心所感动。〔夸娥氏〕神话中力气很大的神。〔负〕背。〔一庴(cuò)朔东〕一座放在朔东。厝,同“措”,放置。朔东,朔方东部,现在山西省北部一带。〔雍〕雍州,现在陕西省、甘肃省一带。〔陇断〕即垄断,高而不相连的山丘。
27.短文两篇
141页
①选自《全唐文》(中华书局1983年版)。陋室,室名,意思是简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。②〔有仙则名〕有了仙人就著名了。古代传说,仙人多住在山上。③〔有龙则灵〕有了龙就成为灵异的(水)了。龙,古代传说中能兴云致雨的一种神奇的动物。④〔斯是陋室,惟吾德馨(xīn)〕这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。斯,这。惟,这里是“只”的意思。吾,我,这里指住屋的人自己。馨,香气,这里指品德高尚。⑤〔苔(tái)痕上阶绿,草色人帘青〕苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。⑥鸿儒(rú)〕博学的人。鸿,大。儒,有学问的人。⑦〔白丁〕原意是平民,这里指没有什么学问的人。⑧〔调素琴〕这里指弹琴。调,调弄。素琴,不加装饰的琴。⑨〔金经〕指佛经。⑩〔丝竹〕琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。〔案牍(dú)〕月官府的公文。〔劳形〕使身体劳累。形,形体、身体。〔南阳诸葛庐,西蜀子云亭〕南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这句话是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。南阳,现在湖北省襄阳县一带。诸葛,诸葛亮(姓诸葛,名亮,字孔明),三国时蜀国的丞相,著名的政治家。西蜀,现在的四川省。扬雄,一作杨雄,字子云,西汉时的文学家。〔何陋之有〕有什么简陋呢?语出《论语·子罕》。
142页
①选自《周元公集》(《丛书集成》本)。周敦颐(1017~1073),道州(现在湖南省道县)人,字茂叔,宋代哲学家。因他世居道县濂溪,后居庐山莲花峰前,峰下有溪,也命名为濂溪,学者就称他濂溪先生。②〔蕃(fán)〕多。③〔李唐〕指唐代。唐代的皇帝姓李,所以称为“李唐”。④〔淤(yū泥)河沟或池塘里积存的污泥。⑤〔染〕沾染(污秽)。⑥〔濯(zhuó)清涟(lián)而不妖〕在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚。濯,洗涤。清涟,水清而有微披,这里指清水。妖,美丽而不端重。⑦〔不蔓不枝〕牵牵连连的,不枝枝节节的。⑧〔亭亭净植〕笔直地洁净地立在那里。亭亭,耸立的样子。植,树立。⑨〔亵(xiè)玩〕玩弄。亵,亲近而不庄重。⑩〔隐逸者〕指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污而隐居避世。〔牡丹,花之富贵者也〕牡丹是花中富贵的(花)。因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。〔君子〕指品德高尚的人。〔噫(yī)〕叹词,相当于现代汉语的“唉”。〔菊之爱〕对于菊花的爱好。〔同予者何人〕像我一样的还有什么人呢?〔直乎众矣〕人该是很多了。宜,应当。
28黔之驴
144页
①选自《柳宗元集》(中华书局1979年版),有删节。柳宗元(773~819),字子厚,河东解(现在山西省运城县解州镇)人,唐代文学家。黔(qián),地名,包括现在四川、贵州等省的部分地区。②〔好(hào)事者〕喜欢多事的人。③〔船载以入〕用船装运(驴)进入(黔)。船,这里是用船的意思。以,而。④〔则〕却。⑤〔庞然〕巨大的样子。⑥〔以为神〕把(它)当作神奇的东西。“以”后边省去“之”字。⑦〔蔽〕隐藏。⑧〔窥(kuī)〕偷看。
145页
①〔稍〕渐渐。②〔怒愁(yìnyin)然〕小心谨慎的样子。③〔莫相知〕不知道它(是什么东西)。④〔骇(hài)〕惊惧。⑤〔遁(dùn)〕逃走。⑤〔以为且噬(shì)己〕认为将咬自己。且,将。噬,咬。⑦〔然〕然而,但是。⑧〔觉无异能者〕觉得(驴)没有什么特殊本领似的。者,这里相当于“H·H·似的”。⑨〔搏〕扑,击。⑩〔猾(á)〕亲近而不庄重。〔荡倚冲冒〕形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡,碰撞。倚,倚靠。冲,冲击。冒,冒犯。〔不胜怒〕非常恼怒。不胜,不禁、不能承受。〔蹄〕踢。〔计之〕盘算这件事。之,这,指上文所说驴生了气只能踢的情况。〔技止此耳〕本领不过这样罢了?止,只、不过。耳,相当于“罢了”。〔跳踉(láng)〕跳跃。〔口阐(hǎn)〕虎怒吼。〔去〕离开。
29.工之侨献琴
147页
①选自《诚意伯文集·郁离子》(《四部丛刊》本),题目是编者加的。工之侨,虚构的人名。刘基(1311~1375),字伯温,元末明初青田(现在浙江省文成县)人。辅佐朱元璋平定天下,任御史中萃,弘文馆学士。封诚意伯。②〔桐〕桐木,制古琴的材料。③〔斫(zhuó)〕砍削。④〔弦〕琴弦,这里是“装上弦”的意思。⑤〔鼓〕弹。古代多说“鼓琴”。⑥〔金声而玉应〕发声与应和声如金玉之声,形容琴声清亮优美。⑦〔天下之美〕天下最美好的(琴)。⑧〔太常〕太常寺,掌管祭祀礼乐的宫署。⑨〔国工〕最优秀的工匠,这里指乐师。⑩〔弗吉〕不古老。
148页
①〔以归〕即“以琴归”,带琴回家。②〔断纹〕断裂的纹理。漆面年久就会裂出小缝。③〔篆(zhuàn)工〕刻字工作。④〔古窾(kuǎn)〕古代的款识。⑤〔〔匣〕装在匣子里。⑥〔期(jī)年〕周年。⑦〔适〕往。⑧〔贵人〕大官。⑨〔易〕交换,买。⑩〔朝〕朝廷。〔乐(yuè)官〕掌管音乐的官吏。〔传视〕大家传递着看。〔希世〕世上少有。〔悲哉世也〕可悲啊,这个社会。〔独〕只。〔莫不然〕无不如此。
30.诗词五首
149页
龟虽寿:①选自《乐府诗集训中华书局1979年版》。这首诗是《步出夏门行》的最后一章。寿,长寿。②〔神龟〕传说中的一种长寿龟。③〔竟时〕终了的时候。
150页
①〔腾蛇〕传说中的一种能兴云驾雾的蛇。②〔骥(jì)〕良马,千里马。③〔枥(lì)〕马槽。④〔烈士〕这里指有雄心壮志的人。⑤〔暮年〕晚年。⑥〔盈缩之期,不但在天〕意思是人的寿命的长短,不只决定于天。盈,满,这里是“长”的意思。缩,亏,这里是“短”的意思。但,只。⑦〔养怡之福,可得永年〕意思是只要能调养身心使之和乐,就能长寿。养怡,调养身心使之和乐。永,长、久。
石壕吏
⑧选自《杜工部集》(《四部丛刊》本)。758年,唐将郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵平息安(禄山)史(思明)之乱。第二年,郭子仪等退守河阳(现在河南省孟县西),并四处抽丁补充兵力。杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,根据自己目睹的事实,写了一组诗,《石壕吏》是其中的一篇。石壕,也叫石壕镇,在现在河南省三门峡市东南。吏,小官,这里指差役。⑨〔投〕投宿。⑩〔逾(yú)〕越过。〔一何〕多么。
151页
①〔前致词〕走上前去(对差役)说话。②〔戍(shù)〕防守。③〔附书至〕捎信回来。④〔新〕最近。⑤〔偷生〕苟且活着。⑥〔己〕停止,这里是“完结”的意思。⑦〔更无人〕再没有别的(男)人了。⑧〔乳下孙〕还在吃奶的孙子。⑨〔有孙母未去〕(因为)有孙子在,(所以)他的母亲还没有离去。⑩〔无完裙〕没有完整的衣服。裙,这里泛指衣服。〔老躯(yù)〕老妇。〔请从吏夜归〕请让我今晚跟你一起回营去。请,请让我。〔急应河阳役〕赶快到河阳去服役。应,应征。〔犹得〕还能够。⑩〔夜久语声绝〕到了深夜,说话的声音没有了。〔泣幽咽(yè)〕(有人)隐隐约约地哭。幽咽,形容低微、断续的哭声。〔天明登前途,独与老翁别〕(诗人)天亮登程赶路的时候,只同那个老头儿告别(老妇已经被抓去服役)。
152页
相见欢
①选自《南唐二主词》(人民文学出版社1957年版)。李煜(937~978),五代时南唐国主,世称李后主,975年亡国降宋,后被毒死。煜,念yù。相见欢,词牌名,又作“乌夜啼”。这首词是李煜降宋之后写的,借以表达他的亡国哀思。②〔一般〕一种。
观书有感
③选自《朱文公文集》(《四部丛刊》本)。朱熹(1130~1200),字元晦,婺源(现在属江西省)人,南宋著名理学家。④〔方塘〕方形的水塘。⑤〔一鉴开〕像一面镜子被打开。古时候,镜子用镜袱盖上,用时打开。鉴,镜子。
153页
①〔天光云影共徘徊〕天光和云影一齐映入水塘,不停地晃动。②〔渠〕它,指水搪。③〔那〕同“哪”怎么。④〔如许〕如此,这样。⑤〔为〕因为。
清平乐
⑥选自《稼轩长短句》(中华书局1959年版)。清平乐,词牌名。⑦〔茅檐〕指茅屋。⑧〔溪上〕溪边。⑨〔醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪(ǎo)〕不知道是谁家的老公公、老婆婆,带着醉意,说着柔媚的吴语互相打趣。吴音,吴地的方音,当时辛弃疾居住的信州(现在江西省上饶市)是春秋时吴国的地方,故称。媚好,悦耳动听。媪,老妇人。⑩〔亡赖〕无赖,这里是顽皮、淘气的意思。
⑥ 人教版八年级下册语文24课翻译
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和
夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治
学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
⑦ 八年级语文下册第24课
送东阳马生序 宋濂 明初
原文:
余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得多教益。
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难。
⑧ 八年级上册人教版语文第24课翻译
《礼记抄·礼运》:大道之行也,天下为公.选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养.男有分,女有归.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同.
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦.因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养.男子要有职业,女子要及时婚配.(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动.这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会
⑨ 初二语文人教版第24课送东阳马生序的改写
我从小就酷爱读书。家里贫穷,没钱买书来看,就常常去向藏书的人家借,亲手抄录,和他们约定日期归还。在非常寒冷的冬天里,砚台都结了坚固的冰,手指冻得没法屈伸,仍然不敢懈怠、偷懒。抄录完毕,亲自走送还对方,不敢稍微超过约期。因此人们大多愿意把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。
成年以后,更加地仰慕圣贤的学问;又害怕自己无法和大师、名人交往,我曾经跑到百里之外,向一住同乡前辈请教经书里的道理。那位前辈道德很高、名望很大,弟子们生多得挤满了整个房子,对待学生从来没有稍稍温和过。我站在他身旁、待候著他,提出疑惑、向他请教道理,俯下身子、倾耳聆听;有时候遇前辈发怒、呵斥,我的脸色更加恭敬,礼貌也更加周到,不敢说一句话来顶撞他;直等到他高兴后,才再度向他请教。所以我虽然愚笨,终也听到了一些收获。
当我出外去追随老师的时候,背书箱、拖著鞋子,走在深山大谷中。酷寒的冬天、凛冽的冷风,大雪积了好几尺深,脚、皮肤都冻裂而不知道。回到旅舍,四肢僵硬、动弹不得,书僮拿著热水让我浸泡,给我盖上大被子,慢慢地才暖和起来。我寄住在旅舍,每天两顿饭,从没享受过鲜鱼肥肉的好滋味。别的同学都穿著华丽的衣服,戴著红缨珠宝装饰的帽子,腰间系著白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂著香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我穿著破破烂烂的,和他们相处在一起,丝毫没有羡慕的念头。这是因为我内心有值得快乐的地方,所以不在意吃饭、穿衣服跟不上人家。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊