Ⅰ 小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译
六年级下册第一课文言文两则翻译:
《学弈》原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈》译文:
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
《两小儿辩日》原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小儿辩日》译文
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
(1)小学语文文言文的译文扩展阅读:
《两小儿辩日》此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。这则小故事用对话贯串始终。全文以孔子的见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。
先写两个小孩分别就太阳距离人的远近鲜明地提出看法,引人思考。接着又分别摆出根据。两人互不相让,都使用反问句式,扣住了题目中的“辩”字,增强了论辩性。
两小儿在对话中都使用生动形象的比喻,并用比较的方法,证明自己观点的正确。第一个小孩用面积大小相比,带有直观性,似乎是有理的。第二个小孩比较了人对太阳在不同时间冷和热的感受,似乎也是有理的。
可见他们勤于思考,富有想象力;从他们针锋相对的论辩中还能体味出对话者的虎虎生气和音容笑貌。但他们的认识毕竟都停留在表面现象上,只能各执已见而不能获得正确的答案。最后两小节写两小儿讥笑在他们争论面前“不能决”的孔子。
从故事本身看,两小儿敢于探讨艰深问题,不管多么幼稚和肤浅,却反映了古人渴望认识自然现象的强烈愿望,这种探求精神是值得赞许的。孔子作为大学问家,也不能通晓各科知识,而况当时人类认识自然现象的水平还很低。孔子“不能决”承认自己无知,这种态度是对的,不该受到讥讽。
关于太阳离人在不同时间的远近问题,通俗的解释是这样:由于地球的自转和公转,太阳在早晨和中午与人的距离确有一些变化,但微乎其微,凭肉眼难以觉察。这种情况对于气温的影响也是微不足道的。
对于两个小孩为什么观点不同,那是因为他们看事物的角度不同:一个从视觉出发,用“如车盖”和“如盘盂”的比喻,生动形象的写出了太阳形状的大小;另一个从触觉出发,用“如探汤”的比喻生动形象的写出了太阳在中午时的灼热。由于中午的照射角大,地球表面获得的热能多,因而气温高;早晨照射角小,因而气温低。
至于太阳“早晨大,中午小”,则完全是人视觉上的错觉,由于早晨背景小而暗,因此觉得太阳大一些,而中午则有广阔而明亮的天空做太阳的背景,看起来就觉得它小一点了。
Ⅱ 语文书上的所有文言文的内容及译文
你是高中的还是初中的 高中的就买 高中三年 文言文 初中同上 打死我都不信没有卖 因为我买过 内容全到没话说 力荐
Ⅲ 有哪些小学的文言文,有古文和译文的
(一)文征明习字《书林纪事》
【原文】
文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
【译文】
文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。
(二)薛谭学讴
【原文】
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。
【译文】
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
三)范仲淹有志于天下
【原文】
范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】
范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
(五)欧阳修苦读《欧阳公事迹》
【原文】
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
【译文】
欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
Ⅳ 小学所有文言文及译文
1《共工怒触不周山》
原文:昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不 满西南,故水潦尘埃归焉。"
译文:从前,共工与颛顼争为帝王(共工:传说中的部落首领。颛顼:传说中的五帝之一,黄帝轩辕氏的孙子),(共工)发怒撞不周之山(触:碰,撞。不周山:传说中的一座大山),支撑天的柱子折了(按,古人认为天圆地方,天有八根柱子支撑,地的四角有大绳拴挂),系挂地的绳子断了。天向西北方倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动(焉:代词兼语气词,与“于是”或“于此”相当);大地的东南角陷塌了,所以江河泥沙朝东南角流去(潦:积水。水潦,这里泛指大地上的江河。尘埃:尘土,这里指泥沙。归:归向,这里指流向)。
2《夸父逐日》
原文:夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖。化为邓林。
译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。手杖弃于路边,竞长成一片桃林。
3《精卫填海》
原文:发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
译文: 太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿。炎帝不仅管太阳,还管五谷和药材。他事情很多,每天一大早就要去东海,指挥太阳升起,直到太阳西沉才回家。
16 按图索骥
《汉书
Ⅳ 小学语文资料包第一篇文言文及翻译是什么
小学语文资料包第一篇文言文及翻译是什么一会儿我就发给你上网一小学语文资料包第一篇文言文及翻译是什么一会儿我就发给你上网一
Ⅵ 小学语文文言文大全 简单的
草铺横野六七里,笛搞晚风三四调归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明 ①译文: 在绿草如茵的郊野,一个孩子头戴斗笠,身披蓑衣,在那里放牛天晚了,他骑着牛回家,偶尔拿出竹笛迎着晚风,吹出几支悠扬的曲子回到家里,饱饱地吃一餐晚饭天近黄昏,他连蓑衣也不脱,就露宿在敞亮的月色下面 ②注释 ax横野:辽阔的莽苍 bx笛搞:吹笛 cx卧月明:睡在月色下 dx铺:铺开 ex搞:逗搞 fx饱饭:吃饱了饭 gx蓑衣:棕或草编织的外衣,用来遮风避雨 hx卧月明:躺着不雅看敞亮的玉轮 ③牧童改写成短文 瞧!一眼望去一片绿油油的草,仿佛铺在地上似的!风轻轻的吹着小草发出"沙沙沙"的响声 侧耳倾听晚风中美妙的牧笛声 早上日头露出另一边脸的时候,牧童就拿着自己的笛子,上山放牛去了,他坐在牛背上吹着笛子,哼着小曲快乐地在草地上奔跑,自在,没有任何烦末路直至玩累了,就躺在绿油油的草地上,看着蓝蓝的天空飘着朵朵白云以及以及天空中飞翔的小鸟,嘴角浮起一丝微笑 43x《舟过安仁》 宋 杨万里 一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中怪生无雨都张伞,不是遮头是使风 ①译文: 两个小童坐在一只如扁舟般的小船上,稀罕的是他们在船上却不用篙以及棹 哦,怪不患上没下雨他们也张开了伞呢,本来不是为了遮雨,而是想哄骗伞使风让船前进啊! ②注释: ax篙:撑船用的竹竿或者木杆 bx棹:船桨 cx怪生:怪不患上 dx遮头:为头部遮挡住风雨 ex使风:借助风的力量 ③舟过安仁(改写)---短文 在湖南省东南部,有一个地方叫安仁县 春天来了,一个太阳光亮媚的日子,宋代诗人杨万里搭船去那里嬉戏来到安仁,杨万里顿时喜欢上这个了地方,这搭万物复苏,鸟语花喷鼻,湖光山色,美呀! 在这迷人的景色里,杨万里听见小孩的欢声笑语,不禁向四周观望,发明在不远的河面上的一叶渔船上,坐着两个很可爱的小孩,一个穿红肚兜,机灵鬼怪;另一个稍大一点的小孩,穿着短衣短裤,在撑着船儿逐步地前进过了一下子,船儿徐徐地停了下来,大一点的小孩收起竹篙,又停了船浆,船不动了杨万里觉患上很稀罕,心想:他们在干吗呢?这时候,他发明一个小孩撑起了一把伞,可是天气晴空,并没有雨啊,这让杨万里很发闷:不知道他们想干啥呢?百思不患上其解杨万里禁不住问他们:"你们张伞在做啥子呀?"小孩回答:"我们想省点力气,让风带着船儿向前走,在哄骗风力呢,风吹了伞,就能带着船儿走啦,嘻嘻!" 杨万里这时候才名顿开,叹道:这两个小孩真聪明呀 44x清平乐(yuè)·村居 宋 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草 醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼 最喜小儿亡(wú)赖, 溪头卧剥莲蓬 ①译文: 一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草一对白发老伉俪亲热地坐在一路用吴地方言聊天大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编制鸡笼;最有趣儿的是三儿子调皮可爱,躺卧在草地上剥莲蓬吃 ②注释: ax翁媪(ǎo):老翁、老妇 bx亡(wú)赖:指顽皮、淘气是爱称,并无贬意 cx清平乐:词牌名,"乐"读 yuè(多音字) dx相媚好:这搭指互相逗趣、作乐 ex茅檐:茅草搭的房子 fx醉里:喝了酒后,微微有点醉意 gx吴音:吴地的方言这搭泛指南方方言 hx锄豆:在豆田里锄草 ix恶棍:音同"恶棍",这搭指顽皮、可爱 ③清平乐x村居 改造成短文 (故事) 午后,我怀下落拓的心情逐步地随便走走,无意间瞥见了一座又低又小的茅屋茅屋后面有一棵棵苍翠挺拔的竹子,一座座连绵升沉的连绵的山,透露出乡村恬静的气味茅屋旁有一条小溪,河水清澈透明,河里的游鱼都能看患上清清晰楚;在太阳光的照耀下,河面显患上波光粼粼一阵子微风吹过,河面泛起了一圈圈涟漪溪面上有几朵美丽动人的荷花,有的完全怒放;有的含苞待放;还有的似放似没放白里透粉, 粉里透红,像一位位面带轻纱的羞涩奼女小溪旁有一丛丛青翠欲滴的小草,长患上十分茂盛,在小溪、荷花的烘托下,更显患上碧清可爱 茅屋前有一对白发苍苍的老伉俪,他们刚刚喝了一些酒,从他们红通通的脸上可以看出他们略带醉意,靠在一路,用吴地的方言一路亲热的扳谈,旁边的二儿子还不时插上几句嘴哩! 老伉俪的大儿子正在小溪的东边,豆地里辛勤地锄草,干患上多么卖力呀!而二儿子也并没有闲着,正在用竹草细心肠编织着鸡笼,十分专注而尚未成年的小儿子呢,干不了啥子事,只能趴在小溪边一边调皮地逗着游鱼,一边剥着莲蓬吃,摇着小脚的样子真令人喜爱! 多么幸福的家庭啊!我深深地陶醉了,呆呆地站在哪儿,久久不愿离去… 45x杨氏之子"的意思就是姓杨的人家的儿子 x=搁浅之处 梁国 x 杨氏子x九岁,甚 x 聪惠孔君平 x 诣 x 其父,父 x 不在,乃 x 呼儿出为 x 设果,果 x 有杨梅孔 x 指以示儿 x 曰:"此 x 是君家果" 儿 x 应声答曰:"未闻 x 孔雀 x 是夫子 x 家禽" ①译文: 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明有一天,孔君平来参见他的父亲,刚巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅孔君平指着杨梅给孩子看,并说:"这是你家的水果"孩子顿时回答说:"我可没听说孔雀是先生您家的鸟" ②注释: ax梁国:郡的名称,在现在的河南商丘一带 bx惠:同"慧",智慧的意思 cx孔君平:孔坦,字君平为人朴重,有好的名声 dx其父:他的父亲其,他 ex为设果:小儿(杨氏之子)为孔君平摆出水果设,安排,摆出 fx以示儿:以便给小儿看以,来,以便 g,此是君家果 hx此:这; ix君:您,古代对对方尊敬的称呼 jx未闻:没有听说 kx未:没有x lxx夫子家禽:您家的鸟 mx夫子:先生,您,对人尊敬的称呼 nxx禽:鸟类 ox氏:姓氏,暗示家族的字 px夫子:旧时对学者或老师的尊称 2x设:摆放,安排 rx甚:很 sx谐:参见 tx乃:就,于是 ux示:给xxxxxx看 vx曰:说 ③选自:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说 46x晏子使楚 ①译文 晏子出使楚国楚人知道晏子身材又矮又小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今日我出使到楚国来,不应该从这个洞进去"迎接宾客的人带晏子改从大门进去 晏子参见楚王楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做青鸟使"晏子严肃地回答说:"齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一路张开袖子,天就阴暗下来;一路挥洒汗水,就会汇成滂沱;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?"楚王说:"既是这样,那么为啥子会丁宁你来呢?"晏子回答说:" 齐国派遣青鸟使,要按照不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不贤能的人被派遣出使到不贤能的国王那里去我晏婴是最没有才能的人,所以固然出使到楚国来了" 晏子将次出使楚国楚王听见这消息,便敌手下的人说;" 晏婴,是齐国长于词令的人,现在将次来,我想羞辱他,用啥子措施呢?"手下的人回答说:"在他来到的时候,请许可我们捆绑一小我私家,从大王面前走过大王就问:'这人是干啥子的?'我们就回答说:'是齐国人'大王又问:'犯了啥子罪?'我们就回答说:'犯了偷窃的罪'" 晏子到了,楚王赏赐晏子酒当酒喝患上正高兴的时候,两个官吏绑着一小我私家到楚王面前楚王说:"绑着的人是干啥子的?"官吏回答说:"是齐国人,犯了偷窃罪"楚王瞟着晏子说:"齐国人本来就长于偷窃吗?"晏子离开坐位,郑要地回答说:"我听说这样的事,橘子生长在淮南就是橘,生长在淮北就是枳,它们只是叶子的形状相似,它们的果实的味道却不同这样的原因是啥子呢?是水土不同现在黎民生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非楚国的水土会使黎民长于偷窃吗?"楚王笑着说:"贤人是不能同他开玩笑的,我反而自讨败兴了" ②主人公简介: 晏子,(公元前-500年)名婴,字平仲,春秋时期齐国夷维(山东高密)人春秋后期一位重要的政治家、思惟家、交际家 ③注释 ax使:出使,被派遣前去别国后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派 bx短:长短,这搭是人的身材又矮又小的意思 cx延:作动词用,就是请的意思 dx傧者:傧,音宾傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人 ex临淄:淄,音资临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省 fx闾:音驴,古代的社会社团单位,二十五户人家编为一闾三gx百闾,暗示人口浩繁 hx袂:音妹,就是衣裳的袖子 ix踵:音种,就是人的脚后跟 jx命:命令,这搭是委任、派遣的意思 kx主:主张,这搭是规矩、章程的意思后面的主字,是指主人、国君 lx不肖:就是不贤,没有德才的人 ④中间思惟: 这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热烈地爱祖国、维护祖国尊严的难患上品质通过这个故事,我们应该懂患上:人不可貌相,海水不可斗量 ⑤关联: 晏子使楚中的三个成语 把袖子举起来,就是一片云指的是:<举手成云> 甩一把汗,就是一阵子雨指的是:<挥汗如雨> 街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟指的是:<摩肩接踵 > ⑥晏子使楚 剧本 熬头场 揭幕:(春秋时期,齐国) 齐王:晏子,本王想派你去访问楚国,楚国现在很壮大,你争夺让楚国以及我们结成盟国 晏子:似的,大王,我一定不负你的重托(跪地) (楚国大殿,一大臣来报) 大臣:报告大王,齐国将派晏子来访问我国 楚王:哼,小小齐国胆敢访问我泱泱大国,看我怎么羞辱使者 (众大臣哈哈大笑,然后在一路窃窃密语) 第二场 (楚国城门,两虎贲手持长刀站岗,大臣等候晏子城门紧闭) 晏子:(走上前去)见过大人 大臣:使者,这边请(手指头"狗洞") 晏子:(朝着大臣,不紧不慢地说)这是狗洞,不是城门只有访问"狗国"才从狗洞进去我在这儿等一下子你们先去问个明白,楚国到底是个啥子样的国度? (大臣退,与楚王窃窃密语) 大臣:(来到晏子面前)使者,请(手指头城门,虎贲开门) 第三场 (楚国大殿) 晏子:(抱手,行跪拜礼)见过楚王 楚王:(冷笑)莫非楚国没人了吗? 晏子:(严肃地)这是啥子话?我国BeiJing临淄住满了人大伙儿甩一把汗,就是一阵子雨;街上行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟大王怎么说齐国没有人呢? 楚王:既是有这么多人,为啥子丁宁你来呢? 晏子:(为难地说)您这一问,我并不好回答撒个谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气 楚王:(不在乎地说)实话实说,我不生气 晏子:(拱了拱手)敝国有个规矩:访问上等的国度,就派上等人去;访问下等的国度就派下等人去我最不中用,所以派到这儿来了 楚王:(陪笑)今晚我设席招待使者 (世人下) 第四场 (楚国大殿,世人坐在酒桌旁)(各人说说笑笑) (两个虎贲押着一个犯人,从堂下走过) 楚王:站住,(虎贲停)阿谁囚犯犯的啥子罪?他是哪里人? (犯人反抗,一虎贲将其制服,让其跪下另一虎贲跪地回话) 虎贲:犯了盗窃罪,是齐国人 楚王:(朝着晏子,笑哈哈地说)齐国人怎么这样没出息,干这类事儿? (楚国大臣患上意地大笑) 晏子:(面不改色)大王怎么不知道哇,淮南的柑橘,又大又甜可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样的道理,齐国人在齐国能安定的居住生活乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起响马来了,也许是两国的水土不同吧 楚王:(赔笑说)我本来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了 晏子:(拱手)哪里?其实,敝国想与贵国结成盟国,不知大王意下如何? 楚王:(笑)好,那我们两国就此结成盟国吧,从这个时候起一同敷衍敌人吧 (世人笑,举杯,做饮酒状随撤退退却下) 六年级上册 47x 诗经·采薇赏析(节选) 昔我往矣,杨柳依依 (yù) 今我来思,雨雪霏霏 ①注释 ax思:语气助词 bx霏霏:雪片飞舞的样子 cx雨:下的意思 dx昔:畴前 ex矣:(语气助词) fx依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子 gx菲菲:雪片飞舞的样子 ①译文: 追念当初出征时,杨柳依依随风吹; 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 ②所抒发的中间思惟: 写一位远征兵士归来,在回乡途中,他抚进追昔,追念自己在行伍的情况与x执政的前夕, 后对家乡的思念以及对战役的厌恶 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇 48x《chūn yè xǐ yǔ》 《春夜喜雨》 táng dù fǔ 唐杜甫 hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēngx 好雨知时 节,当春乃发 生 suí fēng 2ián rù yè , rùn wù xì wú shēngx 随风潜入 夜,润 物细无 声 yě jìng yún jù hēi , jiāng chuán huǒ dú míngx 野径云俱 黑,江船火独 明 xiǎo kàn hóng shī chù , huā chóng jǐn guān chéngx 晓看红湿 处,花重锦官 城 ①注释 ax好雨: 指春雨 bx乃: 就,顿时 cx发生: 催发植物生长,萌发生长 dx潜: 暗暗地,静悄悄地 ex润物: 使植物遭到雨水的滋养 fx野径: 田野的门路 gx俱: 全,都 hx红湿处:花沾上雨水变患上极重繁重红,花 lx花重: 花因沾着雨水,显患上饱满极重繁重的样子,垂下来 mx锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城三国简称蜀办理织锦之nx官驻此,故名后人又用作成都的别称 ox江船:江面上的渔船 px独:独个,只有 2x晓:早晨 ②译文: 好雨知道下雨的节气, 恰是在植物萌发生长的时候, 它随着春风在夜里悄悄地沉落,悄然无声地滋润着大地万物 雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火非分特别敞亮 天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城酿成为了繁茂的花怒放的世界 ③笔者: 杜甫杜甫(公元712--770),汉族,字子美,祖藉襄阳(今属湖北),自其曾祖时迁居巩县(今属河南巩义),世称杜工部、杜拾遗, 49x西江月 宋 辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉稻花喷鼻里说丰年,听从蛙声一片 七八个星天外,两三点雨山前旧时茅店社林边,路转溪桥忽见 ①译文:: ax敞亮的月色惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了知了的鸣叫稻花飘喷鼻评论辩论着丰收的年景,耳听患上阵阵田蛙讴歌稀少的星星刚还远挂天边儿,转眼滴滴小雨酒落山前已往的小旅舍还在村庙的树林旁,门路转过溪水源,它(指茅店)便忽然出现在眼前 bx月儿出来惊动了树枝上的鹊儿, 轻轻吹拂的夜风中不时送来阵阵蝉鸣 稻花飘喷鼻沁人心脾, 驻足聆听那一片蛙声, 好似在为人们的丰收而欢唱着…… 你看,天边儿还偶尔看患上见七八颗星星, 转眼山前便洒落了两三点雨 滂沱将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了, 跑到溪头转弯处, 嘿, 茅店不就在眼前么? ②注释 a黄沙:黄沙岭,在江西上饶西 bx"明月"句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:"明月惊鹊未安枝" cx别枝:斜枝 dx社:土地神庙古时,村有社树,为祀神处,故曰社林 ex西江月:词牌名 fx别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝 hx见:同"现" ③笔者简介: 辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人一生以恢复为志工于词,为豪宕派词人代 表,风格沉郁顿挫,壮烈激烈,人称"词中之龙",与苏轼并称"苏辛"著有《稼轩长短句》,现代的人辑有《辛 稼轩诗文抄存》《全宋词》存词六百二十余首 50x天净沙x秋 元 白朴 孤村落日残霞, 轻烟老树寒鸦, 一点飞鸿影下 青山绿水, 白草红叶黄花 ①译文: 天边儿是落日以及稀少的晚霞,不远方是一个孤单单的村落,我一眼望已往,只瞥见天幕将次来临前的一点薄雾笼罩着的几棵老树以及它身上栖息的老鸹不远方飞来一只孤雁,它那因为飞患上较高而投射下的小小身影映在地面上,我随着它的身影望去,远方是一片青色的山岱以及碧绿的湖水,还有那粉饰在它们身边的白色小草、红色枫叶以及黄色小花好一派秋天苍凉而又异样美丽的 ②注释 : ax残霞:晚霞 bx寒鸦:天寒归林的老鸹 cx飞鸿影下:燕影掠过 ③笔者: 白朴 :汉族,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷生于金哀宗正大三年(1226年),至元成宗大德十年(1306年)活着,今后进行踪不详细 ④古诗独特之处:字数相同,句数相同,押韵 ⑤词中小令: 词大抵可分为三类:⑴小令;⑵中调;⑶长调五十生辰八字以内为小令,五十九至九十字为中调,九十一字以外为长调 六年级下册 51x学奕 孟子 (战国时期) 文言文 弈秋,通国之善弈者也使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之虽与之俱学,弗若之矣为是其智弗若与?曰:非然也 ①译文: 弈秋,全国擅长着棋的人让弈秋辅导两小我私家着棋,其中一小我私家专心致志地学,只听弈秋的辅导;而另一小我私家虽然在听着弈秋的辅导,可是贰心里总以为有鹄鹅要飞过来,想拿弓箭去射它虽然他们是一路学习的,不认真听的人却学患上不如前一个是因为后一小我私家不如前一小我私家吗?我说:不是这样的 ②注释 ax弈:着棋 bx秋:人名,因他长于着棋,所以称为弈秋 cx通国:全国 dx之(1):的 ex使:让 fx诲:辅导 gx惟奕秋之为听:只听奕秋的(辅导) hx鸿鹄:鹄鹅 ix援:引,拉 lx缴:系在箭上的生丝绳,射鸟用 mx俱:一路 nx弗若:不如 ox矣:了 px于:句末疑问语气词,相当于"吗" 2x为:因为 rx之(2):他,之前一小我私家 sx曰:说 tx非:不是 ux然:这样 ③中间思惟: 《学奕》通过奕秋教两小我私家学着棋的事,说明了在同样的前提下不同的立场会患上到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志、毫不可三心二心的道理 ④选自: 这篇课文选自《孟子》的《告子篇》 ⑤笔者: 孟子(约前372-前2),名轲,字子舆,邹(现在山东邹都会)人,是孔子之孙孔彶的再传弟子中国古代战国时期的思惟家、教诲家、散文家、政治家,是著名儒家代表人士之 52x两小儿辩日 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故 一儿曰:"我以日始出时去人近,而日中时远也" 一儿以日初出远,而日中时近也 一儿曰:"日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?" 一儿曰:"日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?" 孔子不能决也 两小儿笑曰:"孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?" ①注释: ax东游:到东方游说 bx辩斗:辩论,争胜负 cx故:原因,缘故 dx以:以为,认为 ex去:距离 fx车盖:车篷,用来遮阳挡雨 gx日中:正午 hx及:至,到a ix则:就 jx盘盂:盛物的器皿圆者为盘,方者为盂 kx为:同"谓",说 lx沧沧凉凉:清凉而略带寒意沧沧:寒冷的意思 mx探汤:把手伸到热水里去汤,热水 nx决:判定 ox孰:谁 px汝:你 2x知:同"智"智慧 rx孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?为,同"谓",说 ②译文 孔子到东方游学,看见两个孩子顶抗不已,就问他们顶抗的原因 一个孩子说:"我认为日头刚升起的时候距离人近,可是到正午的时候距离人远" 另一个孩子认为日头刚升起时距离人远,而到中午时距离人近 熬头个孩子说:"日头刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的工具看起来小而近的看起来大的道理吗?" 另一个孩子说:"日头刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?" 孔子也不能判断谁对谁错 两个孩子笑着说:"谁说你知识渊博呢?" ③笔者: 这篇文章选自《列子·汤问》,《列子》相传是战国时郑国人列御寇所著御寇是战国时期道教代表人士之一 ④人士 孔子:谦虚谨慎,实事求是x 两小儿:聪明可爱,长于动脑,对自己不懂的问题大胆质疑,还敢于顶抗 孔子(前551x9x28~前479x4x11)名丘,字仲尼,春秋鲁国人,汉族生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的鲁源村)逝世后葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林 ⑤两小儿辩日中间思惟 这篇文章通过写孔子路遇两个孩子在顶抗日头何时离人远,何时离人近的问题,然而孔子却不能作出正确判断的事,说明了知识无穷,学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是,能敢于认可自己的不足的精神以及古代人民敢于根究客不雅事理,并能自力思虑、大胆质疑的精神 53x七步诗 三国时魏国 曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本自同根生,相煎何太急? ①注释 ax漉:过滤意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹 bx羹:用肉或菜做成的糊状食品 cx萁:豆类植物脱粒后其余的茎,即豆萁 dx釜:锅 ex持:使用、用来 fx然:燃烧 gx煎:煎熬 hx本:原本 ②译文: 煮豆子是为了把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹豆萁在锅下燃烧,豆子在锅中抽泣我们本来是同胞兄弟,为啥子你那么亟亟的煎熬我呢? ③笔者: 曹植(192~232),三国时魏国诗人,沛国谯县(今安徽省亳州市)人字子建他是曹操之妻卞氏所生第三子 54x鸟鸣涧 唐 王维 人闲桂花落, 夜静春山空月出惊山鸟, 时鸣春涧中 ①注释 ax鸟鸣涧:在王维朋友的别墅相近 bx涧:两山间的水沟 cx闲:静寂 dx空:寂寥 ex时鸣:不时的啼叫 ②译文: 在这个寂无人声之处, 芳喷鼻的桂花轻轻飘落在悄然默默的黑夜, 使这春天的有山有树林之处更加寂寥 玉轮升起,惊动了正在树丛栖息的山鸟, 它们清脆的啼声在空旷的山间水沟中传响 ③题目 ax《鸟鸣涧》描写_____的幽静景色 , 反映诗人________________ , 诗中贯穿有佛家清静寂寥的理趣 bxx《鸟鸣涧》的写作独特之处 :_________,语言_______, 笔调______x 【答案】: ax春夜 栖息自然中的恬淡情怀 bx善用反衬 生动逼真 含蓄 55x芙蓉楼送辛渐 唐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 ① 译文: 译文一: 迷蒙的烟雨在天幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独个留下,如同这形单影只的楚山如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,清正廉正,贮藏在玉壶中一般 译文二: 昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天, 今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山 洛阳的亲朋好友如果询问我的现状, 请告诉他们我依然冰心一片,装在明净的玉壶中 ②注释 ax 芙蓉楼:城楼,原址在润州(今江苏省镇江市)西北 bx辛渐:诗人的一位朋友 cx吴:三国时的吴国在长江下流一带,所以称这一带为吴
Ⅶ 求人教版小学语文所有文言文及翻译!!!!总复习用,很急
杨氏之子
原文:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有扬梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”
伯牙绝弦
原文:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
译文:
俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长听琴.伯牙弹琴时,心里想到要表现高山,钟子期听了,赞叹到:”太好了,我仿佛看见了巍峨的泰山!”伯牙心里想要表达流水,钟子期就说:”太好了,宛如奔腾不息的江河!”不管伯牙心里想表现什么,钟子期都能准确的道出他的心意.钟子期死后,伯牙觉得世上再难找到听得懂他琴声的人了,于是他把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴
学奕
原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
译文:
弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?回答:不是这样的。
两小儿辩日
原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中,则如盘盂盘盂:盛物之器,圆者为盘,方者为盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文:
孔子到东方游历,见到两个小孩在辩论,(就过去)问他们在辩什么。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距人近,而到中午的时候离人远。”
(另)一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”
一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大。等到中午,就像盘子一样大,这不就是远的(看起来)小而近的(看起来)大吗?”
(另)一个小孩说:“太阳刚出来的时候很凉快,等到了中午的时候(感觉)就像进入了澡塘,这不就是越近(感觉)越热越远(感觉)越凉吗?”
孔子也无法决断(谁对谁错)。两个小孩笑话孔子说:“谁说你懂得很多啊?”
Ⅷ 小学语文人教版六年级下册第一课《文言文两则》的译文
学弈:弈秋是全国最善于下围棋的人。弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心回致志,一心只听答弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。能说是他的智力不如前一个人吗?弈秋回答说:不是这样的。
两小儿辩日译文
孔子到东方游历,看见两个孩子正在争辩,就问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远。”
另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
第一个孩子说:“太阳刚出来升起的时候像车顶盖般大。到了正午就看起来像盘子一样,这不是远的物体看起来小而近的物体看起来大的道理吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午就像把手放进热水里一样热,这不是近的物体感到热而远的物体感到凉的道理吗?”
孔子判断不了。
两个孩子笑着说,“谁说你知识渊博呢?”
Ⅸ 20篇短的文言文加翻译,越短越好
1、乌贼求全
[原文]
海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉!
[翻译]
海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。唉!乌贼只知道要吐出墨汁来隐蔽自己,以求安全,却不知道要消灭痕迹,来杜绝海鸟的怀疑,结果,反而暴露了自己,被海鸟察觉目标抓去,真是可怜啊!
[注释]
1.响(XU,第三声调):吐出唾液。
2.杜疑:杜绝怀疑。
[道理]
考虑问题切忌片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,才能马到成功。
2、哀溺
[原文]
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
[译文]
水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。
3、临江之麋
【原文】
临江地名之人,畋得麋麑畋。麑,幼鹿,畜之,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,仰倒。犬畏主人,与之俯仰甚善。然时啖其舌啖。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋致死不悟。
注释:
畋:读音tián
麑:读音ní
怛:读音dá
偃:读音yǎn
啖:读音dàn,吃,这里作舔解。
【译文】
临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和它嬉戏。过了很久,狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以为狗真的是自己的朋友,(跟狗)顶头摔扑更加亲密了,狗害怕主人,和它滚打的很友好。但还是经常舔舌头(想吃啊!)。三年后,(一天)麋鹿出门,看见很多别人家的狗在道路上,跑去想和它们嬉戏。别人家的狗见了很开心并发了威,一起把它杀了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都没明白其中道理。
寓意:
凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。
4、小儿不畏虎
【原文】
忠、万、云、安(地名,都是在四川一带长江沿岸。)多虎。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视之,至以首抵(同抵。)触,庶几(也许可以。)其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去。意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?
【翻译】
忠、万、云、安这些地方有很多老虎。有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服。老虎从山上跑来,那妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩(仍然)在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头触碰他们呢,期许他们会有些害怕,但是小孩无知,竟然不觉得有什么奇怪的,老虎最后也就离开了。估计老虎吃人必是先向人显示其威风,但是对于不怕它的人威风无处施加(而放弃的)吗?
5、更①渡一遭
【原文】
昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜②水百沸,横筱③为桥,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善,更为我渡一遭,我欲观之。”
[注释]
①更:再,重来。②釜:古代的一种锅。③筱(xiǎo):细竹子。
【译文】
过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名。于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路。”甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次。 主人说:“你能渡过这桥,真是太好了!再给为渡一次桥, 我想(再)仔细看看。”
6、中山窃糟
【原文】
者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”
【译文】
以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒。」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。
7、乞猫
【原文】
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?(刘基《郁离子•捕鼠》)
(注:盍,何不。垣墉,墙壁。病,害处。)
[译文]
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:为什么不把猫赶走呢?quot;他父亲说:这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?
8、南歧之见 明•刘元卿
【原文】
南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
【译文】
南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很差,喝这种水的人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子。他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:“真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦?一点也不像我们!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?”南歧人听了大笑道:“我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢?”他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。
9、盲子失坠
【原文】
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
【译文】
有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!
道理:
●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。
从上不难看出“省”就是醒悟的意思。“苦”就是辛苦的意思。
10、一钱莫救 ——明•冯梦龙《广笑府》
【原文】
一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。至中流,水急冲倒,漂流半里许。其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”
【译文】
有个人性极吝啬,有一次他在路途中,遇到河水新涨,虽可坐船渡河,但他怕出船钱,便拼命涉水过河,刚走到河当中,便被水冲倒,漂流了半里多。他的儿子在岸上,要找船救他。船家开船价,说给一钱才能前去,儿子给他讲价,说只给五分。这样讨价还价拖延了很久也没定下来。他的父亲这时快不行了,在垂死之际,还回过头来向他儿子大声呼喊:
“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”
11、取金
【原文】
一官出朱票,取赤金二锭,铺户送讫,当堂领价。官问: “价值几何?”铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”发金后,铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。”铺家曰:“并未曾发。”官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵了一半价钱。本县不曾亏了你,如何胡缠?快撵出去!”
【译文】
一个当官的拿出银票,让钱庄换两锭金子,钱庄的人给送来了,当场收费(利息、服务费之类的)。当官的问: “给给你多少钱?”钱庄的人说:“标准费用应是若干,如今是老爷您用,我们只守一半的费用。”当官的对身边人说:“这样的话,拿一锭金子让他再替我存起来。” 存完后,钱庄的人仍然等着收费。当官的说:“费用已经给你了。”钱庄的人说:“没有给呀。”当官的大怒说:“刁奴才,你说只收一半费用,所以拿一锭金子还给你,抵了一半的费用。我没有亏了你,还敢胡缠?快撵出去!”
12、吕蒙正不受镜
【原文】
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。
【译文】
吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易做到。
13、文征明习字(《书林纪事》)
【原文】
文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
【译文】
文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。
14、薛谭学讴
【原文】
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。
【译文】
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
15、司马光好学(《三朝名臣言行录》)
【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
16、欧阳修苦读(《欧阳公事迹》)
【原文】
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
【译文】
欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
17、王冕僧寺夜读(《宋学士文集》)
【原文】
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。
【译文】
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
18、张无垢勤学(《鹤林玉露》)
【原文】
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
【译文】
张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。
19、程门立雪(《宋史》)
【原文】
杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。
【译文】
杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。
20、凿壁借光(《西京杂记》)
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。
【请采纳+赞同】