❶ 求中级口译考试方法和经验及心得
每天坚持练中译英,英译中(指的是口译),这样速记能力也会大大提高,专这对笔试中听力中的听属译部分很有帮助。其实你备考笔试的时候,口试的考试内容也要坚持练,我个人觉得笔试很好过,口试很难过,所以千万不要等笔试过了再去准备口试。个人觉得笔试的时候先做两篇翻译再做阅读理解,这样考试不会来不及,因为阅读是选择题。翻译尽量拿高分。我去年在新东方培训过中口,去年9月过了中口,这是老师推荐和我自己总结的应试办法,希望对你有用!
❷ 高级口译第二部分阅读理解(读文章回答问题的那个)的答案可以直接引用原文中的话吗还是必须自己总结
可以,这样更容易算对。
❸ 口译数字归纳总结及练习资料
主要是要提升数字反应速度,这个小程序的练习方法很好,可以按位数练习,最大能到15位,完全够用了。