1. 如何理解双语教育的重要性
双语教育是由英语“bilingual ecation”翻译而来。国外有关双语教育的界定不下几十种,但可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育两种:广义的双语教育指的是学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育指的是学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教育。
从双语教育的师资看,双语教学重点首先是学科内容,其次是外语。作为双语教师,他们不仅要会外语,也必须精通学科内容, 世界各国都提出了这样的要求。我国现有的双语教师基本上没有接受过专门的、系统的双语培训,他们从事双语教学还大多出于自愿 的性质
我国的双语研究还处于初级阶段,在研究上还存在重双语国家的研究,轻单语国家的研究;重经验介绍,轻理论研究;重争论,轻实证研究的倾向。应该坚持“摆事实、重资料、讲道理”的态度,进一步深入双语教学实践进行研究。
2. “双语教学”是什么意思
双语教学(bilingual instruction)是指以两种以上语言作为教学媒介的教学,其中一种语言并不一定是学生的母语。其目标是让学生充分地、平衡地掌握两种语言,或者促使学生学习和使用第二种语言。双语教学的出现有着多重社会文化背景。
1、多民族国家一方面要有统一的官方语言,另一方面又要保持少数民族语言和文化。
2、殖民国家在殖民地推行宗主国语言的同时保存土著居民的语言和文化。
3、第二次世界大战后,许多新独立国家在改造旧的殖民教育体系,提倡本民族语言的同时,仍沿用原来的宗主国语言,以确保官方语言的统一性,并藉此加强与外部世界的联系。
(2)英语双语教学扩展阅读:
“双语教学”可以有不同的形式:
1、学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。
2、学生刚进入学校时使用母语。
3、学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。
中国不像新加坡、加拿大、印度是双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了中国的双语教学只能是上述形式中的“保持型双语教学”。
3. ”双语教学”是什么意思
“双语教学”指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识(例如,化学、数学、计算机等等)来达到掌握第二语言的目的.因而,“双语教学”不是简单的母语加第二语言,而是要从听说读写上培养学生的第二语言的综合能力,培养学生用第二语言思考、解决问题的能力。其实质就是用教学语言来促使学生语言能力的发展。
其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因此,开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
4. 现在早教英语的双语教学什么意思全是英文课吗
般双语教学就是汉语与英语结合应用了,而且都是请的外国人教,还是挺好的。不过还是建议您去学校亲自看看,那样更放心。
5. 对外英语教学和双语教学
对外英语教学-Teaching English as a second language;双语教学- bilingual teaching
6. 双语教学的学院我英语不行,能上么
这点你就不用担心啦,lz你想太多了,学校既然开设的双语教学就一定有自己的方法。紫荆国际酒店管理学院我也听说过,与其他院校相比增设了:英语口语与听力、
英语写作、阅读与词汇、酒店实用英语等课程。其实主要是侧重在实际中的语言应用,那与之相关的课程才英语教学吧,不会讲酒店理论知识也英语教的。是每年递进式的用英语教学,慢慢让你融入,不用太担心。
7. 双语教育与外语教育有什么区别
现在越来越多的家长注意宝宝的双语教育,所谓的双语教育,就是母语和版外语同时学习。双语教育本身权没有什么问题,但是,父母在实施双语教育时需要注意以下问题。
①由于6岁之前是宝宝学习语言的关键时期,如果父母交给宝宝不确切的语法或不标准的语音语调,他也会不加鉴别全盘接受,并可能影响到他日后的学习。所以教宝宝外语最重要的一点是一定要交给他准确的外语。
②当宝宝刚刚开始进入用抽象的语言符号思维的时候,如果没有一门掌握相对比较娴熟的语言作为基础,则有可能影响宝宝认知能力的发展,导致宝宝思维混乱。因此,在宝宝学习双语时,父母一定要确保宝宝能较好地运用其中一种语言,以保证宝宝认知能力的发展水平与他们的年龄相称。
③最好说不太语言的人跟宝宝说不同语言,这样他既能学会多门语言,也不会讲多门语言混合在一起说。如果同一个人用这么多种语言和宝宝交流,反而可能影响他语言能力的发展。
8. 运用英语双语教学存在哪些问题
【摘要】本人一直在农村学校工作,参加工作以来一直担任民汉混合班的语文老师。双语教学一直是新疆各中小学教学工作的重点,我主要说明我在双语教学中遇到的问题和我认为可行的措施进行简要的小结,期望通过自己的探索和尝试,寻求在“双语”教学中的新突破。
中国论文网 http://www.xzbu.com/9/view-3865488.htm
【关键词】农村双语教学 存在问题 改进措施
农村“双语”教学一直是双语教育的薄弱环节,从教以来我遇到了很多问题与困难,但当我看到维吾尔族同学那一双双求知的眼睛,我感到自己责任重大。面对简陋的教学条件,紧张的师资队伍,还有基础很差的汉语言底子,这些对以后的工作都充满了挑战。
通过一段时间教学工作之后,我知道了教学中存在的的问题,在实践与摸索中也想出了一些应对的措施,下面和大家一起来探讨:
1.学生刚开始接触一门新的语言,说汉语和写汉字都很困难。面对变幻莫测的字形、词义丰富的汉字,很多同学很难记住字形,平时的书写中容易出现错别字,遇上看拼音写汉字的题错误率更高。
2.学生学习汉语的语言环境少,除了在学校课堂学习时和课后与汉族同学的手拉手学汉语中说汉语,因为生活在维吾尔族聚集的农村,民族学生平时接触不到说汉语的人,从小习惯了用维语交流,如果刻意让学生说汉语也不现实,所所以很多学生在校时能说几句汉语,回家了基本就不说了。
3.学生对学习汉语的兴趣不是很强烈,多数学生表现出不在乎。主要的原因我认为有些学生的汉语基础水平差,一开始就没有学会简单的语句,到了高年级随着汉语词汇量和句型的增加越来越感觉学习汉语困难多,又没办法解决,于是就表现出干脆不学。
4.教师在教学中存在语言障碍,表现在汉族教师用汉语教学,汉语基础差的民族学生基本听不懂,而汉族教师不会说维语只能照顾汉语基础好的学生,对于差生也很无奈。这里主要是简单的汉语都听不懂的学生,讲课时教师无法用维语进行解释,想教会这些学生很困难。
5.学生的汉语发音很不标准,主要表现在汉语拼音读法错误,音调不准。由于学生平时生活中不接触说汉语的人,至于音调是否准确,学生也不能确定,只能凭多数学生的读音为标准,这样长期形成了习惯,显得说普通话不标准。
6.学生上课纪律很乱,个别学生不爱学习。主要表现在个别班级学生人数过多,平时小声说话整个教室也会很吵。有些学生汉语很差,上课什么都听不懂,于是就思想不能集中上课打闹玩东西。
面对存在的问题,我认为可采取的措施:
(1)针对学生对字形记忆困难,我认为采取的主要办法是,加强汉字间架结构的讲解,加强汉字书写规律的讲解,增强维吾尔族学生对字形的印象,课堂练习时对汉字多写几遍,写完后要进行听写,以达到熟记会写的目标。
(2)针对学生说汉语语言环境少,我认为采取的主要方法是,鼓励学生在平时日常交际中用汉语交流,同学之间可以多应用汉语。教师和学生平时交流时也用汉语。在课堂上,教师可以针对性的增加民族学生主动表达的机会,多说多练,让学生养成说汉语用汉语交流的好习惯,这样以来,学生的汉语口语表达会有很大的进步。
(3)针对学生对学习汉语的兴趣不够,我认为可以采用的方法有,教师应该根据儿童的年龄特征和心理特点,进行深入细致的而又生动活泼的心理健康教育。最有效的方法是潜移默化,采取生动有趣的活动。例如,让他们有机会满足自己的兴趣爱好,发挥特长、表现自己。将课堂游戏贯穿于教学之中,教师可根据教材中的对话内容,设计相应的游戏(动作性、表演性游戏等),从而来调节课堂教学气氛,扭转那种死气沉沉、一言堂的教学局面,让学生在生动活泼的课堂气氛中,在笑声中身心愉悦地学汉语说汉语。通过多样的活动让他们认识社会,认识自己,在显示才干的同时发现自身的不足,萌发学习汉语知识、培养汉语能力的欲望。
(4)针对汉族教师只能用汉语教学不会说维语,造成汉语基础差的学生听不懂老师讲课的内容,我认为可以采取的办法有,在上课时,可以采用汉族教师和汉语水平优秀的民族学生一起上课,对于学生听不懂的内容,汉语水平优秀的民族学生可以翻译给其他学生,让其他学生理解意思。这样可以照顾到汉语基础差的学生,同时也可以帮助教学。
(5)针对学生的汉语发音不标准,我认为采取的主要方法是:在教学中重视汉字拼音的练习,多让学生读课文,如果条件满足,可以用录音机教学,让学生听标准的汉字发音,平时休息时间可以放汉语广播,让学生逐渐掌握汉字发音的规律,养成好的习惯。
(6)针对课堂纪律乱,个别学生极不爱学习,我认为可以采用的措施有: 当教学失去吸引力,学生就会随之失去学习的兴趣,而把行为转向错误的目的。所以,改善课堂纪律,必须改善我们的教学,增强教学的魅力。好的纪律来自好的教学,改进教学是改善纪律的关键。另外平时也可以加强学生纪律意识,严格要求学生,让学生逐渐养成上课不说话,不吵闹的习惯。让学生知道安静的环境才能更好地学习。
农村小学双语教学虽然面临很多困难,但我们广大教师应正视这些困境,采取多种有效措施积极应对,同时也需要学校和相关部门的支持配合,关注每位学生,使每一位学生都能学有所成,运用科学合理的解决办法,同时也需要我们广大教师自身不懈努力,把握住小学双语教学的特点,提高技能水平,适时地调整教学策略,加强家校合作,在英语教学中不断地摸索和尝试,相信能为农村小学双语教学创造一个美好的未来。
9. 如何做好大学英语与双语教学的衔接
为了响应全球化的号召,我国教育部大力推行双语教育,各大高校已经开展了双语教育并进行了一系列的探索活动。在我国的教育实践中,双语教学就是使用英语和汉语两种语言来进行教学,而有些人认为双语教学就是用英语教学,这种理解是片面的。而通过一段时间的摸索,双语教学与大学英语教学的互动与衔接依然是值得英语教育届思考的问题。
1、大学英语教学与双语教学的联系
一些家长和教师往往将双语教学与英语教学混为一谈,也忽略了英语教学本身的任务与内容。双语教学和英语教学在一些目标、方式方面有着不同,但是本质上是帮助学生更好的学习英语并且应用英语。
1.1 大学英语以语言形式为主
大学英语教学以语言为目的,以相关的知识为辅助手段,培养学生的英语听说读写能力。由于英语是学生进入社会的必备基本技能之一,所以大学英语主要是教授学生英语的主要核心部分,这一部分不受地域、文化、职业等方面的制约,词汇、语法方面的差异也不大,可以满足学生的基本英语交流需求,这样就使学生拥有英语的核心技能,为学生进一步的英语学习做好铺垫。大学英语对知识方面没有要求,只重视英语本身的技巧,如词汇、语法、发音、句型等方面。
1.2 双语教学以语言含义为主
双语教学不是单纯的英语教学,而是通过两种语言形式进行教学,而且不仅仅是单纯的语法、词汇方面的讲解,而是在此基础上对其他学科知识进行的教学。所以双语教学针对的是大学生的英语表达能力、英语综合能力,并帮助大学生学习学科内的国内外先进的知识。
2、如何做好大学英语教学与双语教学的衔接
2.1 明确教学目标
教师与学校应明确大学英语教学与双语教学的关系及区别,根据各自的特点制定教学目标。大学英语的教学目标应是提高学生的英语综合应用能力,主要是听说读写能力,方便学生在走上社会之后的工作和生活、学习时使用英语进行沟通和交流,增强自身的文化修养,符合我国大学生的发展需求。而双语教学的教学目标是以汉语为基础,通过英语来吸收各科的专业知识,通过语言来使学生获得接触国外研究成果的方式,帮助学生更加透彻的了解本专业的知识,并时刻更新自己的知识,以便与国际接轨。教师和学校应根据两种教学方式的不同教学目标,制定符合教学目标的教学内容,帮助学生循序渐进的了解教学内容,达成教学目标。
2.2 明确教学对象和教学时间
虽然都是英语方面的教学,但是大学英语教学和双语教学的针对对象不同,所以教学时间也不同。
大学英语教学的对象是全部大学生,其中一部分是非英语专业的学生,不过进入大学的学生在入学之前就掌握了基本的英语语法和一部分词汇,在听说读写方面接受了一定程度的训练。针对这部分学生,大学英语教学的时间应从入学起,进行至少两年的英语学习。
双语教学的对象大部分是大三、大四的学生,他们具备了基本的英语交流能力,能够独立的用英语进行交流,具有了基本的英语素质,才能进一步学习专业英语,接受双语教学。针对这部分学生,双语教学的时间应从奠定后基础的大三开始学习,在学习过程中既可以使用英语学习所属学科的专业知识,也可以在此过程中提高自己的英语水平。
2.3 找到适合教学的教师
由上可见,既然大学英语教学和双语教学在各方面都有着不同,所以不能单纯的让英语教师教授双语教学课程,也不能单纯的让专业课教师来进行双语教学。在选择教师的过程中,要注重教师所具备的的英语水平和专业水平。教师首先要明确教学大纲所要求的教学目标,了解自己的教学对象,合理安排教学实践。在教学过程中,教师除了要让学生吸收知识和技能,还要提高自身的综合素质,要教到老学到老,时刻更新自己的知识,这样才能给学生最前沿的知识。
2.4 对教学模式进行改革
在新的时代,传统教学模式向新型教学模式转型,应用在英语教学上,也是个重要的变革。基于计算机和课堂的英语教学模式,改变传统的以教师为主体的单向教学模式,通过网络技术的支持,将课堂改成发散思维的、不受地点和时间限制的、个性化的学习模式。在新的教学模式中,应体现教师和学生互动的学习方式,调动双方的积极性,尤其要体现学生的主体地位。
在语言教学方面,在双语教学中要使用双语教学模式,即通过英语和汉语两种方式进行教学,教师可以让学生浸透在一种英语语言环境中,在教学初期可以多使用汉语,随着课堂难度和深度的增加,应尽可能的采用英语进行教学,使学生通过逐步的过度完成对双语教学课程的学习。
10. 双语教育好处英语对话
Nowadays,many kindgardens provides bilingual ecation.This phenomenon has arisen heated discussion across the nation.
Many people who support the program say it's good for the kids to learn English well while they are still very young,which will ensure them a better future comparing with the other kids who do not enter such kindergardens.
While other people argue that this will not definitely lead to a satisfying ending,but rather the kids may get confused in learning English and Chinese Pinyin.Besides,some teacher who are not so qualified as to be good enough will make English study too difficult and discouraging which will push our kids away from english learning in the future.
What I think is the most important is interest.It is interest that truely matters.As long as the kindgardens can provide suitable ecation and good enough teachers,and meanwhile,our kids find themselves happy and like studying,this program will truely do good our children.
这是本人亲自写的.希望符合你的要求.