『壹』 日语作文范文
你自己用网络搜不是更快吗 ??输入“日语人事作文”或事“日语人事作文范文”.....
『贰』 冬天的回忆日语作文带翻译 350词左右就好
冬の思い出
冬というと、人々はどういう印象をもっているんだろう。
きっと、谁でも、大切にするの思い出があるんだろう。
例えば、アニメ反逆のルルーシュの中で、こういうセリフがある、「雪がどうして白いか知っているか?自分がどんな色だったか忘れてしまったからさ」。
これは凄くいい响きだったね。
シーツーは昔悲惨な自分の姿を忘れたい、それに、忘れった。
四季折々の移り変わり、ようやく冬になった。
この冬たどり着いた前、春の微笑み、夏の铃のちゃらんちゃらん鸣る音、秋の萎びた木の肌、精一杯味わらせただろう。ならば、雪の冬はどういうイメージするんでしょう。
冬はしめやかな季节だ。これは私の冬。
五年前の冬、おばあさんがなくなった。
その後の冬も、だんだん寒くなる。
时々思えだせば、まるで目の前にはっきりしているようなばあさんの微笑み、おばあさん大好きな铃の音、また、年をとったかさかさになった肌。
これは私の冬だった、ただただ寂しくて、物の哀れを知った真冬。
しかし、今はちょっと违った。
冬は昔ながらの寒くて寂しくて、この一年间、新たの人と出会った、新たの思い出を作り出した。更に、新たの命が生まれるかもしれない。
五年前の冬は决して忘れられないが、もう怖がらない、ちょっとした春に期待させた。
ね、冬、春に期待させてもいい?
知らず知らずのうちに雪が溶け始めた。
冬日回忆
提起冬天,人们都会有着怎样的印象呢?
一定,不论是谁,都有重要的回忆吧。
比如说,叛逆的鲁鲁修中,有这样的台词“雪为什么是白色的呢 ,因为它忘了自己的名字”
这是多么美妙的语句啊。
c.c想要忘掉自己过去悲惨的自己,并且,忘掉了。
四季变化,终于到了冬天。
在这冬天来临之前,春天的微笑,夏天叮叮当当的风铃声,秋天树木枯萎皱缩的的肌肤,一定都尽情的品尝过了吧。这样的话,这之后的冬天又是什么样的印象呢。
冬天,是寂静,万籁无声的季节。这是我的冬天。
五年前的冬天,祖母去世了。
那之后的冬天,渐渐寒冷了起来,
偶尔回想起来的,就好像清楚的展现在眼前一样的,祖母的微笑,祖母最喜欢的风铃声,还有,随着岁月流逝而变的枯槁的肌肤。
这是我曾经的冬天,仅仅只是寂寞孤独,多愁善感的寒冬。
但是,现在有点变得不一样了。
冬天还是像过去一样寒冷而寂寞,这一年中,与未知的人邂逅,诞生了新的回忆。
更加不同的是,可能还会有新的生命诞生。
虽然至今为止五年前的冬天依旧难以忘怀,但已经不再害怕,不再恐惧,对春天,有了点淡淡的期待。
呐,冬天啊,我可以对春天略略期待一点吗?
不知不觉间,雪开始融化了。
『叁』 日语作文,我喜欢冬季
冬が大好きです、それは、雪、とても寒いが、しかしそれは非常にきれいで、木の像をはおって银の糸のように、家を着た白绵入れのように、布団をかぶった、これは冬のお母さんの宝物――雪の赤ちゃん。
あるものが吹いて感じを切るように痛い、吹いて地上にごみを吹いて天を吹いて、草、また落ち叶を见て、それが神様、现れた――それは寒い风!
私の多くの友达も冬が好き、雪、私たちで雪だるまを作り、投げ雪だるま、雪合戦…今年は雪が降っていないが、しかし私は信じて来年、再来年に必ず雪が降る。
とみんなで雪だるまの情景、私は山と1人のかわいい小さいヒグマ、それがひとペアの小さい目、鼻。私は私の赤ちゃん、山が好きなウサギ……
私は冬が好き、それは美しい、それは木枯らし、それはとても寒いが、しかし私はやはりとても--冬が好き!
————————————————————————————————————————————————————
我喜欢冬天,它虽然风雪交加,很冷,但它非常漂亮,树像披上了银纱,房子像穿上了白棉袄,地像盖上了棉被,这就是冬妈妈的宝贝——雪宝宝。
有一种东西吹在脸上让人觉得刀割似的疼,吹在地上时会把垃圾吹上天;会把小草吹弯;还会把落叶吹上天,瞧,它出现了——那就是寒冷的风!
我的许多朋友也喜欢冬天,因为雪可以让我们堆雪人、掷雪球、打雪仗......虽然今年没有下雪,但是我相信明年、后年一定会下雪的。
想到大家热火朝天堆雪人的情景,我就会想堆一个可爱的小棕熊,它有一双小眼睛,一个大鼻子。我还想堆我喜欢的小娃娃、小兔子......
我喜欢冬天,它美丽动人,它寒风刺骨,虽然它很冷,但我还是很喜欢--冬天!
『肆』 求日语作文一篇,题目《雪国的生活》
札幌では一冬の间に5メートル以上の降雪があります。
100万人以上の大都市でこれだけの降雪量がある街は、世界中を探しても実は札幌市ぐらいしかありません。そういった意味では、札幌は非常に特异な都市でもあります。
これだけの降雪量があっても、降雪によって札幌の都市机能が麻痹しないでいられるのは优れた除雪体制が整备されているからという事が理由として挙げられます。札幌は雪で鉄道が止まることはめったにないし、自动车もスイスイ走っているし、さすが雪国の街だなぁと住み始めた顷は感心していました。
雪国では道路の确保が最优先である。そのためちょっとした集落でも融雪パイプにより道路の雪を溶かすようになっています。地下水を汲み上げて道路中央部分から流し、集落内は安心して车で走れるようにしています。しかし一方では、地下水の汲み上げによる地盘沈下が大きな问题となっているのも事実です。
雪国での家の周りの除雪にはスノーダンプが大活跃します。降ったばかりの雪の场合は 雪に押し込んで、のっかった雪をこうやって押しながら舍てます。坚い雪の场合はスコップでスノーダンプにのせます。ちょっと手伝いで除雪をするのはすごくおもしろいですが、毎日となるとうんざりします。
『伍』 谁帮忙写下日语作文150字左右的。题目是《第一场雪》
在寒冷而又美丽的冬天里,小朋友们最盼望的就是下雪。今天,我们终于迎来回了2009年的第一场雪。
到了学校,答我透过窗户隐隐约约地看见像面粉般的小雪从天而降。我高兴极了!同学们也高兴地叫着:“下雪了!下雪了!”经过老师的同意后,我们像小鹿一样跑到了操场。我一看,哇!太美了!雪花飘啊,飘啊,落在了大地上,给大地铺上了一层白地毯;落在了树上,给树穿上了银妆;落在了房子上,给房子戴上了一个可爱的帽子。好一个粉妆玉砌的世界啊!
同学们却穿上了厚厚的棉袄在操场上尽情的玩耍。有的人打雪仗,有的人堆雪人……打雪仗的同学把雪弄成球,你一个,我一个,虽然被打的同学满身是雪,但是他毫无怨言。玩得可开心啦!顿时,爽朗的笑声传遍了整个校园。
一片一片的小雪花很淘气,落在我的脸上,我觉得凉嗖嗖的;落在我的嘴里,说它像盐,但不咸。说它像味精,却不鲜。说它像白砂糖,但不甜。落在我的头上,好像要在我头上玩。好像要把我变成一
『陆』 求日语简单作文一篇~100字即可
问题をすりかえない
気持ちが満たされていないと、人はほかのことで気を纷らわしたり、埋め合わせをしたりする。例えば、必要以上に买い物したり、过食に走ったり 、お酒を饮みすぎたり、悪いと思っていることをやってみたり。そういうことは、一时的に気分を変えて、问题そのものから远ざけてくれる。だけど、それは、本当に一时のこと。だから、また、次の日になって、问题が起きれば、不満な気持ちは涌き上がってきてしまう。もし、心の中に欠落があるのなら、そのことをほかの事で误魔化すのは、ほどほどにしよう。それよりも、何が问题になっているかを考えて、どうすればいいかを検讨しよう。幸せというのは、普通の状态で気持ちが、満たされていること。だから、そうなるためには根本的な问题から逃げないで、原因が何かを见つめていこう。
不要逃避
人在心情不好的时候,总是喜欢找点别的事来派遣抑郁填补空虚。比如,疯狂购物,暴饮暴食,甚至故意做些坏事。这样一来确实可以在一时转换心情,但却离问题本身渐行渐远,而且真的只是短暂的逃离罢了。待到隔日问题再次发生时,坏心情又会再一次席卷而来。如果你心中真的有什么烦恼的事,那么即便是用其他的事情来岔开当时的抑郁,也要适可而止。与其这样不如静下心来好好想想到底发生了什么,该如何解决。幸福这东西只有在心平气和的时候才会走进我们的心里。因此,不要逃避根本的问题,而要去找出真正的原因。
出会给大家推荐一个裙,开始是七三五,中间是七五一,末尾是一八七,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,里面每天都有老师真人直播教学,授课方式轻松幽默,并且提供专业纠音辅导,还有一群热爱日语的小伙伴,一起学习进步,学习氛围浓郁,再也不怕一个人学习没有动力坚持啦,欢迎零基础的同学加入,如果你只是凑热闹就不要来了いを待とう
出会いは、大事なことのひとつ。もちろん、すべての出会いが、必要なことではないかもしれない。だけど、出会いは、偶然に见えながらも、必然ということが多いから、もしかしたら全部、意味のあることなのかも。自分の中で、必要な出会いを待つために、出来るだけいろんな人に会おう。とにかく出会わないことには、広がらない。それに、何がどこでどうなるかなんてことは想像や予想がつかない场合が多いんだから。偶然か必然かは、後になって分かること。そんな不思议を起こすためにも、积极的に人と会おう。
全文翻译:
迎接邂逅
相逢,是件很重要的事。当然可能并不是所有的相逢,都是必要的。但是相逢,有很多看似偶然实乃必然,没准儿所有的相逢都有它的意义。为了不让自己错过那一份必要的相逢,请尽量地与身边的人接触吧。反正我们谁也躲不开那些接踵而来的邂逅,况且何时何地将发生什么我们谁也无法预料。是偶然还是必然事后才能见分晓,为了迎接那不可思议的邂逅,敞开心扉积极地与人们交往交流吧。
ゴールじゃなくて通过点
人生の中にある大きな出来事を「ゴール」だと勘违いしてしまうことがある。例えば、受験や就职、结婚といったこと。だけど、そういうことは、ひとつの通过点であって、ゴールなんかじゃない。気をつけたいのは、通过点をゴールだと思い込んで、その後に続く日常を见逃してしまうこと。だって、受験のことには学校生活があるし、就职というのは仕事をすることだし、结婚は暮らしていくことなんだから。
だから、「こんなはずじゃなっかた」、「想像していたのと违う」と思わないためにも、通过点をゴールなんて思わないようにしたい。
全文翻译:
并非终点 只是驿站
我们经常把人生中的一些大事错认为是终点。比如说,升学考试、就业、结婚。其实这些事情只是我们漫长人生中的一个个驿站,并非终点。如果一味的看做是终点,就会不知不觉忘记之后还有很多路要走。你看,即便考上了大学我们还要面对几年的大学生活;找到了工作我们也要面对很多要做的事情;而结婚呢,意味着我们将要面对新的生活。
所以如果你把这些误认为是终点的话就会有这样的烦恼“怎么会是这样呢”“跟我想的一点也不一样”,所以哪怕只是为了避免这些烦恼,也不要把驿站错认为是终点。
『柒』 日语作文
标を目差ま来して进め自られることもある 「兎と亀」と言う本が御存じるか。。。。ある日兎とか亀は竞走することにしましたが 兎は必胜だがってるのが勿论途中走ったり寝たりするように鼻を高くして、亀さんを皮肉って いる一方亀は顽张って必死に力を尽くしていて、前方へ进めていく、进め。。。その时 兎はぐうぐうと寝てる暂くして亀さんは终点に
『捌』 求一篇描写冬天的日语作文150字左右 简洁
冬がやっと来ました。
寒いけど、温かい部屋に気持ちが良い。本を読んだり、お茶を饮ん专だりして、属とてもリラックスになります。
更に、外は雪がひっそりして降っています。全世界が白くなり、静かに人间へ美しさを见せています。
『玖』 求日语作文 我爱冬天
风吕は近抄くの銭汤で我袭慢している.だが、私の部屋は二阶の南向きで日当たりがよ...如何记忆日语单词? http://hi..com/xy610403/blog/item/be7f7c3e689df73971cf...