导航:首页 > 语英作文 > 长江作文英语

长江作文英语

发布时间:2020-12-23 17:11:53

『壹』 要写一篇介绍长江的作文(用英语写),单词不限,谢谢了

Yangtze River Cruises

With 40 million years history of the life and 50,000 years history of human civilization, Yangtze River, a mother river of the Chinese people, brings up billions of Huaxia people.

The Yangtze River (Changjiang), over 6,300 kilometers (3.915 miles) long, is the largest and longest river in China and the third-longest in the world, next only to the Nile in northeast Africa and the Amazon in South America. The headwaters of the Yangtze River, situated at an elevation of about 16,000 feet, lies to the west of Geladandong Mountain, the principal peak of the Tanggula Mountain chain in the Qinghai-Tibetan Plateau, southwest of China. The river runs through Mt. Wu covering with frog, absorbing thousands of rivers, and finally reaches the Pacific. It passes by mountains, gorges, hills, plains, with changing scenes on different geographic shape. This extensive waterway cuts through the heart of China, marking the division of China into north and south, both geographically and culturally. Not only are five of China's largest cities (Shanghai, Wuhan, Chongqing, Cheng, and Nanjing) on or near the river, but the 1.8 million square km Yangtze River basin is also home to 1/3 of Chinas population (400 million).

Yangtze River lies on the mid-latitude area, and the four seasons are distinctive. With average temperatures reaching 30° (86℉) in July and only 10°C (50℉) in January, spring and autumn are the best seasons for making the river cruises. Because of the tall mountains and gorges, the long and narrow valleys seldom get enough sunshine and feature strong wind, therefore the valley is humid and often shrouded in cloud and mist. In summers, dramatic thunderstorms and torrential rains often happen and heavy rainfalls cause the high water between July and September on the cruising itineraries. The best time in terms of price is in winter however the weather must be considered for the winters are short and cold.

The most impressive section of the river is the three Yangtze River gorges: Qutang Gorge, Wu Gorge and Xiling Gorge, collectively known as Sanxia, or the Three Gorges. It stretches 192 kilometers - from Baidicheng (White Emperor City) in Chongqing in the west to Yichang in Hubei Province in the east. It's the best scenic part of the Yangtze River, as well as the best in China's landscape.

『贰』 一个关于长江,的英语作文的介绍。求求求!

The Yangtze River

The Yangtze River, or Chang Jiang, is the longest river in China and Asia, and the third-longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America.

The river is about 6,380 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastwards into the East China Sea at Shanghai. It is considered by some people as a dividing line between North and South China, although geographers generally consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division. As the largest river in the region, the Yangtze is historically, culturally, and economically important to China. One of the dams on the river, the Three Gorges Dam, is the largest hydro-electric power station in the world.

The name Yangtze River, as well as various similar names such as Yangtse River, Yangzi River, Yangtze Kiang, etc., is derived from Yangzi Jiang, which, beginning in the Sui Dynasty, was the Chinese name for the river in its lower reaches, specifically, the stretch between Yangzhou and Zhenjiang. The name comes from the ancient ferry crossing Yangzi Jin (meaning "Yangzi Crossing"). From the Ming Dynasty, the name was sometimes written 洋子 (yángzĭ). Because it was the name first heard by missionaries and traders, this name was applied in English to the whole river. In Chinese, Yangzi Jiang is considered a historical or poetic name for the river. The modern Chinese name, Chang Jiang, literally means "long river" and may sometimes also be used in English. It is also known to many as the 'Main Street' of China.

Like many rivers, the river is known by different names over its course. At its source, it is called in Chinese the Dangqu. Downstream, it is called the Tuotuo River and then the Tongtian River. Where it runs through deep gorges parallel to the Mekong and the Salween before emerging onto the plains of Sichuan, it is known as the Jinsha River.

The first turn of the Yangtze at Shigu, Yunnan Province, where the river turns 180 degrees from south- to north-bound.
Yangtze watershedThe Yangtze was earlier known to the Chinese as simply Jiang (Jiāng), which has become a generic name meaning "river", or the Da Jiang. The Tibetan name for the river is Drichu. The Yangtze is sometimes referred to as the Golden Waterway.

『叁』 写一篇介绍长江的英语作文

The Yangtze River
The Yangtze River,or Chang Jiang,is the longest river in China and Asia,and the third-longest in the world,after the Nile in Africa and the Amazon in South America.
The river is about 6,380 km long and flows from its source in Qinghai Province,eastwards into the East China Sea at Shanghai.It is considered by some people as a dividing line between North and South China,although geographers generally consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division.As the largest river in the region,the Yangtze is historically,culturally,and economically important to China.One of the dams on the river,the Three Gorges Dam,is the largest hydro-electric power station in the world.
The name Yangtze River,as well as various similar names such as Yangtse River,Yangzi River,Yangtze Kiang,etc.,is derived from Yangzi Jiang,which,beginning in the Sui Dynasty,was the Chinese name for the river in its lower reaches,specifically,the stretch between Yangzhou and Zhenjiang.The name comes from the ancient ferry crossing Yangzi Jin (meaning "Yangzi Crossing").From the Ming Dynasty,the name was sometimes written 洋子 (yáĭ).Because it was the name first heard by missionaries and traders,this name was applied in English to the whole river.In Chinese,Yangzi Jiang is considered a historical or poetic name for the river.The modern Chinese name,Chang Jiang,literally means "long river" and may sometimes also be used in English.It is also known to many as the 'Main Street' of China.
Like many rivers,the river is known by different names over its course.At its source,it is called in Chinese the Dangqu.Downstream,it is called the Tuotuo River and then the Tongtian River.Where it runs through deep gorges parallel to the Mekong and the Salween before emerging onto the plains of Sichuan,it is known as the Jinsha River.
The first turn of the Yangtze at Shigu,Yunnan Province,where the river turns 180 degrees from south- to north-bound.
Yangtze watershedThe Yangtze was earlier known to the Chinese as simply Jiang (Jiāng),which has become a generic name meaning "river",or the Da Jiang.The Tibetan name for the river is Drichu.The Yangtze is sometimes referred to as the Golden Waterway.

『肆』 长江英文作文

长江发源于“世界屋脊”——青藏高原的唐古拉山脉各拉丹冬峰西南侧。干流流经青海、西藏、四川、云南、重庆、湖北、湖南、江西、安徽、江苏、上海11个省、自治区、直辖市,于崇明岛以东注入东海,全长约6300㎞,比黄河(5464㎞)长800余公里,在世界大河中长度仅次于非洲的尼罗河和南美洲的亚马逊河,居世界第三位。但尼罗河流域跨非洲9国,亚马逊河流域跨南美洲7国,长江则为中国所独有。 长江干流自西而东横贯中国中部。数百条支流辐辏南北,延伸至贵州、甘肃、陕西、河南、广西、广东、浙江、福建8个省、自治区的部分地区。流域面积达180万平方公里,约占中国陆地总面积的20%。淮河大部分水量也通过大运河汇入长江。 长江干流宜昌以上为上游,长4504公里,流域面积100万平方公里,其中直门达至宜宾称金沙江,长3464公里。宜宾至宜昌河段习称川江,长1040公里。宜昌至湖口为中游,长955公里,流域面积68万平方公里。湖口至出海口为下游,长938公里,流域面积12万平方公里。
The Yangtze River originates from the southwest side of laodandong peak in Tanggula mountains, the "roof of the world". The main stream flows through Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Chongqing, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu and Shanghai, 11 provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government. It flows into the East China Sea east of Chongming Island, with a total length of about 6300 ㎞, more than 800 kilometers longer than the Yellow River (5464 ㎞), ranking third in the world in terms of the length of the world's major rivers, next to the Nile in Africa and the Amazon in South America. But the Nile River Basin crosses 9 countries in Africa, the Amazon River Basin crosses 7 countries in South America, and the Yangtze River is unique to China. The main stream of the Yangtze River runs through central China from west to East. Hundreds of tributaries stretch from south to north, extending to parts of eight provinces and autonomous regions, including Guizhou, Gansu, Shaanxi, Henan, Guangxi, Guangdong, Zhejiang and Fujian. The basin covers an area of 1.8 million square kilometers, accounting for about 20% of China's total land area. Most of the water in the Huaihe River also flows into the Yangtze River through the Grand Canal. The upper reaches of the main stream of the Yangtze River, Yichang, are 4504 kilometers long, with a drainage area of 1 million square kilometers, including 3464 kilometers from Zhimen to Yibin, known as Jinsha River. The section from Yibin to Yichang, known as Chuanjiang River, is 1040km long. Yichang Hukou is the middle reaches with a length of 955 kilometers and a drainage area of 680000 square kilometers. From hukou to Haikou is the downstream, 938km long, with a drainage area of 120000km2.

『伍』 长江的英语作文 拜托了哈带翻译

The Yangtze River also known as Chang Jiang, snaking from Qinghai-Tibetan Plateau to the East China Sea, flows through provinces of Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Sichuan, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu and city of Shanghai, with a total length over 6.300kilometers. It is the largest and longest river in Asia and the third largest in world, just inferior to the Nile in northeast Africa and the Amazon in South America. Because of plentiful rainfall, the Yangtze River makes great contribution to the irrigation and it is also a main shipping line of China.

『陆』 书面表达英语作文,英语长江

Yangtze River
The Yangtze River,or Chang Jiang,is the longest river in China and Asia,and the third-longest in the world,after the Nile in Africa and the Amazon in South America.
The river is about 6,380 km long and flows from its source in Qinghai Province,eastwards into the East China Sea at Shanghai.It is considered by some people as a dividing line between North and South China,although geographers generally consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division.As the largest river in the region,the Yangtze is historically,culturally,and economically important to China.One of the dams on the river,the Three Gorges Dam,is the largest hydro-electric power station in the world.

『柒』 英文介绍长江的

asasdadasd

『捌』 长江的优缺点 英语作文

Sanxia District (traditional Chinese:三峡区; Hanyu Pinyin:Sānxiá Qū; Tongyong Pinyin:Sansiá Cyu) is an urban district in the southwestern part of New Taipei City in northern Republic of China (Taiwan).It has an area of 191.45 km² and a population of 101,839 (May 2010).
The old name of Sanxia,Saⁿ-kak-éng (Chinese:三角涌; literally "triangular surge") refers to the meeting of the Dahan River,Sansia River,and "Horizontal River" (横溪).In 1920,Taiwan's Japanese government designated it an administrative area named Sankyō (三峡; Romaji:Sankyō; Pe̍h-ōe-jī:Sam-kiap):"Three Gorges."

『玖』 关于长江三峡的英语作文

The Three Gorges of the Yangtze River
The Three Gorges are situated ① in the middle reaches of the Yangtze River, and are famous throughout the world.
The Three Gorges are: the Xiling Gorge(西陵峡), Wu Gorge(巫峡)and Qutang Gorge(瞿塘峡). Along with them there are a number of beautiful places of interest, such as, Zhaojun Village, Qu Yuan Temple and Baidi Town.
The Gezhouba Dam is at the entrance to the Gorges. A big power station has been built here. Since the reform and open policies began to be carried out, great changes have taken place and the Three Gorges of the Yangtze River have taken on a new look. At present a large multipurpose water conservancy project ② is under construction.
The Three Gorges will benefit ③ the people more and make greater contributions to China.
【词语解释】
①be situated(in) 位于……
②large multi-purpose water conservancy project 大型水利枢纽工程
③benefit['benifit] v 有益于

『拾』 介绍长江河的英语作文三四句就行了

We call the Yellow River our “Mother River” and we also see the Chang, jiang River as our “Father River” since these two rivers are the source of the civilization of Chinese people. Our remote ancestors lived along the river, so both rivers have witnessed the growth of Chinese people and they are our valuable heritage. My childhood is closely associated with the Changjiang River.
我们把黄河称为我们的“母亲河”,我们也回常把长江比作“父亲河”,因为答这两个河流的源头是中国人们的文明。我们的老祖宗沿河居住,因此两河流已经见证了中国人的成长,他们也是我们宝贵的遗产。我的童年和长江是密切相关的。

阅读全文

与长江作文英语相关的资料

热点内容
北京高中作文耐心 浏览:59
变作文600字初中 浏览:660
2011台州中考语文 浏览:250
识字一的教案 浏览:85
语文作业本凡卡答案 浏览:619
300书信作文大全 浏览:227
苏教版五年级语文下册补充成语ppt 浏览:891
爱的方式作文开头结尾 浏览:694
端午节的作文600字初中 浏览:70
3年级上册语文作业本答案 浏览:265
高考语文与小学的联系 浏览:965
2015北京语文中考答案 浏览:979
双分点地步法教学 浏览:714
小学二年级作文辅导课 浏览:693
关于成功条件的作文素材 浏览:848
建军节作文的结尾 浏览:88
五年级下册语文mp3在线收听 浏览:696
ie教案6 浏览:907
三年级语文培优补差计划 浏览:679
二胡独奏一枝花教学 浏览:525