❶ 英文介绍中国功夫
Kung fu or gongfu or gung fu (功夫, Pinyin: gōngfu) is a Chinese term often used by speakers of the English language to refer to Chinese martial arts. Its original meaning is somewhat different, referring to one's expertise in any skill, not necessarily martial. The Chinese literal equivalent of "Chinese martial art" would be 中国武术 zhōngguó wǔshù.In its original meaning, kung fu can refer to any skill. Gōngfu (功夫) is a compound of two words, combining 功 (gōng) meaning "achievement" or "merit", and 夫 (fū) which translates into "man", so that a literal rendering would be "human achievement". Its connotation is that of an accomplishment arrived at by great effort.In Mandarin, when two "first tone" words such as gōng and fū are combined, the second word often takes a neutral tone, in this case forming gōngfu.Originally, to practice kung fu did not just mean to practice Chinese martial arts. Instead, it referred to the process of one's training - the strengthening of the body and the mind, the learning and the perfection of one's skills - rather than to what was being trained. It refers to excellence achieved through long practice in any endeavor. You can say that a person's kung fu is good in cooking, or that someone has kung fu in calligraphy; saying that a person possesses kung fu in an area implies skill in that area, which they have worked hard to develop. Someone with "bad kung fu" simply has not put enough time and effort into training, or seems to lack the motivation to do so. Kung fu is also a name used for the elaborate Fujian tea ceremony (Kung-fu cha).The term kung fu was not popularly used in the sense of "Chinese martial art" until the 20th century, thus the word would be seldom found in any ancient texts.[citation needed] The term was first known to have been reported by the French Jesuit missionary Jean Joseph Marie Amiot, in the 18th century. The term was uncommon in the mainstream English language until the late 1960s, when it became popular e to Hong Kong films, Bruce Lee, and later the television series Kung Fu. Before the 1960s Kung Fu was referred to primarily as "Chinese boxing".In contemporary hacker culture the fu has been generalized to a suffix, implying that the thing suffixed involves great skill or effort. For example, one may talk of "script-fu" to refer to complicated scripting. It is unknown whether this was consciously based on the original, broader meaning of the term or whether it was a simple wordplay on the less general Western notion of "kung fu".
❷ 谁有中国功夫的英文介绍
Kung fu comprises a number of fighting styles that have developed over the centuries in what is today the country of China. It is also a form of exercise with a spiritual dimension stemming from concentration and self-discipline.
Kungfu also known as Wushu and hundreds of other styles
Most present day Kung Fu originates from the martial arts developed by Buddhist monks in the Shaolin monastery over the course of the past 1500 years. However, other martial arts practices existed in China dating as far back as 3000 years ago!
As martial art, kung fu can be traced to the Zhou dynasty (1111– bc) and even earlier. As exercise it was practiced by the Daoists in the 5th century BCE.
In Chinese, colloquially, kung fu (or gung fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill obtained by long and hard work. It also refers to the form of martial arts.
Kung fu clothes have varies by style and school, but often includes kung fu pants (a loose fitting, elastic band cloth garment), kung fu shoes and a belt.
The fluid, circular movements in Kung fu are often imitations of the fighting styles of animals, initiated from one of five basic foot positions: normal upright posture and the four stances called dragon, frog, horse riding, and snake.
❸ 怎样让中国功夫进入奥运会的英语作文
让中国功夫进入奥运会的英语作文,如果你是初中高中生的话,我感觉写这篇作文有点难,嗯,毕竟里面有很多的都是那个专业的英语词汇,所以说这个东西最好的话,最好上网搜一下吧!
❹ 中国功夫 用英文 怎么说
中国功夫用英文翻译:Chinese kungfu
重点词汇:Chinese
读音:英[ˌtʃaɪ'niːz]美[ˌtʃaɪ'niːz]
释义:
n.中国人;汉语
adj.中国的;中国人的;汉语的
词汇搭配:
Chinese dragon麒麟
Chinese character processing software汉字处理软件...
Chinese character information processing汉字信息处理...
Chinese checkers跳棋
例句:The Chinese eat with chopsticks.中国人用筷子吃饭。
(4)中国功夫英语作文扩展阅读:
Chinese近义词:yellow
释义:
adj.黄色的
n.黄色;蛋黄;黄种人
v.(使)变黄
语法:adj. (形容词)
yellow的基本意思是“黄色的”,指某物体呈现出黄颜色,或指人的皮肤是黄色的,即“黄皮肤的”,此时常含有轻蔑的意味。yellow还可指“胆怯的”。
yellow修饰press, newspaper, journal, journalist, editor等词时,表示“故意制造耸人听闻而常常歪曲事实的”意思,但“黄色电影〔小说、书刊〕”等不可用yellow修饰,而用blue。
❺ 用英文写有的中国功夫的文章
Kung Fu could be defined as any of the various Chinese martial arts. Chinese Kung Fu was studied, organized and systematized by the Shaolin monks. Shaolin Kung Fu is known for their many animal styles such as Tiger, Crane, Dragon, Monkey, Praying Mantis and Snake. The word Kung Fu was originally used by the West. It means "skill" or "ability". It literally does not have anything to do with martial arts such as the word Tae Kwon Do, which means The Way of the Hand and Feet. In China today, Wushu is the preferred word to describe Chinese Martial Arts. The word Kung Fu was first used by a western Jesuit Missionary named Pere Amoit after witnessing exercises and training regimen in China. He called it "Cong Fou" in his personal journals. The term "Kuo-Shu" was popular in China until about 1930. This term has since been popularized by the Taiwanese Government to describe Chinese Martial Arts.
由于你的演讲只有2-3分钟,下面是介绍功夫的主要流派,你可以按情况,选一两种具有代表性的说。
The more famous Chinese kung fu includes:
Choy Li Fut:
Choy Li Fut is one of the most powerful styles of Wushu. It relies on very powerful hand and arm techniques. Four main hand techniques are used, including the straight punch, the back fist, the uppercut and the hook punch. It incorporates oriental medicine and philosophy. The emphasis is on learning through forms practice and many hands and weapons forms are taught, most of which have between one hundred and three hundred moements. Speed, balance and power are all important elements in this style of Wushu, which also combines hard and soft techniques. Many full contact fighters follow this system.
Tai Chi Chuan
One of the three orthodox "internal" styles of Chinese martial art (the other two being Hsing Yi Ch'uan and Pa Kua Chang). The term "T'ai Chi" refers to the ancient Chinese cosmological concept of the interplay between two opposite yet complementary forces (Yin and Yang) as being the foundation of creation. "Ch'uan" literaly means "fist" and denotes an unarmed method of combat. T'ai Chi Ch'uan as a martial art is based on the principle of the soft overcoming the hard.
WING CHUN
One of the most popular forms of Kung Fu. Wing Chun was an obscure and little known art until the mid twentieth century. While multiple histories of the art do exist (some with only minor discrepancies), the generally accepted version is thus: The style traces its roots back over 250 years ago to the Southern Shaolin Temple. At that time, the temple a was sanctuary to the Chinese revolution that was trying to overthrow the ruling Manchu. A classical martial arts system was taught in the temple which took 15-20 years to proce an efficient fighter. Popularized by Bruce Lee.
Chinese Kung Fu developed with the Chinese social society. The Shang period before the 16th and 11th centuries B.C. saw the flourishing of the Bronze Age in China, giving rise to an array of bronze weapons, such as the wave-bladed spear, dagger-axe, halberd, axe, battle-axe, broad-sword and rapier. These weapons required a corresponding development in skill wielding them.
During the Spring and Autumn and Warring States period between 770 and 221 B.C., cavalry replaced chariot-based warfare. To suit combat on horseback, modifications on weapons were made such as shape of the blade or length of handle. New weapons were also invented.
The Chinese people in their effort for survival developed Chinese KungFu through the centuries. Its roots lie in ancient society, though, at that time, it was a far cry from the artistic sport that it is today.
In the distant past, man used clubs and sticks in his struggle against wild animals and in search for food. A rudimentary skill in weaponry was developed and then the need for skill in arms was further motivated by inter-tribal warfare. These conditions led to the continuing development of sophisticated weapons whose use required more skill, although hand-to-hand fighting was still essential to combat.
❻ 英语作文《中国功夫》
英文;
Chinese kung fu in China called the martial arts, in a foreign country is called Chinese kung fu. Many of the Chinese wushu weapon, such as knife, sword, spear, qi ā ng weapons, etc. Of Chinese martial arts kung fu: nine Yin bones palm, omega supreme refers to, and Yang refers to, drunken master, a the alkaloids, wing chun, a dragon 18 zhangs... There are many branches, such as: I set putuoshan, shaolin, the quartet. Boxing has a variety of, such as taijiquan boxing (or shadow boxing), long fist, xingyi quan, bagua, wu...... Chinese martial art originated from the ancient war. Legend yanhuang era, the east has a buffalo as family crest human-god tribe, advocating wushu, brave fight, they are good at catching twist and the fall. With the development of proctivity, the martial arts also entered a new stage. During the warring states period, the governors, frequent war, the soldiers in the war to master some fight athletic skills through the development and evolution of the slowly, Chinese martial arts are formed later..
中文; 中国功夫在我国叫做武术,在外国才叫做中国功夫。中国武术中有许多武器,例如:刀、剑、矛、qiāng等兵器。中国武术中的功夫有:九阴白骨掌、大力金刚指、一阳指、醉拳、一指神功、咏春拳、降龙十八掌……还有许多的门派,比如:峨嵋派、少林派、四方派。拳术也有多种,如太极拳、长拳、形意拳、八卦掌、南拳……中国武术起源于古代战争。传说炎黄时代,东方有个以野牛为族徽的蚩尤部落,崇尚武技,勇猛善斗,他们善于抓扭、摔跌。随着生产力的发展,武术也进入新的阶段。战国时期,诸侯纷争,战争频繁,士兵们在战争中掌握的一些搏击竞技技巧经过慢慢的发展与演化,就形成了后来的中国武术。
❼ 用英语介绍中国功夫
这是维基网络里关于功夫的描述, 地道的英语描述:
Chinese martial arts, known in Mandarin as wushu (武术) and popularly as kungfu (Chinese: 功夫 ), consist of a number of fighting styles that were developed over the centuries. Those fighting styles can be classified according to common themes that are identified as "families" (家), "sects" (派) or "schools" (门) of martial arts. Example of themes are physical exercises that mimic movements from animals or a history and training method that gather inspiration from various Chinese philosophies, myths and legends. Some styles focus on the the harnessing of qi and are labeled internal (内 家 拳), while others concentrate on improving muscle and cardiovascular fitness and are labeled external (外 家 拳). Geographical association, as in northern (北 拳) and southern (南 拳), is another popular method of categorization. Each fighting style offers a different approach to the common problems of self-defense, health, and self-cultivation from a Chinese perspective.
上面400多字足够做个简短介绍, 如果不够, 你可以到维基的英语版面里打入:KungFu 再详细看看更多的资料
❽ 英语作文 假如你是李平 ,你邀请你的外国朋友看中国功夫片,你去送票,他没在家,你写了一份留言
One possible version:
Dear John:
I'm your friend called Li Ping.our school's english club will hold an english night party for us, i'm very glad to invite you to come with me!
Now let's tell you something about the good party!it'll start at 7:30 p.m in 15th April at our english club,we can communicate anything we want one another in english and what's more We can also have a good time by enjoying the performances acted by diffrent classes.ring the party we can make friends and exchange our gifts one another.lastly.if you want you can bring here the food you like and we provide drinks ,too!
Finally I believe we can have a great time that we'll never forget !
❾ 中国功夫用英语怎么说
Chinese Kungfu:中国功夫
kungfu:功夫
Chinese
英 [tʃaɪˈniːz]
n. 中文,汉语;中国人
adj. 中国的,中国人的;中国话的
短语
1、Chinese Kungfu Masters中华武术实战名家 ; 武术实战名家
2、chinese kungfu culture武术文化
3、Chinese Kungfu movies中国功夫片
4、Chinese Kungfu show中华武术表演
5、He Likes Chinese Kungfu他喜欢中国功夫
6、VCD Chinese Kungfu WuShu中华武术展现工程
7、Chinese Kungfu Series中国先天一元气功
8、chinese kungfu kung fu中国功夫
9、play Chinese kungfu打中国功夫
(9)中国功夫英语作文扩展阅读
双语例句
1、Yeah. are you interested in chinese kungfu?
是的。你对中国功夫感兴趣吗?
2、If you love Jackie Chan and Jet Li, you won't want to miss on the real Chinese kungfu performances which take place every day in this club.
如果你喜欢成龙和李连杰,那么可不要错过来欣赏这个正宗的中国功夫表演的机会啊,每天在这里都会有表演。
3、Chinese Kungfu means Chinese unique fighting system, including the traditional martial arts routines, free sparring, as well as wrestling and free combat that is popular nowadays.
中国功夫则是指中国流传的独特的格斗体系,这不仅包括传统的武术套路、散手等,还有摔跤和现在流行的散打等。
4、Today's show condensed the thousand-year tradition and history of Chinese Kungfu .
今天的演出浓缩了中国功夫的千年传统和历史。
5、Do you know Chinese kungfu?
你会中国功夫吗?