❶ 求一篇2000字的经济类英文文章及翻译(英文要2000字),谢谢!
Health care
A new prescription for the poor
为贫穷者新开的处方
America is developing a two-tier health system, one for those with private insurance, the other for the less well-off
美国正在发展一个双重的健康系统,一重是为那些有个人保险的人群,而另一重则是为那些不那么富裕的人群
Oct 8th 2011 | NEW YORK | from the print edition
“IT’S
time for Dancing with the Stars!”, a woman announces enthusiastically.
At this New York health centre, wedged between housing projects to the
east and Chinatown to the west, “dancing with the stars” means dancing
with a physical therapist. An old man stands up with a nurse and begins a
determined samba.
“是时候和明星一起跳舞了!”一位女士满怀热情地宣告。在这个坐落于房屋工程的西面,唐人街东面的纽约健康中心,“和明星起舞”的意思是和一位物理治疗师跳舞。一位老者和一个护士站起来,开始跳事先确定好的桑巴舞。
Comprehensive
Care Management (CCM), which runs this centre, tries to keep old people
active. To do so, explains Joseph Healy, the chief operating officer,
is in the company’s best interest. The government pays CCM a capped rate
for the care of its members. If someone gets sick, his health costs
rise and the company’s margin shrinks. Mr Healy argues that the system
is the best way to provide good care at a low cost. Increasingly others
seem to agree.
经营这个中心的综合护理管理部门(CCM)努力保持老人们的活力。约瑟夫-海莉,首席运营官解释说,这样做符合公司
的最佳利益。政府给这个部门一个封顶的津贴来让他们照顾这些人。如果有人生病了,他的健康成本就会上升,公司的利润就会萎缩。海莉先生确定说这个系统能够
在一个低成本上提供最佳的护理。其他人也逐渐同意这个观点。
Medicaid, America’s health programme
for the poor, is in the process of being transformed. Over the next
three years, New York will move its entire Medicaid population into
“managed care”, paying companies a set rate to tend to the poor, rather
than paying a fee for each service. New York is not alone. States from
California to Mississippi are expanding managed care. It is the
culmination of a steady shift in the way most poor Americans receive
their health-care treatment.
公共医疗补助,即美国的穷人健康计划,正在被改造的过程中。在接下来的
三年内,纽约将把整个接受穷人健康计划的人群纳入“管理关怀”之中,付给公司们一个事先定好的费用来照顾那些穷人,而不是按照项目来付费。纽约不是唯一这
样做的州。加州,密西西比州正在拓展管理关怀计划。这代表一种正在进行中的稳步转变,即大部分贫穷美国人接受健康关怀方式的转变。
Medicaid
is America’s single biggest health programme. This year roughly one in
five Americans will be covered by Medicaid for a month or more. It
gobbles more federal and local money than any state programme, other
than ecation. Costs will rise even more when Barack Obama’s
health-care reform expands the programme by easing eligibility rules in
2014. Congress’s “supercommittee” is already considering cuts. However,
there are more immediate pressures behind the present drive for change.
公
共医疗补助是美国最大的单一健康计划。今年,五个美国人中的一个就会被纳入该计划一个月或更长时间。除了教育之外,它比其他任何州的财政计划耗去更多联邦
和地方的经费。当2014年奥巴马的健康保险改革放宽适用人群而使整个计划更加庞大的时候,成本将会进一步上升。众议院的“超级委员会”已经在考虑削减经
费。然而,选择这种变化,将会有更多即刻的压力存在。
Enrolment in Medicaid jumped ring the
downturn, from 42.7m in December 2007 to 50.3m in June 2010. Mr Obama’s
stimulus bill helped to pay for some of this, but that money has dried
up. Faced with gaping deficits, some desperate governors slashed
payments to hospitals and doctors, or refused to pay for trips to the
dentist or oculist. But much the most important result has been
structural: the expansion of managed care.
公共医疗补助计划的参与人数在经济滑坡期间从2007年
12月的
4270万人跳到了2010年6月的5030万人。奥巴马先生的经济刺激经费能够帮助付掉其中的一部分,但是钱已经被用光。面对资金短缺,一些绝望的州长
砍掉了给医院和医生的补助,或是拒绝支付牙医和眼科医生的旅行费用。但是,更多地,最重要的结果是结构上的:管理关怀的拓展。
States
have dabbled in managed care for decades. The trend accelerated in the
1990s, with the share of Medicaid patients under this form of care
reaching 72% by 2009. Now, however, there is a strong push for the
remainder. States that did not have managed care, such as Louisiana, are
introcing it. Other states are extending it to people previously
deemed off limits: California and New York, for example, are moving the
elderly and disabled into that system of care. Texas is targeting more
than 400,000 Medicaid beneficiaries in the Rio Grande Valley. Local
politicians had resisted the move, nervous that care might deteriorate.
But the yawning deficit meant that they were overruled.
各个州涉足管理关怀已经有几
十年的历史了。这个趋势在90年代得到加速发展,在2009年前使用这种护理方式的公共医疗补助病人占到了72%。现在,对于剩下的人,这也是很强的推动
力。像路易斯安那州这样没有管理关怀的州正在引进管理关怀。其他州也把这个拓展到原先被认为不适用的人群:举例说像加州和纽约州,正在把老人和残障人士纳
入这个系统中,德州的目标是在格兰德河谷超过400000公共医疗补助收益人群。地方政治家反对这个举动,他们担心这个护理系统将会变质。但是巨大的赤字
意味着他们的观点注定要被批驳。
The result is a country with two distinct tiers
of health care. Most Americans with private insurance are still
horrified by thoughts of health-management organisations and prefer to
pay fees for each medical service. For the poor, managed care is
becoming the norm.
结果就是一个国家有两套截然不同的健康保险系统。大多数有个人保险的美国人仍旧害怕那些健康管理组织的想法而宁愿为单独的医疗服务付费。对于穷人来说,管理关怀已经成为一种常规。
Advocates
of managed care have high expectations. First, they hope that it will
make costs more predictable. Second, they believe that the change will
improve patients’ health. In managed care, a patient has a network of
doctors and specialists. If the programme works properly, doctors can
monitor all aspects of care, in contrast to the fragmented
fee-for-service system. The contracts that states have with firms can
set standards for quality. Texas, for instance, will cut 5% from a
company’s payment if it does not meet what is required.
管理关怀的鼓吹者有着很高的
期待。首先,他们希望这能让成本变得可以预测,其次,他们相信,这个改变可以改善病人的健康。在管理关怀中,一个病人有一个由医生和专家组成的网络。如果
这个计划运行良好,医生可以监测关怀的各个方面,相对于分离的的按服务付钱的系统来说。州政府和公司的合同可以为质量定下标准。德州,举例说,将会在付款
中扣除5%如果公司没有达到要求的标准。
The next step is to integrate care for those
eligible for both Medicaid and Medicare, the federal programme for the
old. These “als” account for almost 40% of Medicaid’s costs and just
15% of its population. “If managed care can really deliver better care
than fee-for-service”, says Diane Rowland, chair of the commission that
advises Congress on Medicaid, “this is the population that could prove
it.”
下一步是整合那些同时符合公共医疗补助和长者医疗补助计划(联邦老人医疗补助)的人群。这些“双符合”人群占据了将近40%的公共医疗补
助成本和仅仅15%的人口数量。“如果管理关怀能真正比按项目付费带来更好的服务”,戴安-罗兰德,委员会(指导国会在公共医疗补助政策上进行决策)主任
说:“这是一群能证明管理关怀可行的人。”
But some, such as Norma Vescovo, are
sceptical. As the head of the non-profit Independent Living Centre of
Southern California (ILCSC), Ms Vescovo serves Medicaid patients with
severe health problems. Over the years she has often sued California on
policies that she thinks will hurt her vulnerable clients. On October
3rd her case moved to the Supreme Court.
但是一些人,例如像诺玛-凡斯科夫就对此表示怀疑。作为非盈利的南加州独立生活中心主任,凡斯科夫女士服务于那些有严重健康问题的接受公共医疗补助的病人。在这些年间,她经常控告加州政府在一些政策上会伤害她的一些脆弱的客户。在10月3日,她的案子被移到了上诉法院。
The
outcome of Douglas v Independent Living Centre will have profound
implications for the future of Medicaid. Ms Vescovo’s suit concerns cuts
to hospitals and doctors. But the case will also guide the course of
managed care. If ILCSC and its co-plaintiffs win, private groups will
continue to be able to challenge states on policies they think violate
federal Medicaid law. Ms Vescovo, who argues that California’s payment
cuts would eviscerate her clients’ access to services, worries that
under managed care the disabled might not be able to see the specialists
they need.
道格拉斯 v
独立生活中心的结果将会对公共医疗补助有深远的意义。凡斯科夫女士的诉讼影响到医院和医生的津贴削减。但是这个案子将会引领管理关怀的进程。如果中心和其
他原告胜诉,私人团体将会继续在那些他们认为违反联邦法律的政策上挑战州政府。凡斯科夫女士认为说加州的支付削减计划会让她的客户失去得到服务的机会,她
还担心,在管理关怀之下,那些残障人士可能不能见到那些他们需要的专家。
The question is how to
supervise the experiments with managed care that are being carried out
in various states. To date, Medicaid beneficiaries have been able to
challenge the states in court. However, if the Supreme Court rules
against ILCSC, that avenue will be closed. The Centres for Medicare and
Medicaid Services (CMS) technically can intervene if states do not
provide proper access to care. In reality, CMS has few tools to do so.
问
题是怎么监管在不同州试运行的管理关怀。到目前为止,公共医疗补助受益者已经能够在法庭中挑战政府。然而,如果上诉法庭结果不利于中心,那么这条路将会被
关闭。如果州政府没有提供合适的关怀的话,公共医疗补助和长者医疗关怀中心理论上是能对此进行干涉,但事实上,他们没有太多办法。
“I’m
a big fan of managed care”, says Sara Rosenbaum, a professor at George
Washington University, “but this transformation may happen with almost
no federal oversight.” Medicaid beneficiaries are vulnerable, in worse
health than Americans as a whole. Companies may struggle to cut costs
and provide good care as well. If states do not draft their contracts
properly, or fail to be vigilant in monitoring patients’ health, their
experiment in managed care could be a disaster. On the other hand, if
states are careful they could provide an answer to the question that has
vexed America for years: how to provide good, cheap health care.
“我是
管理关怀的拥护者”,萨拉-罗森博姆,一位乔治华盛顿大学教授说,“但是这种转变可能在没有联邦监管的情况下发生。”公共医疗补助的受益者和你脆弱,健康
程度整体上比一般美国人要差。公司可能在削减成本的同时挣扎着同样提供良好的服务。如果州政府们不好好起草他们的合同,或没有警觉地监控病人的健康的话,
他们在管理关怀上的实验可能会是一场灾难。另一方面,如果州政府们认真的话,他们能为那个困扰美国人多年的问题提供答案,即怎么提供优质的便宜的健康关
怀。
❷ 有什么关于经济的英文作文
推荐下面几个不错的英语书写范文,你可以参考下格式和内容:)~~
这里也有不少英语的优秀作文::)~~
http://www.hzsdyfz.com.cn/gao2/English/lanmu.php?size=comp
还英语作文范文:
http://www.sj163.cn/C10004/a101/b101/d104/200509/9131.html
各方面的英语书写范文:)~
http://www.lunwen.org.cn/Html/wx08/
英语书写范文:)~
http://www.china36.net/y/wmxh/
http://www.blog.e.cn/user1/12601/subject/
英语范文,http://www.sohozu.com/2005/3-31/13332994793.Html
英语文学网站资源
http://wyxy.chjonline.net/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=279
❸ 经济类专业期末英语作文范文
例文
The purpose of this course is to cultivate students' ability of economic theory and economic practice, to combine economic theory and economic practice, to analyze, understand and grasp the economic phenomena, and to propose a new way to solve economic problems.
The difference between this course and general course is that it is taught in the form of lectures. There is no direct link between these three topics, but also did not specify the corresponding teaching materials, so the assessment of the course of the study should not be in the form of final exam, and should be in the form of final paper. Students can choose one of the three topics in the courseware, you can also write an article on the economic issues of their own interest. The performance of the course is the final score.
Course papers in the content should have a certain practical significance and innovation, can solve real life problems, or to improve the original economic theory. Specific writing requirements of the course paper
❹ 经济类英语作文
日头
❺ 有关经济外贸方面的英语作文300词,高中大学水平,要有中文对照的,谢谢
Today, the foreign trade of the country or region's economic development is playing an increasingly important role. one country to achieve rapid economic development of economy must learn to use both international and domestic market. foreign trade, by removing the rewards of resources optimization disposition. the trade of the analysis is usually divided into of analysis and the structural analysis, the total amount is to analyze questions from the angle, and the structural analysis from the perspective of the importance of examining trade act.And structure of foreign trade is a national or regional economic development and instrial structure and commodities in international competition, in the international division of labour and international trade in a comprehensive response and commodity structure and regional structure is an important part of the structure of foreign trade. china's accession to wto in 2001, foreign trade has increased rapidly to become the united states, the two countries of the world's third largest trader, but with the rapid development of our foreign trade.The structural problems more and more manifest, for example, the commodity structure is irrational and exports remained low added value of procts. moreover, our foreign trade in merchandise trade is far greater than service trade, so the study of our foreign trade structure is a study of our proct import and export commodity structure, optimize. the article from our foreign trade structure of goods and regional structure has to start.Analysed our import and export trade, and finally made to realize the import and export of strategic goals. the article falls into five chapters, the first three chapters to focus on the development of our foreign trade and the structure of foreign trade in goods and regional structure, the fourth chapter, the introction of our foreign trade, most of the current structure of foreign trade import and export trade and development in order to achieve the strategic objective measures and export of the regrouping.
当今社会,对外贸易在国家或者地区的经济发展中扮演着越来越重要的角色。一国要获得经济快速的经济发展,必须学会利用国际国内两个市场。通过对外贸易,进行物产的互通有无,从而实现资源的优化配置。对贸易行为的分析通常分为总量分析和结构分析,总量分析是从量的角度分析问题,而结构分析更注重从质的角度考察贸易行为。而对外贸易结构是一国或地区经济技术发展水平、产业结构状况、商品国际竞争能力、在国际分工和国际贸易中的地位等的综合反映,而商品结构和区域结构是对外贸易结构的重要组成部分。中国从2001年加入WTO以来,对外贸易快速增长,以成为即美、日两国以后的世界第三大贸易国,但是随着我国对外贸易的快速发展,在结构上的问题越来越多的显现出来,例如商品结构的不合理,出口产品仍然是低附加值产品。而且,我国的对外贸易中商品贸易额远远大于服务贸易额,因此研究我国的对外贸易结构主要是研究我国的商品进出口贸易,达到商品结构的优化。本文将从我国对外贸易结构中的商品结构和区域结构入手,来分析我国的进出口贸易,最后提出为了实现进出口贸易战略目标的措施。全文分为五章,前三章主要讲我国对外贸易的发展现状和对外贸易结构中的商品结构和区域结构的分析,第四章讲,我国在引入外资时对我国进出口贸易的影响,最针对当前的对外贸易结构,提出进出口贸易发展中为了实现战略目标的措施和出口商品的优化措施。
❻ 用下面的单词写一篇经济类英语作文
This rarified forum is orgainized solely to champion the course of deregulate the oilprice. Deregulating of oilprice could sound peril, lurid or even looks turmoil but this is the only way to control oilprices and and to have a liberalization to the fluctuation of oilprices. However, consensus is required for the execution. Once deregulation of oilprices is agreed, the controlling body need to enforce boldly the rules so as not to create chaos or any subsets deviations to the deregulation. Therefore deregulation of oilprices must be acted in a prudent way
❼ 用下面的单词写一篇经济类英语作文(150-200字左右 商英考试用)急!!!
Recently, a (rarifiedforum) has been hold, at which some experts concerned were present. Some ofthem (championed) the banks and agreed to the system of control of the loan to (subsets)because providing a loan would make banks to be at the (peril) of doubtful accountsand put the financial institution in a (turmoil), while some of them appealedto the banks to (deregulate) the policy and insisted that subsets were also thefresh activists of the economic development. They thought most of the subsets could(entail) necessary fund so that they could extend reproction; besides, economicglobalization and trade (liberalization) call for an elimination of loanwall. At last the participants’ (consensus) was that the measure putforward by the latter should be adopted.
In my opinion, thelatter don’t cast a (lurid) light on. So long as we (enforce) the banking, (prudential)loan can be boldly provided to most of the reliable subsets and there is no possibilityfor any chaos to happen
.
最近,召开了一次小范围的讨论会,有关专家出席了这次会议。有些专家支持银行,赞同对小企业贷款的管制制度,因为给他们贷款会让银行冒坏账的风险致使金融机构陷入窘境,而有的人呼吁银行解除这种政策,他们坚持认为小企业同样是经济建设的生力军。他们认为小企业需要必要的资金以便他们能够扩大再生产,此外,经济全球化、贸易自由化的发展要求贷款壁垒应不断被拆除。最后,与会者多数的意见是采纳后者提出的这个措施。
在我看来,后者所说并没有过分渲染,只要我们加强执行金融制度,可以大胆地向可信赖的小企业发放谨慎的贷款,不会有任何混乱存在。