① 关于介绍饺子的英语小短文
Dumpling(also called"jiaozi"in Chinese) is a kind of traditional
Chinese food. it's originated from northern China in the ancient time. commonly,
the Jiaozi is filled with minced meat( pork,beef,mutton and so on) and chopped
vegetables(such as leek,selery)as it's stuffing,and wrapped into a piece of
douch.Finally, cook it in boiling water.Take vinegar and soy sauce as season
food when serving.
② 求一篇关于介绍饺子意义的英语文字
Chinese mpling is a traditional Chinese Food, which is essential ring holidays in China. Chinese mpling becomes one of the most widely loved foods in China.
Chinese mpling is one of the most important foods in Spring Festvial. Since the shape of Chinese mplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make mplings ring the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the mplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese mpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition.
Chinese mpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese mplings using different fillings based on your taste and how various ingredients mixed together by you.
Making mplings is really teamwork. Usually all family members will join the work. Some people started to make mplings when they were kids in the family, so most Chinese know how to make mplings.
下面这个网站更全面,饺子的历史等各方面都有专门的文章阐述
http://www.china-fun.net/topics/120070126/1184916.shtml
③ 用英文介绍饺子
Dumplings are cooked balls of dough. They are based on flour, potatoes or bread, and may include meat, fish, vegetables, or sweets. They may be cooked by boiling, steaming, simmering, frying, or baking. They may have a filling, or there may be other ingredients mixed into the dough. Dumplings may be sweet or spicy. They can be eaten by themselves, in soups or stews, with gravy, or in any other way. While some mplings resemble solid water boiled doughs, such as gnocchi, others such as wontons resemble meatballs with a thin dough covering.
a common Chinese mpling which generally consists of minced meat and finely chopped vegetables wrapped into a thin and elastic piece of dough skin. Popular meat fillings include ground pork, ground beef, ground chicken, shrimp, and even fish. Popular mixtures include pork with Chinese cabbage, pork with garlic chives, pork and shrimp with vegetables, pork with spring onion, garlic chives with scrambled eggs. Filling mixtures vary depending on personal tastes and region. Jiaozi are usually boiled or steamed and remains to be a traditional dish eaten on Chinese New Year's Eve, the 5th day of Chinese New Year, and special family reunions. Extended family members may gather together to make mplings, and it is also eaten for farewell to family members or friends. In Northern China, mplings are commonly eaten with a dipping sauce made of vinegar and chilli oil or paste, and occasionally with some soy sauce added in.
If mplings are laid flatly on a pan, first steamed with lid on with a thin layer of water, then fried in oil after the water has been evaporated, they are called guotie 锅贴 (gyoza in Japanese) or potstickers as the Maillard reaction occurring on the bottom of the mpling make the skin crispy and brown.
Dumplings are traditionally eaten on New Year's Eve., traditionally in northern China because the preparation is similar to packaging luck inside the mpling, which is later eaten to
④ 跪求一篇介绍饺子的英语作文
Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunar New Year' s Day, most families make a lot of delicious mplings. To make them, follow this easy process.
The first step is to mix the flour with water. When the dough is ready, we can begin to make mpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it' s time to prepare the filling. Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making mplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The best shape of mplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
⑤ 谁能帮我用英语写一篇介绍饺子及包饺子过程的作文
Five (3) class of Small River Central Primary School
⑥ 用英语介绍饺子的起源与发展概况
Dumplings originate from ancient corners. Dumpling, originally known as Jiaoer, was first invented by Zhang Zhongjing, a doctor of Nanyang people in China.
It has a history of more than 1,800 years. Dumplings, also known as mplings, are the staple food and local snacks of the Chinese people.
They are also the food of the New Year's Day. There is a folk song called "Big Cold Little Cold, eat mplings for the New Year." Dumplings are usually boiled with dough wrapped stuffing.
饺子源于古代的角子。饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。有一句民谣叫“大寒小寒,吃饺子过年。”饺子多用面皮包馅水煮而成。
(6)介绍饺子英语作文扩展阅读:
一、起源
饺子由馄饨演变而来。在其漫长的发展过程中,名目繁多,古时有“牢丸”“扁食”“饺饵”“粉角”等名称。三国时期称作“月牙馄饨”,南北朝时期称“馄饨”,唐代称饺子为“偃月形馄饨”,宋代称为“角子”,明朝元代称为“扁食”。
清朝则称为“饺子”。饺子起源于东汉时期,为东汉河南南阳人“医圣”张仲景首创。当时饺子是药用,张仲景用面皮包上一些祛寒的药材用来治病(羊肉、胡椒等),避免病人耳朵上生冻疮。
饺子起源于东汉时期,为医圣张仲景首创。饺子多以冷水和面粉为剂,将面和水和在一起,揉成大的粗面团,盖上拯干的湿纱布或毛巾,放置(饧)一小时左右,刀切或手摘成若干个小面团,先后揉搓成直径约3公分左右的圆长条。
刀切或手摘成一个个小面剂子,将这些小面剂子用小擀面杖擀成中间略厚周边较薄的饺子皮,包裹馅心,捏成月牙形或角形,先将冷水烧开,包成后下锅并用漏勺或者汤勺(反过来凸面朝上)顺着锅沿逆时针或顺时针划圆弧状以防饺子粘连。
煮至饺子浮上水面即可(如为肉馅可在沸腾时添少许冷水再烧,反复两三次)。饺皮也可用烫面、油酥面或米粉制作;馅心可荤可素、可甜可咸;成熟方法也可用蒸、烙、煎、炸等、荤馅有三鲜、虾仁、蟹黄、海参、鱼肉、鸡肉、猪肉、牛肉、羊肉等。
素馅双分为什锦素馅、普通素馅之类。 饺子的特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。饺子的制作原料营养素种类齐全,蒸煮法保证营养较少流失,并且符合中国色香味饮食文化的内涵。
饺子是一种历史悠久的民间吃食,深受老百姓的欢迎,民间有“好吃不过饺子”的俗语。每逢新春佳节,饺子更成为一种应时不可缺少的佳肴。
二、冬至吃饺子由来
每年农历冬至这天,不论贫富,饺子是必不可少的节日饭。谚云:“十月一,冬至到,家家户户吃水饺。”这种习俗,是因纪念“医圣”张仲景冬至舍药留下的。
张仲景是南阳稂东人,他著《伤寒杂病论》,集医家之大成,祛寒娇耳汤被历代医者奉为经典。张仲景有名言:“进则救世,退则救民;不能为良相,亦当为良医。”
东汉时他曾任长沙太守,访病施药,大堂行医。后毅然辞官回乡,为乡邻治病.其返乡之时,正是冬季。他看到白河两岸乡亲面黄肌瘦,饥寒交迫,不少人的耳朵都冻烂了。便让其弟子在南阳东关搭起医棚,支起大锅,在冬至那天舍药医治冻疮。
他把羊肉和一些驱寒药材放在锅里熬煮,然后将羊肉、药物捞出来切碎,用面包成耳朵样的“娇耳”,煮熟后,分给来求药的人每人两只“娇耳”,一大碗肉汤。
人们吃了“娇耳”,喝了“祛寒汤”,浑身暖和,两耳发热,冻伤的耳朵都治好了。后人学着“娇耳”的样子,包成食物,也叫“饺子”或“扁食”。
冬至吃饺子,是不忘“医圣”张仲景“祛寒娇耳汤”之恩。至今南阳仍有“冬至不端饺子碗,冻掉耳朵没人管”的民谣。
⑦ 关于饺子的英语作文范文怎么写
I like many kind of foods, such as mpling, noodles, hamburger, egg soup and so on, but I like mpling most. I like eating mpling because he so is always delicious, and mpling also has many kinds of stuffing inside, Chinese people eats mplings with soy sauce and the vinegar sometimes add chili sauce and garlic,too.Every morning eats several mplings to eat the mpling soup also to feel very warm.So mpling is my favorite. Do you also liking mplings? How do you think? 我喜欢许多种食物,比如饺子、面条、汉堡包、鸡蛋汤等等,但我最喜欢的还是饺子。 我喜欢吃饺子因为他总是那么好吃,并且饺子也有修多种馅在里面,中国人配着酱油和醋吃饺子,有时也加点辣酱和蒜。每天早上吃几个热乎乎的饺子喝点饺子汤还会感觉很温暖。所以饺子是我的最爱 你也喜欢饺子吗?你是怎么认为的?
⑧ 饺子文化和起源的英文介绍
Dumpling is a traditional Chinese food.Dumplings are derived from the ancient slot.
饺子,是中国传统食物。饺子源于古代的角子。
Dumplings formerly known as "jiao ear", is our country in nanyang medical sage invented by zhang zhongjing first of all, it has a history of more than one thousand eight hundred years.
饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。
Is loved by the Chinese people's traditional food, also called the mplings, is China's folk staple food and local snacks, and food festival.
是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。
There is a folk song called "great cold slight cold, eat mplings, New Year's day."Dumpling is multi-purpose face wrapped boiled.
有一句民谣叫“大寒小寒,吃饺子过年。”饺子多用面皮包馅水煮而成。
(8)介绍饺子英语作文扩展阅读
传说
相传张仲景任长沙太守时,常为百姓除疾医病。有一年当地瘟疫盛行,他在衙门口垒起大锅,舍药救人,深得长沙人民的爱戴。张仲景从长沙告老还乡后,正好赶上冬至这一天,走到家乡白河岸边,见很多穷苦百姓忍饥受寒,耳朵都冻烂了。原来当时伤寒流行,病死的人很多。
他心里非常难受,决心救治他们。张仲景回到家,求医的人特别多,他忙的不可开交,但他心里总挂记着那些冻烂耳朵的穷百姓。他仿照在长沙的办法,叫弟子在南阳东关的一块空地上搭起医棚,架起大锅,在冬至那天开张,向穷人舍药治伤。
张仲景的药名叫“祛寒娇耳汤”,是总结汉代300多年临床实践而成的,其做法是用羊肉和一些祛寒药材在锅里煮熬,煮好后再把这些东西捞出来切碎,用面皮包成耳朵状的“娇耳”,下锅煮熟后分给乞药的病人。每人两只娇耳、一碗汤。人们吃下祛寒汤后浑身发热,血液通畅,两耳变暖。老百姓从冬至吃到除夕,抵御了伤寒,治好了冻耳。
张仲景舍药一直持续到大年三十。大年初一,人们庆祝新年,也庆祝烂耳康复,就仿娇耳的样子做过年的食物,并在初一早上吃。人们称这种食物为“饺耳”、“饺子”或“扁食”,在冬至和年初一吃,以纪念张仲景开棚舍药和治愈病人的日子。
张仲景距今已近1800年,但他折“祛寒娇耳汤”的故事一直在民间广为流传。每逢冬至和大年初一,人们吃着饺子,心里仍记挂着张仲景的恩情。今天,我们用不着用娇耳来治冻烂的耳朵了,但饺子却已成了人们最常见、最爱吃的食品。