1. 八年級下語文古文狼的注釋和理解
⑴止①止有剩骨止:_只_
②一狼得骨止止:_停止、停下來__
⑵意①意暇甚意:__樣子___
②意將隧人以攻其後也意:_打算_
⑶敵①恐前後受其敵敵:_攻擊__
②蓋以誘敵敵:_敵人____
⑷前①恐前後受其敵前:_身前__
②狼不敢前前:__上前__
⑸之①又數刀斃之之:__它,指狼___
②禽獸之變詐幾何哉之:__的_
③而兩狼之並驅如故之:__作助詞,用於主謂之間___
⑷復投之之:_又把骨頭扔給狼,所以」之」還是狼____
⑹以①投以骨以:_以骨投之,意動用法,用……來做……____
②以刀劈狼首以:__用___
③意將遂人以攻其後也以:_____連詞,來
④蓋以誘敵以:_____連詞,用來
⑤以日始出時去人近以:_____認為
⑺其①恐前後受其敵其:_____指狼
②場主積薪其中其:_____指打麥場
③屠乃奔倚其下其:_____指柴草堆
④一狼洞其中其:_____拾柴草堆
⑤意將隧人以攻其後也其:_____指屠戶
⑥屠自後斷其股其:_____代詞,指狼
⑻故①兩狼之並驅如故故:_____原來,從前
②一年未歸,妻跑問其故故:_____原因,緣故
③故人西辭黃鶴樓故:_____老的,舊的
④故使人問之故:_____特意,故意
⑼恐①恐前後受敵恐:_擔心__
②不治將恐深恐:_恐怕__
1、屠戶以骨喂狼的結果是「 而兩狼之並驅如故 」,說明隊兇狠的敵人不能採取退讓的辦法的。
2、兩只狼的狡猾表現為(1)「 目似瞑,意暇甚 」,這樣做的目的是麻痹屠戶 。
(2)「 一狼洞其中,意將隧入以攻其後也」。
3、用自己的話具體說明屠夫是個怎樣的人。先是遇到狼,想滿足狼的慾望而不受攻擊,但在狼貪得無厭的情況下,奮起反擊。總體上來說是先妥協,但最終仍然鼓起勇氣解決困難的人。
4、找出文中的評論句,談談你對這個句子的看法。
5、本文選自聊齋志異 ,作者是清 代文學家蒲松齡 。
⑵這篇短篇小說通過屠夫戰勝惡狼的過程,揭露了狼的貪婪、兇狠和狡詐的本性,贊揚了屠戶的__機智勇敢_,嘲笑了像狼一樣的惡人,無論他們怎樣狡猾,終歸是要被消滅。
7、文中最能表現屠戶勇敢的句子是: 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
8、表現狼貪得無厭的句子是:
9、 「乃悟前狼假寐」照應上文_____________一句。
10、第⑤段寫的內容從表達方式上看屬於____,在全文中的作用是___。
11、這篇文章敘事部分的情節可以概括為:遇狼——(懼狼)——(御狼)——殺狼。
12、請選出下列各句中含有通假字的一句(C )
A、一狼得骨止,一狼仍從 B、屠乃奔倚其下,弛擔持刀
C、擔中肉盡,止有剩骨 D、狼不敢前,眈眈相向
13、本文的主人公是屠戶還是狼? 狼
2. 七年級語文下期30課狼全文及課下注釋
一、原文:一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合,遂負之以歸。非屠烏能作此謀也?
二、課下注釋
1.道旁有夜耕者所遺行室 (行室:地頭上臨時搭的供休息的棚子)
2.狼自苫中探爪入 (苫:原為「草堆」,這里指蒙蓋「行室」之物)
3.惟有小刀不盈寸 (盈:滿)
4.股直不能屈 (股:大腿)
5、以吹豕之法吹之 (豕:豬)
6、遂負之以歸。 (遂:於是)
(2)人教版狼注釋語文擴展閱讀:
蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢狼》中,把貪官寫成牙齒尖利的老虎,把衙役寫成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成「白骨如山」的慘象。
作者「竊嘆天下官虎而吏狼者比比也」,認為他們「可誅」「可恨」。《狼》形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。
本則所寫屠戶遇狼,始而遷就退讓,幾乎被吃,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動曲折過程,更是突出了這一主題。《狼三則》的故事是富有深意的,可以說是對《夢狼》的補充,實際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。
作者簡介
蒲松齡字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外。舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。
3. 初一下學期語文人教版課文30《狼》原文+翻譯
《狼》原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
白話釋義:
一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。
屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。
他剛剛想離開,轉身看柴草堆後面,另一隻狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死了。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊!只是增加笑料罷了。
此文出自清朝蒲松齡所寫的《聊齋志異》。
寫作背景:
蒲松齡出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。
為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘近42年,直至康熙四十八年(1709年)方撤帳歸家。
他畢生精力完成《聊齋志異》8 卷、491篇,約40餘萬字。內容豐富多彩,故事多采自民間傳說和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社會化,充分表達了作者的愛憎感情和美好理想。被譽為中國古代文言短篇小說中成就最高的作品集。
康熙十八年(1679年),作成狐鬼小說初步結集,定名《聊齋志異》。高珩為之作序。《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他40歲左右已基本完成,此後不斷有所增補和修改。「聊齋」是他的書屋名稱,「志」是記述的意思,「異」指奇異的故事。全書有短篇小說491篇。
題材非常廣泛,內容極其豐富。多數作品通過談狐說鬼的手法,對當時社會的腐敗、黑暗進行了有力批判,在一定程度上揭露了社會矛盾,表達了人民的願望。
曾以數十年時間,寫成短篇小說集《聊齋志異》,並不斷修改增補。其書運用唐傳奇小說文體,通過談狐說鬼方式,對當時的社會、政治多所批判。所著又有《聊齋文集》、《聊齋詩集》、《聊齋俚曲》及關於農業、醫葯等通俗讀物多種。
《聊齋志異》書成後,蒲松齡因家貧無力印行,同鄉好友王士禎十分推重蒲松齡,以為奇才,並為《聊齋志異》題詩:「姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。」至清乾隆三十一年(公元1766年)方刊刻行世。
蒲松齡5歲的時候,正值滿清入關,在揚州屠城,在山東鎮壓農民起義,也產生了很多稀奇事,這些都影響到《聊齋志異》。
蒲松齡大概在分家以後,做私塾教師時,就開始寫《聊齋志異》。他的好朋友張篤慶發現蒲松齡因為寫《聊齋志異》影響到考舉人,就寫了一首詩勸他:「聊齋且莫競談空」,別寫小說了,專心去考試吧。
但是蒲松齡不聽,還是寫,不管哪個朋友聽到什麼奇聞軼事,他都要了解一下,寫到自己的作品裡頭。
關於《聊齋志異》大家可能聽過傳得很廣的一個說法,說蒲松齡為了寫《聊齋志異》,在他的家鄉柳泉旁邊擺茶攤,請過路人講奇異的故事,講完了回家加工,就成了《聊齋志異》。《三借廬筆談》這樣描述:
蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也。
相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜一大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。
見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十餘寒暑,此書方告蕆。故筆法趨絕。
王茹安亭聞其名,特訪之,避不見,三訪皆然。先生嘗曰:「此人雖風雅,終有貴家氣,田夫不慣作緣也。」
《聊齋志異》里大概有一百篇小說,都是改寫自前人作品。前人作品有時候記得非常簡單。比如說,在六朝小說和唐傳奇當中,記了三個小故事,叫《紙月》、《取月》、《留月》。
紙月就是有一個人,能夠剪個紙的月亮照明,另一個人取月,能夠把月亮拿下來放在自己懷里,沒有月亮時候照照,第三個人留月,把月光放在自己的籃子里邊,黑天的時候拿出來照照。都很簡單,一百來個字,幾十個字。蒲松齡拿來寫了《嶗山道士》。這是大家很熟悉的聊齋故事。
蒲松齡的妻子劉氏非常賢惠,蒲松齡外出給人當家庭教師的時候,他妻子在家裡上養老,下育小,住在荒涼的農場老屋裡面。夜裡狼都可能跑到院子里,她就整夜不睡覺在那兒紡線,如果有一點好吃的,給蒲松齡留著,有時留的時間長了,都壞了。
這么好的一個妻子,但是個柴米油鹽的妻子、糟糠之妻。所以有些研究蒲松齡的專家就發現一個線索,說蒲松齡有第二夫人,什麼根據呢?蒲松齡文集里有一篇《陳淑卿小像題辭》,這篇文章是說:文章的作者和陳淑卿自由戀愛,父母不同意,最後兩個人私奔了,然後是個悲劇。
但是很快就有專家又考證出來了,陳淑卿是蒲松齡從南方歸來在淄川豐泉鄉王家坐館給一個叫王敏入的人代寫的文章,這樣一來蒲松齡的所謂第二夫人不復存在了。
西方理論家弗洛伊德說,「夢是願望的達成」。《聊齋志異》中花妖狐魅變成的美女就是蒲松齡的白日夢。他的這種夢,就是想表達男性的一廂情願的幻想,窮秀才的幻想。法國著名作家雨果,即《悲慘世界》的作者,他曾經說過,「想像是偉大的潛水者」。
一個作家,一個小說家能寫出引人入勝的作品,不僅要有一定的生活基礎,更需要依靠他的想像,蒲松齡雖然那樣貧困,那樣不得志,也寫了和自己生平有關的一些東西,但是他特別善於想像,《聊齋志異》就是一個作家天才的想像才能和藝術才能的集中表現。
《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功的塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說的高峰。收集500餘篇神鬼妖怪。
4. 初中語文課文《狼》 的所有注釋
1〔屠〕屠戶。
2〔止〕僅,只。
3〔綴(zhuì)行甚遠〕緊跟著走了很遠。綴,連接、緊跟。
4〔投以骨〕把骨頭投給狼。
5〔從〕跟從。
6〔兩狼之並驅如故〕兩只狼像原來一樣一起追趕。並,一起。驅,追隨、追趕。如故,跟原來一樣。
7〔窘(jiǒng)〕處境困迫,為難。
8〔受其敵〕遭受它的攻擊。
9〔顧〕看,視。
10〔苫(shàn)蔽成丘〕覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。
11〔積薪〕堆積柴草。
12〔弛〕解除,卸下。
13〔眈(dān)眈相向〕瞪眼朝著屠戶。眈眈,注視的樣子。
14〔少(shǎo)時〕一會兒。
15〔徑去〕徑直離開。徑,徑直。
16〔犬坐於前〕像狗似的蹲坐在前面。
17〔久之〕時間長了。
18〔瞑(míng)〕閉上眼睛。
19〔意暇甚〕神情很悠閑。意,這里指神情、態度。暇,從容、悠閑。
20〔暴〕突然。
21〔洞其中〕在積薪中打洞。洞,洞穴,這里用作動詞,指挖洞。
22〔隧入〕從通道進入。遂,通道,這里用作狀語,「從通道」的意思。
23〔尻(kāo)〕屁股。
24〔假寐(mèi)〕假裝睡覺。寐,睡覺。
25〔蓋〕表示推測,大概,原來是。
26〔黠(xiá)〕狡猾。
27〔頃刻〕一會兒。
28〔禽獸之變詐幾何哉〕禽獸的欺騙手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,意思是能有多少。
29〔止增笑耳〕只是增加笑料罷了。
(4)人教版狼注釋語文擴展閱讀:
本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。
「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。
到這兒並未讓人鬆口氣。「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。
5. 七年級語文上冊人教版《狼》一課的原文注釋(即課文下的詞語注釋),,要圖片,
是這個嗎?望採納
6. 七年級語文下冊課文狼注釋和翻譯
譯文
有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩專只狼,緊隨著走了很遠。屬
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆里打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了
7. 人教版七年級語文下冊狼的翻譯
翻譯:
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
(7)人教版狼注釋語文擴展閱讀:
《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。
啟示
關於狼的啟示:壞人的狡猾手段有很多,所以我們要鍛煉出一雙慧眼
關於屠夫的啟示:遇到像狼一樣狡猾的壞人,我們要像屠夫一樣敢於斗爭,善於斗爭。
點評
本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。
「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。到這兒並未讓人鬆口氣。
「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。
網路—狼
8. 七年級語文《狼》全文注釋
一個屠復夫天晚回家,擔子中的制肉都賣完了,只剩下骨頭。半路上遇見兩只狼,緊跟著他走了很遠。屠夫害怕了,就把骨頭扔向狼。其中的一隻狼得到骨頭就停下來,另一隻狼仍然跟隨著。屠夫又扔了一塊骨頭,身後追行的那隻狼停下來吃骨頭,可前邊停下的那隻狼又趕到了。骨頭已經扔光了,但兩只狼仍然象原來一樣一起緊跟著走。屠夫非常緊張窘迫,生怕被兩只狼前後夾擊。他看到田野里有個麥場,麥場的主人把柴禾堆在場院中間,用席子苫蓋起來,象個小山似的。屠夫就跑過去靠在柴堆的下面,放下擔子拿起殺豬刀。狼不敢上前,直瞪著眼睛對著屠夫。一會兒,一隻狼徑直離去,另一隻狼象狗一樣蹲坐在屠夫前面。過了很久,眼睛好象閉上了,神情很悠閑。屠夫突然跳起來,用刀狠狠劈向狼的頭部,又連砍好幾刀把狼殺死。正要走,回頭看見柴堆後,另一隻狼正在那裡打洞,想鑽洞過來。從背後攻擊他。狼的身子已經進去了半截,只露出屁股和尾巴。屠夫從後面砍斷了它的大腿,也把它殺死了。此時他才省悟到前面那隻狼假裝睡覺,原來是為了迷惑敵手。
狼也是很狡猾的啊,然而不一會兒功夫,兩只狼都被殺死了,野獸的狡詐欺騙手段能有多少呢?只不過給人們增添些笑料罷了。
9. 七年級語文課文《狼》課下注釋全部 大哥大姐們急急急、、、快發給我
1.出處:選自《聊齋志異》
2.作者:清代文學家蒲松齡所著。詳情見7年級上冊《山市》。
3.字詞句:
A. 字音:綴[li]行 苫蔽[shan bi] *[kao]尾
B. 詞義:
⑴。通假字:「止」通「只」,只有,eg:止有剩骨。
⑵。古今異義:
①。耳:古文言文中出現在句尾時,通常解釋為「罷了」,eg:只增笑耳。今為耳朵。
②。股:古義為大腿,eg:身已半入,只露*尾;今為屁股。
⑶。一詞多義:
①。止:a.只有,eg:止有剩骨;b.停止,eg:一狼得骨止。
②。敵:a.動詞,敵對,文中是脅迫、攻擊,eg:恐前後受其敵;b.名詞,敵人,eg:蓋以誘敵。
③。之:a.補充音節,無義,eg:久之,目似瞑,意暇甚;b.代詞,指狼,eg:又數刀弊之。
④。意:a.神情、態度,eg:意暇甚;b.動詞,企圖,打算,eg:意將遂入以攻其後也。
⑤。前:a.前面,eg:其一犬坐於前;b.動詞,上前,eg:狼不敢前。
⑥。恐:a.擔心,eg:恐前後受敵;b.恐怕,eg:不治將恐深。
⑷。詞語活用:
①。其一犬坐於前(犬,名詞作狀語,像狗一樣);
②。一屠晚歸(屠,動詞作名詞,指屠戶,一個屠戶傍晚回家。)
③。一狼洞其中(洞,名詞作動詞,「打洞」的意思。另一隻狼正在那裡打洞。)
④。恐前後受其敵(敵,名詞做動詞,攻擊,脅迫的意思)
⑤。意將隧入以攻其後也(隧,名詞作動詞狀語,「鑽洞」的意思,企圖打穿柴草堆鑽過去…)
⑸。重點詞語翻譯:
①。顧:回頭看,文中指往旁邊看;eg:顧野有麥場。 ②。苫蔽:覆蓋、遮蔽。
③。少[shao]時:一會兒。 ④。弛:放鬆,文中指卸下;eg:弛擔持刀。
⑤。久之:過了一會兒。 ⑥。暴:突然;屠暴起。
⑦。意暇甚:神情很悠閑。意,神情、態度;暇,空閑。
特殊句式及重點句子翻譯:
①。倒裝句:投以骨(是「以骨投」的倒裝;「以」介詞,譯為「把」介詞結構後置。)
②。省略句:a.投以骨(應「投以骨」,之,代狼。)
把骨頭投向(狼)。
b.場主積薪其中(應積薪其中,省略介詞「於」.)
場主在那裡堆積了柴草。
c.一狼洞其中(一狼洞其中 ,省略介詞「於」.)
另一隻狼正在那裡打洞。
d.屠戶乃奔倚其下(屠戶乃奔倚其下,省略介詞「於」.)
屠戶就跑過去背*在柴草堆下面。
③。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故:骨頭已經(扔)光了,而兩只狼像原來一樣一起追趕。
④。一狼徑去,其一犬坐於前:一隻狼徑直走開了,另一隻像狗一樣蹲坐在(屠戶的)前面。
⑤。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵:(屠戶)才明白前面那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘惑對方的。
七、文言文中的時間短語
表示突然發生:忽 忽然
表示同時發生:一時
表示相繼發生:既而
表示在特定的時間內發生:是時
表示過了很短時間就發生:少頃 未幾 俄而 少時 久之