1. 人教版七年級下冊語文課本第10課讀後感
從本文中我們體會到了木蘭的英雄氣概,要向她學習 !(故事內容說一下) 花木蘭的故事流傳了很多年,這個幾百年前的奇女子到現在還鼎鼎大名為人們所稱頌。我非常欽佩花木蘭,欽佩她遇到困難時毫不退縮勇敢面對的精神。在平時的學習中,我們也會經常遇到這樣或那樣的困難,我們要向花木蘭學習,努力憑自己的力量去克服,不氣餒不放棄。長大以後我要向花木蘭一樣孝順父母,做一個有責任心和愛心的人。我還要好好學習,練就很多本領,長大為國效力,做一個對社會和國家有用的人。花木蘭的事跡傳至今,主要應歸功於《木蘭辭》這一方民歌絕 唱,是這篇長篇敘事詩歌頌了花木蘭女扮男裝替父從軍的傳奇故事。現在更有許多人將它拍成了電影,千古流傳。 戰爭產生英雌,在世無男英雄的情況下,便會有女英雄,北魏與柔然戰爭沒有突出的男人,就有了突出的女英雄花木蘭。 她本是個柔弱的女孩,可他為了年老的父親,就不再柔弱;她本是個織布女子,但她為了父親,就參軍打仗。她從不向男的低頭,大聲告訴了世人:巾幗不讓須眉。花木蘭就要出征了,是多麼的急促緊張,是多麼的昂揚士氣,行軍多急,軍情多緊張,軍令如山倒,作為一個少女離開閨閣,投入戰場,何異投入另一個世界。她與男人同吃共住,吃一樣的苦,受一樣的累,卻干出與男人不同的事跡,創出了與男人不同的輝煌,同時也證明了「女子哪裡不如男?」 花木蘭回來了,這很不容易。她重視生命的可貴,更加懂得家庭的溫暖。她拒絕了天子的賞賜,也不願在朝為官,將榮華富貴輕輕地拋下,她願馳千里足,早日還故鄉。 她回來了,年邁的父母攙扶著出來迎她,姐姐理妝相迎,弟弟磨刀霍霍向豬羊,以實際行動迎接姊姊的回來。看到這一切,花木蘭由衷地高興,十二年的沙場出生入死,多難。十二年的喬裝而不露痕跡,多難,然而這一切都過去,花木蘭內心的精神力量,該是何等地偉大。
2. 語文七年級下冊課本的第十課老王的讀後感怎麼寫
讀後感是指讀了一本書,一篇文章,一段話,幾句名言,一段音樂,把具體感受和得到的啟示寫成的文章。
讀後感也可以叫做讀書筆記,是一種常用的應用文體,也是應用寫作研究的文體之一。簡單說就是看完書後的感觸。
3. 人教版七年級下冊語文第十課課文
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。 問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。 昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺征。 東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。 萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。 爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
4. 七年級語文下冊第十課原文及翻譯
是木蘭詩吧
1.唧唧復唧唧,木蘭當戶織。
一陣唧唧聲又一陣唧唧聲,木蘭對著門口在織布。唧:嘆息聲,一說織布機的聲音。戶:門。
2.不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
沒有聽見織布機的聲音,只聽見木蘭的嘆息聲。機杼:織布機。惟:只。女:指木蘭自己。
3.問女何所思,問女何所憶。
問木蘭你想些什麼,問木蘭你思念些什麼。何所思:想什麼。憶:思念。
4.女亦無所思,女亦無所憶。
木蘭我也沒想什麼,我也沒思念什麼。亦:也。
5.昨夜見軍帖,可汗大點兵,
昨夜裡看見了軍中的文告,皇上大規模地徵兵,軍帖:軍中文告。可汗:古代少數民族對君王的稱呼。大:大規模。
6.軍書十二卷,卷卷有爺名。
徵兵的名冊有多卷,卷卷都有父親的名。十二:非確指,表示多。爺:與下文「」都指父親。
7.阿爺無大兒,木蘭無長兄,
父親沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥。長:年長。
8.願為市鞍馬,從此替爺征。
願意為此去買鞍和馬,從今代替父親去出征。
9.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
(在)東邊的集市買駿馬,(在)西邊的集市買馬鞍和坐墊,(在)南邊的集市買嚼子和韁繩,(在)北邊的集市買長馬鞭。東市:名詞作狀語,在東市,下文「西式」「南市」「北市」等同。
10.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
清早告別父母離去,傍晚宿營在黃河邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見黃河濺濺的水流聲。旦:只。辭:告別。暮:傍晚。宿:宿營。但:只。濺濺:流水聲。
11.旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
清早告別黃河離去,傍晚到了黑山的邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡人的戰馬在啾啾鳴叫。至:到。黑山:同下文「燕山」都是北方的名山。胡騎:胡人和戰馬。啾啾:馬叫聲。
12.萬里赴戎機,關山度若飛,
不遠萬里奔赴戰場,像飛一樣跨過一道道關,越過一座座山。戎機:戰場。關:關卡。度:過。
13.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
北方寒氣中傳來打更的聲音,寒冷的月光照在(將士的)鎧甲上。朔:北方。金柝:古時軍中守業打更用的器具。寒光:指清冷的月光。鐵衣:鎧甲。
14.將軍百戰死,壯士十年歸。
將士們身經百戰,有的為國捐軀了,有的轉戰多年勝利歸來。十年:指多年。「將軍……十年歸」的翻譯要吻合本句使用「互文」修辭手法的特點。
15.歸來見天子,天子坐明堂,策勛十二轉,賞賜百千強。
回來朝見皇上,皇上坐在朝堂上。(為木蘭等)記功了很多次,賞賜了許多的財物。天子:指上文的「可汗」。明堂:指古時帝王舉行大典的朝堂。策勛:記功。十二:指多。轉:勛級升一級叫一轉。強:有餘。
16.可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;願馳千里足,送兒還故鄉。
皇上問(木蘭)想要什麼,木蘭不願意當尚書郎;希望騎上千里馬,送木蘭回故鄉去。欲:想。用:當。尚書郎:官名。馳:使勁趕馬。千里足:指千里馬。還:回。
17.爺娘聞女來,出郭相扶將;
父母聽說木蘭回來了,互相攙扶著到外城(迎接);郭:外城。相扶將:互相攙扶。
18.阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
姐姐聽說妹妹回來了,對著門口打扮;阿姊:姐姐。戶:門。紅妝:泛指艷麗的裝飾。
19.小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊
弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地快磨刀朝向豬和羊。霍霍:形容磨刀急速的聲音。
20.開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳,
木蘭打開自己的房門,坐在床上,脫下打戰時穿的戰袍,穿上從前的女兒衣裳。我:指木蘭自己。閣:指木蘭的卧房。著:穿。舊時裳:指木蘭的女兒服裝。
21.當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。
對著窗子整理好秀發,照著鏡子貼上花黃作裝飾。理:整理。雲鬢:像雲那樣的頭發,形容好看的頭發。帖:同「貼」。花黃:當時婦女貼在臉上的一種裝飾。
22.出門看火伴, 火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
走出門口看同伍的夥伴,戰友們都很驚訝:同行十多年,不知木蘭是個女孩子。火伴:「火」同「伙」,指同伍的戰友。皆:都。驚忙:大吃一驚。十年:非確指,指十多年。知:知道。
23. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,
(傳說兔子靜卧時,)雄兔(兩只)前腳時時爬搔,雌兔(兩只)眼睛時常眯著;撲朔:爬搔,另一說目光模糊的樣子。
24.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
傍:靠近,貼近。走:跑。安:怎麼。我:指兔子。
5. 七年級下冊語文書上的第十課老王是一個什麼樣的人300字
「老王的善良表現在:願意給作者一家帶送冰快,車費減半;送錢給先生看病,不要錢,拿了錢還不大放心,擔心人家看病錢不夠.老王的善良更表現在;受了人家的好處,總也不忘,總覺得欠了 人情,去世前一天還硬撐著拿了香油,雞蛋上門感謝.老王是一個善良的人,是一個忠厚而不幸的底層勞動人民,有良心,關心人...」
6. 第10課木蘭詩~ 人教版七年級下冊的第十課木蘭詩的注釋 就是語文書上的那些~
1.選自宋代郭茂倩的《樂府詩集》
2.唧唧 織布的聲音
3 當戶織 對著門織布
4機杼聲 織布機發出的聲音
5 唯 只
.
7. 人教版的七年級下冊的語文練習冊第十課答案
文中「男子客為之是女子未必不可為」一句是全文所表達的主旨,在《木蘭詩》中與之相類似的句子是那一句?
8. 七年級下冊語文新版基礎訓練第十課答案
<<論語》十則
1.孔子,名丘,字仲尼,春秋時魯國人,我國古代偉大的思想家、教育家內。《論語》是容一部記錄孔子和他的弟子言行的書,共20篇,是儒家經典。2.吾 我 女3. (1)yue(2) yun (3)xing ④wang
4.①悅、愉快②生氣、發怒 ③誠實 ④跟從 ⑤寬宏堅毅 ⑥相同5. A.舊的 所以 B.到、對 在 C.替被 D.憑把 6.①我每日多次進行自我檢查。②溫習學過的知識,會得到新的理解與體會,可以憑這做老師了。③光學習而不思考就會迷惑而無所得,光空想而不學習就會疑惑不解。④自己所不要的,不要施加到別人身上。態度:②⑤⑥方法:①③④8.①離開②醒來9,求教心誠,尊重老師。
10.楊時在洛陽見到程頤,當時楊時大約四十歲。一天,(楊時)去見程頤,他正坐著打隘睡,時和游醉恭敬地站在邊上,一步不離開。程頤睡醒後,發現門外的雪已經一尺深了。11.略
9. 七年級下冊語文作業本第十課所有答案
1.南北 宋代 郭榮倩來 《樂府詩源集》
2.(1)文書 (2)通「貼」,粘貼 (3)買 (4)集市
3.(1)將軍和士兵們身經百戰,大多數為國戰死了,只有少部分轉載勝利歸來。
(2)對著窗口梳理秀發,照著鏡子貼著裝飾物。
4. 形容事情復雜,難以辨別清楚。 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
5.萬里/赴戎機,關山/度若飛。朔氣/傳金柝,寒光/照鐵衣。
6.①刻畫了木蘭不貪榮華富貴,熱愛家鄉的形象。
②表現了木蘭對家裡一景一物的親切感和她恢復女兒裝時的喜悅的形象。
③側面烘託了木蘭喬裝的巧妙以及謹慎機敏,英勇善戰。
7.不能,因為最後一段以富有情趣的比喻,贊美木蘭女扮男裝,代父從軍的機敏並以「安能辨我是雄雌」的反問,體現了木蘭的自豪感,充滿了對木蘭的謳歌和贊美。
8.D
9.(1)年少時 (2)更加 (3)買 (4)屢次
10.(1)木蘭是古時候的一位民間女子。
(2)男子可以做的事情女子不一定做不到,我看到木蘭從軍之事後便更加相信這個道理了。
11.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
12.①誰說女子不如男。 ②人以孝為先,誰說女子無才便是德。 ③男尊女卑純屬胡扯。
10. 求七年級下冊的人教版的語文書第十課
木蘭詩
原文:
唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理雲鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
注釋
1. 唧唧(jī jī):紡織機的聲音
2. 當戶(dāng hù):對著門。
3. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
4. 惟:只。
5. 何:什麼。 憶:思念,惦記
6. 軍帖(tiě):徵兵的文書。
7. 可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱呼
8. 軍書十二卷:徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的「十二轉」、「十二年」,用法與此相同。
9. 爺:和下文的「阿爺」一樣,都指父親。
10. 願為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。
12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
13. 辭:離開,辭行。
14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
15. 旦:早晨。
16. 但聞:只聽見
17. 胡騎(jì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。
18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
19. 天子:即前面所說的「可汗」。
20. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。
21. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。
22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。
23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿
25. 策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。
26. 賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有餘。
27. 問所欲:問(木蘭)想要什麼。
28. 不用:不願意做。
29. 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。
30. 願馳千里足:希望騎上千里馬。
31. 郭:外城。
32. 扶:扶持。將:助詞,不譯。
33. 姊(zǐ):姐姐。
34理:梳理。
35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。
37. 著(zhuó):通假字 通「著」,穿。
38. 雲鬢(bìn):像雲那樣的鬢發,形容好看的頭發。
39. 帖(tiē)花黃:帖」通假字 通「貼」。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。
40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,眯著眼。
41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
42. 「火」:通「伙」。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,後意譯為同行的人。
43. 行:讀háng。
44. 傍(bàng)地走:貼著地面並排跑。