① 人教版語文九年級下冊所有古詩文
17課:《公輸》
18課:《得道多助,失道寡助》、《生於憂患,死專於安樂》
19課:屬《魚我所欲也》
20課:《惠子相梁》、《莊子與惠子游於濠梁》
21課:《曹劌論戰》
22課:《鄒忌諷齊王納諫》
23課:《愚公移山》
24課:《關雎》、《蒹葭》
課外古詩詞背誦:《從軍行》、《月下獨酌》、《羌村三首(之三)》、《登樓》、《走馬川行奉送封大夫出師西征》、《左遷至藍關示侄孫湘》、《望月有感》、《雁門太守行》、《卜運算元·送鮑浩然之浙東》、《別雲間》
自己看著書打的,好累........
② 人教版九年級語文的課後古詩,文言文有哪些
《觀刈麥》白居易(九上課外)
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光。
力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁。
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞者為悲傷。
家田輸稅盡,拾此充飢腸。
今我何功德,曾不事農桑。
吏祿三百石,歲晏有餘糧。
念此私自愧,盡日不能忘。
《月夜》劉方平(九上課外)
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
《商山早行》溫庭筠(九上課外)
晨起動征鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花照驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
《卜運算元•詠梅》陸游(九上課外)
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
《破陣子》晏殊(九上課外)
燕子來時新社,梨花落後清明。池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲,日長飛絮輕。 巧笑東鄰女伴,採桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢好,原是今朝鬥草贏,笑從雙臉生。
《浣溪沙》蘇軾(九上課外)
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。 酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。
《醉花陰》李清照(九上課外)
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
《南鄉子•登京口北固亭有懷》辛棄疾(九上課外)
何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。 年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
《山坡羊•驪山懷古》張養浩(九上課外)
驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。
《朝天子•詠喇叭》王磐(九上課外)
喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬身價。軍聽了軍愁,民聽了民怕, 哪裡去辨甚麼真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
《從軍行》楊炯(九下課外)
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書生。
《月下獨酌》李白(九下課外)
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情游,相期邈雲漢。
《羌村三首》杜甫(九下課外)
群雞正亂叫, 客至雞斗爭。
驅雞上樹木, 始聞叩柴荊。
父老四五人, 問我久遠行。
手中各有攜, 傾榼濁復清。
「莫辭酒味薄, 黍地無人耕。
兵戈既未息, 兒童盡東征。」
請為父老歌, 艱難愧深情。
歌罷仰天嘆, 四座淚縱橫。
《登樓》杜甫(九下課外)
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。
《走馬川行奉送封大夫出師西征》岑參(九下課外)
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。
《左遷至藍關示侄孫湘》韓愈(九下課外)
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
《望月有感》白居易(九下課外)
自河南經亂,關內阻飢,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。
時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。
弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
《雁門太守行》李賀(九下課外)
黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。
《卜運算元•送鮑浩然之浙東》王觀(九下課外)
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。 才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
《別雲間》夏完淳(九下課外)
三年羈旅客,今日又南冠。
無限山河淚,誰言天地寬?
已知泉路近,欲別故鄉難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
文言文:
九年級上冊
21 陳涉世家
司馬遷
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人佣耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:「苟富貴,無相忘。」佣者笑而應曰:「若為佣耕,何富貴也?」陳涉太息曰:「嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!」
二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:「今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?」陳勝曰:「天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。」吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?」陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:「此教我先威眾耳。」乃丹書帛曰「陳勝王」,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:「大楚興,陳勝王」。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。召令徒屬曰:「公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!」徒屬皆曰:「敬受命。」乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻銍、酇、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:「將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。」陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
22 唐雎不辱使命
《戰國策》
秦王使人謂安陵君曰:「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!」安陵君曰:「大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!」秦王不悅。安陵君因使唐雎使於秦。
秦王謂唐雎曰:「寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?」唐雎對曰:「否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?」
秦王怫然怒,謂唐雎曰:「公亦嘗聞天子之怒乎?」唐雎對曰:「臣未嘗聞也。」秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」唐雎曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。」唐雎曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:「先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。」
23 隆中對
陳壽
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、穎川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:「諸葛孔明者,卧龍也,將軍豈願見之乎?」先主曰:「君與俱來。」庶曰:「此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。」
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:「漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至於今日。然志猶未已,君謂計將安出?」
亮答曰:「自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其岩阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。」
先主曰:「善!」於是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:「孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿復言。」羽、飛乃止。
24 出師表
諸葛亮
先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐付託不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
九年級下冊
17 公輸
《墨子》
公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜而至於郢,見公輸盤。
公輸盤曰:「夫子何命焉為?」
子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」
公輸盤不說。
子墨子曰:「請獻十金。」
公輸盤曰:「吾義固不殺人。」
子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智。宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。」
公輸盤服。
子墨子曰:「然胡不已乎?」
公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」
子墨子曰:「胡不見我於王?」
公輸盤曰:「諾。」
子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?」
王曰:「必為有竊疾矣。」
子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」
王曰:「善哉。雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」
於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械。公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。
公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」
子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」
楚王問其故。
子墨子曰:「公輸子之意不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」
楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」
18 《孟子》兩章
得道多助,失道寡助
天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
生於憂患,死於安樂
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市,故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,征於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。
19 魚我所欲也
《孟子》
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
20 《莊子》故事兩則
惠子相梁
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」
莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。」
21 曹劌論戰
《左傳》
十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」
公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
22 鄒忌諷齊王納諫
《戰國策》
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」
王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
23愚公移山
《列子》
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠!以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
③ 人教版九年級下冊語文文言文要求背的4篇和下冊的所有古詩
九年級詩詞下
卜運算元
李之儀(宋)
我住長江頭,
君住長江尾。
日日思君不見君,
共飲長江水。
此水幾時休?
此恨何時已?
只願君心似我心,
定不負相思意。
醉花陰
宋 李清照
薄霧濃雲愁永晝,
瑞腦銷金獸。
佳節又重陽,
玉枕紗廚,
半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,
有暗香盈袖。
莫道不消魂,
簾卷西風,
人比黃花瘦。
關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
蒹 葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
山坡羊
【元】張養浩
峰巒如聚,波濤如怒,
山河表裡潼關路。
望西都,意躊躇。
傷心秦漢經行處,
宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦;
亡,百姓苦。
南鄉子
《登京口北固亭有懷》
辛棄疾
何處望神州?
滿眼風光北固樓。
千古興亡多少事?
悠悠,
不盡長江滾滾流。
年少兜鍪mou,
坐斷東南戰未休。
天下英雄誰敵手,
曹劉,
生子當如孫仲謀。
卜運算元
詠梅
陸游
驛外斷橋邊,
寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,
更著風和雨。
無意苦爭春,
一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,
只有香如故。
別雲間
【明】夏完淳
三年羈旅客,
今日又南冠。
無限河山淚,
誰言天地寬!
已知泉路近,
欲別故鄉難。
毅魄歸來日,
靈旗空際看
行路難
李白
金樽清酒斗十千,
玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,
拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,
將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,
忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!
多歧路,今安在?
長風破浪會有時,
直掛雲帆濟滄海。
左遷至藍關示侄孫湘
【作者】:韓愈
一封朝奏九重天,
夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,
肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?
雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,
好收吾骨瘴江邊。
春江花月夜
張若虛 唐
春江潮水連海平,
海上明月共潮生。
灧灧隨波千萬里,
何處春江無月明!
江流宛轉繞芳甸,
月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,
汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,
皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?
江月何年初照人?
人生代代無窮已,
江月年年只相似。
不知江月待何人,
但見長江送流水。
白雲一片去悠悠,
青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?
何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,
應照離人妝鏡台。
玉戶簾中卷不去,
搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,
願逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,
魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,
可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,
江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,
碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,
落月搖情滿江樹。
古朗月行
李白
小時不識月,
呼作白玉盤。
又疑瑤台鏡,
飛在白雲端。
仙人垂兩足,
桂樹何團團。
白兔搗葯成,
問言與誰餐?
蟾蜍蝕圓影,
大明夜已殘。
羿昔落九烏,
天人清且安。
陰精此淪惑,
去去不足觀。
憂來其如何?
凄愴摧心肝。
望月懷遠
【唐】張九齡
海上生明月,
天涯共此時。
情人怨遙夜,
竟夕起相思!
滅燭憐光滿,
披衣覺露滋。
不堪盈手贈,
還寢夢佳期
水調歌頭
【宋】蘇軾
明月幾時有?
把酒問青天。
不知天上宮闕,
今夕是何年?
我欲乘風歸去,
又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,
何似在人間?
轉朱閣,
低綺戶,
照無眠。
不應有恨,
何事長向別時圓?
人有悲歡離合,
月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但願人長久,
千里共嬋娟。
④ 人教版九年級下冊語文課本里需要背的文言文和古詩文都有哪些
公輸
《孟子》兩章:《得道多助,失道寡助》
、《生於憂患,死於安樂》
魚我所欲也
《莊子》故事兩則:《惠子相梁》、《莊子與惠子游於濠梁》
曹劌論戰
鄒忌諷齊王納諫
愚公移山
《詩經》兩首:《關雎》、《蒹葭》
⑤ 人教版語文九年級下冊所有古詩文 古文+古詩詞(包括書後面的),麻煩了,謝謝
17課:《公輸》
18課:《得道多助,失道寡助》、《生於憂患,死於安樂》
19課:《魚我所欲內也》
20課:《惠容子相梁》、《莊子與惠子游於濠梁》
21課:《曹劌論戰》
22課:《鄒忌諷齊王納諫》
23課:《愚公移山》
24課:《關雎》、《蒹葭》
課外古詩詞背誦:《從軍行》、《月下獨酌》、《羌村三首(之三)》、《登樓》、《走馬川行奉送封大夫出師西征》、《左遷至藍關示侄孫湘》、《望月有感》、《雁門太守行》、《卜運算元·送鮑浩然之浙東》、《別雲間》
自己看著書打的,好累.
⑥ 求人教版初三語文上下冊的所有古詩文和文言文!
九年級上古詩文篇目:
17智取生辰綱
18楊修之死
19范進中舉
20香菱學詩
21陳涉世家
22唐雎不辱使命
23隆中對
24出師表
25詞五首
九年級下古詩文篇目:
17公輸
18《孟子》兩章
19魚我所欲也
20《莊子》故事兩則
21曹劌論戰
22鄒忌諷齊王納諫
23愚公移山
24《詩經》兩首
因字數所限,只提供九下的幾篇。
公輸
公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤。 公輸盤曰:「夫子何命焉為?」 子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」公輸盤不說。 子墨子曰:「請獻十金。」 公輸盤曰:「吾義固不殺人。」 子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強;義不殺少而殺眾,不可謂知類。」 公輸盤服。 子墨子曰:「然,胡不已乎?」 公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」 子墨子曰:「胡不現我於王?」 公輸盤曰:「諾。」 子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之。此為何若人?」 王曰:「必為有竊疾矣。」 子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」 王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」 於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。 公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」 子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」 楚王問其故。 子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」 楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」
編輯本段1、譯文
公輸盤替楚國製造雲梯這種器械,製成後,准備用它攻打宋國。墨子知道這件事後,從魯國出發,走了十天十夜,到達了楚國的都城郢都,去見公輸盤。 公輸盤說:「先生您有什麼見教嗎?」 墨子說:「北方有個侮辱我的人,希望依靠您的力量殺了他。」公輸盤很不高興。 墨子說:「請允許我奉送給你十金(作為殺人的報酬)。」 公輸盤說:「我堅守道義決不殺人。」 墨子站起身來,拜了兩拜,說:「請允許我說明我的來意。我在北方聽說您製造了雲梯,要用它攻打宋國。請問宋國有什麼罪呢?楚國有多餘的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多餘的土地,不能算這是明智;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說這是仁愛;知道了這個道理卻不向楚王諫諍,不能說這是盡忠;去諫諍瞭然而沒有成功,不能說這是能力;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。 公輸盤被說服了。(理屈辭窮,心裡不服。) 墨子說:「既然這樣,為什麼不停止攻宋呢?」 公輸盤說:「不行,我已經把造雲梯的事對楚王說過了。」 墨子說:「為什麼不向王引進我呢?」 公輸盤說:「好吧。」 墨子拜見楚王,說:「假如現在有這么一個人,拋掉自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;拋掉自己錦綉衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。大王認為這是什麼樣的人呢?」 楚王說:「這個人一定是患有偷盜的毛病了。」 墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有雲夢澤,犀兕(si四聲)麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚鱉黿(yuan二聲)鼉(yuo二聲)多的天下無比,宋國就像人們所說的沒有野雞兔子鮒魚的地方。這就好像好飯好菜和粗劣的食物相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多餘的木材都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王派官吏攻打宋國,這種做法就和這個患偷盜病的人的情況一樣。」 楚王說:「你說得對呀!雖然如此,不過公輸盤給我製造雲梯,我一定要攻下宋國。」 於是,召見公輸盤。先生墨子解下衣帶當作城牆,用木片當器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,先生墨子一次又一次的抵禦他。公輸盤的攻城器械用完了,先生墨子的守衛方法還有綽綽有餘。 公輸盤屈服了,但他說:「我知道用什麼方法來對付你了,但我不說。」 墨子也說:「我知道你用什麼方法來對付我,但我不說。」 楚王問他原因。 墨子說:「公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,於是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gu三聲)厘等三百人,已經拿著我守城的器械,在宋國城牆上等待楚國的軍隊進攻。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者。」 楚王說:「好吧。我不攻打宋國了。」
《孟子》兩章
天時不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
翻譯
有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的內城,只有方圓七里的外城,四麵包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四麵包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。 城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,武器裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊。 所以說,限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支持他的人就多,不能施行「仁政」的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,君子不戰則已,戰就一定能勝利。
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,征於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。
舜從田野中發跡,傅說從築牆的泥水匠中高升,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。 一個人常常犯錯誤,這樣以後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(一個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然後才能被人們所了解。而一個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有來自敵國的憂患,這個國家往往會滅亡。這樣以後,人們才會明白憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。
魚我所欲也
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚於死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以辟(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚於生者,所惡(wù)有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾而與之,行道之人弗受。蹴(cù)爾(ěr)而與之,乞人不屑(xiè)也。 萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得(dé)我與(yú)?鄉(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;鄉為(wèi)身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為(wèi)身死而不受,今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
魚是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼(我)就舍棄魚而選擇熊掌。生命是我所想要的,道義也是我想要的,(如果)這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼就舍棄生命而選擇道義。生命是我所想要的,但我想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的事還有比死亡更討厭的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所追求的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不能採用呢?如果人們所厭惡的事情沒有比死亡更令人討厭的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的辦法,有什麼不能採用呢?因此就生存下來,然而有人不用,因此就可以躲避禍患然而有人不採納。是因為他們所追求的,有比生命更寶貴的,他們所厭惡的,有比死亡更厲害的事。不僅是賢明的人有這樣的本性,人人都有,只不過賢人能夠(操守這種品德)使他不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,得到了就可活下去,得不到就會餓死。可是沒有禮貌地吆喝著給別人吃,飢餓的路人不肯接受;踢給別人吃,乞丐也不願意接受。
高官厚祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這樣豐厚的俸祿對我有什麼好處呢!是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉,所認識的貧窮的人感激我嗎?先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受(因得好處而喪義),現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)為了妻妾侍奉卻接受了;先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。
這種做法不是可以停止了嗎?這種做法就叫做喪失了本性。
《莊子》故事兩則
惠子相梁
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」
莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」
惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到梁國來,想取代你做宰相。」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。
莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來『嚇』我吧?」
莊子與惠施在濠水的橋上遊玩。莊子說:「白魚在河水中游得多麼悠閑自得,這是魚的快樂啊。」惠施說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?」莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?」惠施說:「我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!」莊子說:「請從我們最初的話題說起。你說『你哪兒知道魚快樂』的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。」
曹劌論戰、
十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠曹劌(3張)未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」 公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。 既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
魯庄公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國,魯庄公將要迎戰。曹劌請求庄公接見。他的同鄉說:「大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?」曹劌說:「大官們眼光短淺,不能深謀遠慮。」於是進宮廷去見庄公。曹劌問庄公:「您憑什麼跟齊國打仗?」庄公說:「衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨自佔有,一定拿來分給別人。」曹劌說:「這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。」庄公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定要做到誠實可信。」曹劌說:「這點誠意難以使人信服,神是不會保佑您的。」庄公說:「大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。」曹劌說:「這是(對人民)盡本職的事,可以憑這一點去打仗。作戰時請允許我跟您去。」
魯庄公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。庄公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:「(現在)不行。」齊軍擂過三通戰鼓後,曹劌說:「可以擊鼓進軍啦。」齊軍大敗。庄公正要下令追擊,曹劌說:「還不行。」(說完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木瞭望齊軍(的隊形),(這才)說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。
打了勝仗以後,魯庄公詢問取勝的原因。魯劌答道:「打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們勇氣,二通鼓時勇氣減弱,到三通鼓時勇氣已經消失了。敵方的勇氣已經消失而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國,難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發現他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以下令追擊他們。」
鄒忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」 於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」 王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏於市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之後,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
譯文
鄒忌身高八尺多一些,並且容貌光艷美麗。(一天)早晨穿戴好衣帽,照了照鏡子(里自己的形象),對他的妻子說:「我與城北的徐公比,誰更美呢?」他的妻子說:「您美極了,徐公哪能比得上您呢?」 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),又問他的妾說:「我與徐公相比,誰更美呢?」妾說:「徐公怎能比得上您呀。」第二天,(有)一位客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與(他)相坐而談,(鄒忌)問客人:「我和徐公比,誰更美呢?」客人說:「徐公及不上您的美麗啊。」第二天,徐公來了,鄒忌仔細地觀察他,自認為(自己的樣貌)不如(徐公)美;(又)對著鏡子審視自己(的形象),更(感覺)遠不如(徐公美)。晚上,他躺在床上休息時思考這件事,說:「我的妻子認為我美,(是因為)偏愛我;妾認為我美,(是因為)畏懼我;客認為我美,(是因為)想要有求於我。」 (鄒忌)於是入朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾畏懼我,我的客人有事情想要求助於我,都認為(我)比徐公美。現在齊國土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的王後嬪妃和親信侍從,沒有誰不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有誰不害怕大王的,在國家中的人,沒有誰不有求於大王。由此看來,大王受蒙蔽太厲害了。」 齊威王說:「好!」於是發布命令:「能夠當面指責我過錯的所有大臣、官吏、百姓,授予上等的獎賞;上書勸誡我的,授予中等的獎賞;能夠在公共場所議論指責我並能使我的耳朵聽聞的,授予下等的獎賞。」 命令剛剛下達時,大臣們都來進諫,宮門前,庭院內,人多得像集市一樣;幾個月以後,有時候偶爾有人來進諫;滿一年後,即使有人想要進諫,也沒有什麼可說的了。 燕國、趙國、韓國、魏國聽說這件事,都來齊國朝拜。這就是所說的身居朝廷,不必用兵,就戰勝了敵國。
愚公移山
太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位於,河南省濟源市。) 北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚(jīběn)運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。寒暑易節,始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
譯文
太行、王屋兩座大山,方圓七百里,高七八千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。 北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦於山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。於是愚公便召集全家人來商量說:「我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?」大家紛紛贊同他。愚公的妻子提出疑問說:「憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎麼樣呢?況且把土石放到哪裡去呢?」大家紛紛說:「把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。」愚公於是帶領成年的兒子孫子,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有一個兒子,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。 河曲的智叟笑著阻止愚公說:「你真是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩餘的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎麼樣呢?」愚公長嘆一聲說:「你思想頑固,頑固到不能通達事理的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,愁什麼挖不平呢?」河曲智叟沒有話來回答。 山神聽說了這件事,怕他不停地幹下去,對天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令誇娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡高地了。
《詩經兩首》
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鍾鼓樂之
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中址。
【譯文】
關關鳴叫的水鳥,
棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,
好男兒的好配偶。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
醒來做夢都想她。
思念追求不可得,
醒來做夢長相思。
悠悠思念情意切,
翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,
敲鍾擊鼓取悅她。
蘆葦初生青青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。 逆流尋找她,彷彿走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。 逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,彷彿走到水中的小沙洲。蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。 所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,彷彿走到水中的沙洲。
⑦ 語文人教版九年級下冊,古文和古詩詞,原文和注釋
http://www.pep.com.cn/czyw/jszx/tbjxzy/dzikb/jx/200703/t20070311_310654.htm
http://www.pep.com.cn/czyw/jszx/tbjxzy/dzikb/jx/
⑧ 九下語文版古詩及文言文
關雎
《詩經》是我國第一部詩歌總集,收集了周初至春秋中葉的詩歌305篇。《關雎》是《詩經》的開篇,也是十五國風的第一篇,選自《周南》一般認為是寫上層社會男女的作品。對這首詩著名學者余冠英先生的解釋是:「詩人唱的是:河邊一個采荇菜的姑娘引起一個男子的思慕,那『左右采之』的苗條形象使他寤寐不忘,他整天地想:要是能熱熱鬧鬧地娶她回到家,那該多麼好!」
全詩共五小節,第一節用關雎鳥的叫聲起興,寫一個男子對心目中美女的嚮往之情。「窈窕淑女」後成為形容美麗善良的姑娘的成語,需要注意的是「好逑」的意思是理想的配偶。這里的「好」讀第三聲意思是:在河中的小洲上,關雎鳥呱呱地叫著。那美麗的善良的姑娘,是我理想中的好配偶。
第二節用採摘荇菜起興,寫對心中的女子日日夜夜都在追求她,不管是「寤」——醒著,還是「寐」——睡覺中,始終都在追求著她。意思是:長短不一的荇菜,一會兒向左采,一會兒向右采。那美麗善良的好姑娘,我日日夜夜都在追求她。
第三節直接抒寫男子對心中愛慕的姑娘追求不到的苦惱。「求之不得,寤寐思服」。追求不到就從早到晚的想著她。「優哉游哉」寫出了思念是那樣的綿綿不斷,「輾轉反側」用翻來覆去無法入眠極其生動形象地寫出了男子對心中姑娘的思念之深。意思是:我找不到她,日夜想念著她。對她的思念綿綿不斷,翻來覆去睡不著覺。
第四、五節還是用起興的手法,表達了男子要用琴瑟和鍾鼓來親近和取悅心愛的女子,實際上是想像著把心中的姑娘娶回家門的情景。意思是:長短不一的荇菜,從左到右來採摘。那美麗善良的好姑娘,(我)彈起琴來親近她。長短不一的荇菜,從左到右地採摘。那美麗善良的好姑娘,(我)敲起鍾鼓讓她快樂。
《關雎》是一首非常美好的愛情詩。詩中所表達的是一種真摯、熱烈、健康的美好情感。使用的語言簡練而淳樸,唱來上口,便於流傳,所以能傳誦千古。
蒹葭
這首詩選自《國風》中的《秦風》也是一首典型的愛情詩。詩中寫被追求的人始終沒有得到。對「伊人」的解釋,歷來說法不一,一般認為指的是戀人。余冠英先生說:「這是一首情歌,男或女詞(唱)。詩中寫的是一個秋天的早晨,蘆葦上的露水還不曾干,詩人來尋找所謂的『伊人』。詩中所在的地方有流水環繞,好像藏身在洲島之上,可望而不可及。」
全詩共三節。第一節採用起興手法,用茂盛的蘆葦和結霜的露水引出歌詠的對象「所謂伊人」,可惜的是自己喜愛的人卻「在水一方」,被河水阻隔著。詩人想要逆水沿著直流的水道去尋找,遠遠地看到那「伊人」好像在河水的中央。
第二節還是用茂盛的蘆葦和未乾的露水起興,寫「伊人」在河的岸邊。詩人沿著河水逆流而上,可是道路又長又高;沿著水流的方向去尋找,那人又好像在水中的小洲上。
第三節重疊反復,只是換了幾個字,寫「伊人」又到了河岸邊。想要去尋找還是沒找到。
詩中塑造的是一個不懈地追求心上人的執著形象。
《關雎》《蒹葭》這兩首詩充分體現了《詩經》在創作手法上的特點,即一唱三嘆,反復吟誦。每一小節內容基本相同,只是改換了幾個不同的字。這是因為民歌主要是口耳相傳,這樣吟唱的好處是便於記憶,便於傳播開去。
黃鶴樓
崔顥的《黃鶴樓》是一首膾炙人口傳誦千古的名篇佳作。這是一首典型的七言律詩,首、頷、頸、尾四聯成起承轉合之勢,深得格律詩的要領。
「昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。」詩的首聯巧用典故由仙人乘鶴歸去引出了黃鶴樓,讓人覺得黃鶴樓乃是仙人所留下來的,起筆就讓黃鶴樓充滿了神秘的色彩。其實黃河樓乃是由於建在武昌的黃鶴山上而得名。關於仙人乘鶴歸去的故事有兩種說法:一是傳說古代仙人子安乘黃鶴經過此地(見《齊諧志》);二是說三國時崔禕登仙駕鶴於此(見《太平寰宇記》)。
頷聯「黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠」緊承首聯,是說自從仙人離去,黃鶴樓已經歷經千百年之久。仙人一區都不再回返,千百年來只有白雲陪伴著黃鶴樓,大有歲月易逝之感慨。
頸聯「晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲」,詩意一轉,進入景物描寫,寫晴日在黃鶴樓所見之景;漢陽一帶的樹木歷歷在目,鸚鵡洲上的芳草一片繁茂。呈現在詩人眼前的是一派生機勃勃的景象。眼望著大自然的美景,不由得勾起了詩人的思鄉之情。
尾聯「日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁」,日暮思歸乃是人之常情,此時詩人遠望家鄉的方向,茫茫千里哪裡看得到家鄉呢?江水上煙霧籠罩更增添了詩人濃濃的鄉愁。
古來抒寫思鄉愁緒的詩作不計其數,大多充滿哀怨,可是崔顥的《黃鶴樓》卻意境深遠壯闊,詩中所使用的種種意象表現出了很高的藝術境界,給人的感覺愁而不怨。無怪乎元代人辛文房說,李白登上黃鶴樓詩興大發,但是見到崔顥的題作立即打消了寫詩的念頭,說道:「眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。」(《唐才子傳》)這很可能只是一種傳說,但卻說明崔顥的這首詩確實是難得的好詩,的的確確,古來寫黃鶴樓的詩作,少有能同崔顥這首《黃鶴樓》媲美的。
錢塘湖春行
這首詩是白居易任杭州刺史時所作。錢塘湖是杭州西湖的別名。古人雲:「上有天堂,下有蘇杭」。杭州西湖是公認的天下勝境,自古以來抒寫贊美西湖美景的詩作不計其數,有不少名篇佳作,最為流傳的如宋代的蘇軾詩中的名句:「欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。」(《飲湖上初晴後雨》)把西湖比作美女西施,實在是最恰當不過了。西湖的美景天下聞名,這里的春天就更加美不勝收了。白居易的《錢塘湖春行》如同展開一幅精美的畫卷,把西湖的春天之美抒寫的淋漓盡致,令人神往。
「孤山寺北賈亭西」,起筆交代了詩人觀景的處所,孤山寺建立在孤山之上,這里居高臨下,是西湖觀景的勝地,賈亭在當時也是西湖勝景,從這里望去,西湖美景盡收眼底。「水面初平雲腳低」,寫出了春天湖面的特點,春水初漲,天空白雲一片,因湖面廣闊,遠遠看去雲彩顯得低低的。
頷聯用「鶯爭暖樹」「燕啄春泥」寫出了一種充滿活力的動態美,詩人所創造出的美好的意境給人留下了充分的想像空間,把春天的美寫活了。因為春天乍暖還寒,所以鶯鳥們爭著落向向陽的樹枝,為的是一展春天的歌喉;「新燕……」剛剛飛去的燕子忙著銜泥築巢。一隻只鶯鳥落上枝頭,一群群燕子飛來飛去,一幅多麼美好的春景圖啊!
頸聯寫初春的花草也充分寫出了春天的特色,「亂花漸欲迷人眼」,「亂花」寫出了春花盛開的景象,「迷人眼」則寫出了春天花的鮮艷美麗。寫初長的野草,作者不是直接去寫草的碧綠,而是用「淺草才能沒馬蹄」,一形象的筆墨寫出了春草剛剛高過馬蹄,使人聯想到馬蹄春草的景象,是不是人們紛紛騎馬踏春來了?
尾聯是寫詩人對西湖美景的喜愛之情,詩人的行蹤由孤山寺北賈亭西來到了西湖東部的白沙堤上,在湖東綠楊深處的白沙堤上漫步是詩人的「最愛」,因為在這里看到的景象更加美好。
這首詩的語言淺近平易,十分上口,充分體現出白詩的語言風格。此外全詩的結構安排也十分巧妙,前兩聯是先寫觀景的處所,再寫所見之景;後兩聯則是先寫所見之景,再寫觀景之處,使得全詩首尾呼應,中間又集中寫景,體現出一種結構的美。
相見歡
這首詞從內容上看應是寫於南唐亡國之後,李煜作為一個亡國之君,怎能甘心囚徒般的生活?對故國的依戀,一腔別愁離緒縈繞心頭,作為一個「洞曉音律」的全面發展的文學藝術家,自然會想到用詩詞的形式來抒發心中的怨忿。亡國之愁是激發他寫出這首詞作的主要原因。
「無言獨上西樓」,這里的「無言」二字極寫愁緒之重,重到無法言表,「獨」字盡顯孤獨之感。「月如鉤 」——一彎新月,點明了時間,古人慣用新月這一意象抒發離愁別緒。「寂寞」「深」「鎖」則呼應前面的「獨」字,進一步寫出了詩人的孤獨寂寞。「剪不斷,理還亂,是離愁」採用倒裝的手法,來突出離愁別恨是那樣的深重,無法忘卻,越想心裡越亂,這真是「別是一番滋味在心頭」。這種「滋味」實在是難於言表,讓人讀來大有言味盡意無窮之感。
江 城 子
密州出獵
這首詞是蘇軾任密州知州時所作的一首抒發愛國豪情的詞作,成功地塑造了一個豪情洋溢、裝置沖天的將軍的形象。
蘇軾作此詞時正值壯年,為何以「老夫」自稱呢?這是因為作者心懷壯志但在仕途上卻屢遭坎坷,一腔報國之志難於施展,深感歲月易逝,人生易老,所以才要「聊發少年狂」。「左牽黃,右擎蒼」,生動傳神地寫出了一個「獵人」的形象。這里的「黃」「蒼」指代的是獵犬和獵鷹,這是典型的詩詞語言。如果直接用「犬」或「鷹」則會使全詞黯然失色。「錦帽貂裘」寫的是詩人的裝束,「千騎卷平岡」,則是寫出獵的人很多,氣勢很大,全城的人紛紛追隨詩人,為的是觀看像三國時代的孫權一樣的詩人去射殺猛虎。「酒酣胸膽尚開張」,說的是飲酒到盡興之時,更覺得心胸廣闊、裝置滿懷。盡管鬢角已有了白發,「又何妨」——又算得了什麼呢?宋人寫詞極愛用典,「孫郎」是古人對三國時孫權的昵稱,詩人以孫權自喻,是表明急於建功立業的心志,也正是因為如此,前面才自稱「老夫」;並由此引出了下面的典故;希望像漢代的魏尚一樣,有馮唐為之請命,能夠擔當重任,建功立業,報效朝廷。那麼自己將要挽起強有力的弓箭,去戍守邊疆,大敗西夏。詞的後面四句是詩人的一種想像和期盼。「何日」,寫出了是詩人急切盼望的心情。「會挽雕工如滿月,西北望,射天狼」,用高度藝術化的語言,表現出詩人豪放氣概。
這首粗表面上看寫的是一次出獵,實則表達了詩人報曉國家的壯志和豪放的氣概。
行 路 難
《行路難》李白原作三首,這是第一首。詩中抒寫了他在政治道路上遭遇艱難是,產生的不可抑制的憤激情緒;但仍盼望有一天會施展自己抱負,表現了他對人生前途的樂觀豪邁氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。本詩利用比興的手法描寫了人世間的坎坷,抒發了詩人的人生追求,表現了詩人樂觀自信的人生態度。
天寶元年(742)李白被召入京,供奉翰林。但玄宗對他禮遇有加,不過是賞識他文學上的才華,李白「濟蒼生」「安社稷」的政治思想根本沒有實現的可能。「一生傲岸苦不諧」的清高使他無法忍受這種處境,而他「戲萬成若僚友,視儔列如草芥」的高傲,也不為宮廷權貴們所容,終被「賜金放還」。離開長安,就意味這被迫放棄自己的理想。這不能不使懷抱著積極用世之心的李白感到極度苦悶。同時,長安三年的所見所聞使他對統治集團的本質和社會現實也有了較清醒的認識。初到長安時那個飄逸超脫的「謫仙人」李白,此時此刻深深感到世路的艱難,於是天寶三年(744)借樂府舊題《行路難》酣暢淋漓地抒發自己的茫然、悲憤以及仍然執著於理想的強烈自信。
詩一起首欲抑先揚,極言宴席的華美。「斗十千」「直萬錢」,手法高度誇張。對此「金樽」「清酒」「玉盤」「珍饈」,一向信奉「人生得意須盡歡,莫使金樽空對月」的李白一反常態:「停杯投箸不能食,劍拔四顧心茫然。」透露出內心深沉的苦悶和迷惘,這兩句詩雖從鮑照詩句脫化而來,卻青出於藍而勝於藍,尤其是一連使用「停」「投」「拔」「顧」四個動詞,生動刻畫出詩人既悲憤郁悶又竭力從苦悶中掙脫出來的自我形象。
接著從「茫然」引出行路難。冰塞黃河,雪滿太行,兩個比喻不僅將抽象的概念化為具體可感的形象,而且因帶有濃厚的誇飾色彩使兩句詩頗具豪放氣勢。李白詩往往哀而不傷,悲而能壯,與他善於創造這類闊大的意象有密切的關系。至此已將行路難寫到極處,詩人似乎是「山窮水盡疑無路」了。然而追求理想的執著和強烈的信念使之不甘自棄,他的思緒一下子飛到遙遠的上古,從呂尚、伊尹兩位聖賢的曲折經歷中得到慰藉和啟發。「閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。」兩個典故運用十分靈活,一隱一仕,互為補充,以上四句用四個意象揭示了人生遭遇的變幻莫測、意象之間的跳躍,生動表現了詩人心情的變化,也造成結構上的跌宕起伏。但詩人不可能永遠停留在虛無縹緲的幻想之中,一旦回到現實,即刻從希望的高天跌入失望的深谷。
「行路難!行路難!」這感情迸發的詠嘆,語氣是那麼急促,顯示出詩人內心的急切不安。「多歧路,今安在?」前途渺茫,莫在所從,心情萬分沉重。但積極用世畢竟是李白人生觀的主導,因此很快他從迷惘中清醒過來,以古人的崇高志向自勉。「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。」詩人是那麼信心滿懷,在他眼前彷彿已經出現了生命之舟正乘風破浪揚帆遠航的輝煌圖景。
全詩緊緊圍繞著理想和現實的激烈矛盾展開,通過一系列豐富多彩的形象、瞬息萬變的場景,生動而有層次地展開了作者時而苦悶、時而憤慨、時而茫然無助著、時而樂觀曠達的內心沖突和感情變化。將如此豐富復雜的感情描寫得痛快淋漓、波瀾起伏,又靈活灑脫、入情入理,在古代詩人實不多見。
此詩以豐富雄奇的想像、高度誇張的手法、縱橫開闔的氣勢、激情澎湃的語言,特別是豪邁樂觀的感情基調,充分顯示出了浪漫主義的特色,是李白的代表作之一。
涼 州 詞
這是盛唐邊塞詩中的一篇名作。這首詩以豪放的風格寫書征戍戰士飲酒作樂的情景,具有濃郁的邊塞軍營生活的色彩。
首句「葡萄美酒夜光杯「,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。「葡萄美酒」,是以葡萄釀造的美酒;「夜光杯」,指一種光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場面,並富有西域的特色。次句「欲飲琵琶馬上催」,正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。琵琶是西域盛行的樂器,詩人用來渲染西域色彩。「馬上催」的「催」字有不同解釋,有的說是催飲。有的說是催人出征,或解釋為急促彈奏之意。從全詩風格來看,還是催飲為宜。
三四句「醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回」,這是在酣醉時的勸酒詞。是說,醉就醉把,醉卧在沙場上有什麼呢。這兩句歷來頗多分歧,有的認為是極為悲痛之詞,有的認為是略帶悲涼之意,但從盛唐時期的將士們的豪情及全詩的風格來看,似不宜有憂傷情緒。
詠 煤 炭
於謙是一個民族英雄,也是關懷人民的政治家,寫詩只是他的餘事。但是他愛國憂民的心懷,卻在詩中有鮮明的表現。他青年時代寫詠物詩《石灰吟》說:「千錘萬擊出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。」這種甘願為祖國人民利益而自我犧牲的精神,在七律《詠煤炭》中也有同樣動人的表現。
《詠煤炭》是一首詠物詩,這首七律詩的首聯,先以「烏金」稱煤炭,再以「陽和」(原指暖和的陽光)借指煤炭,足見詩人對所詠物之喜愛,並極言其埋藏之深,儲藏熱量之大。頷聯「爝火燃回春浩浩, 洪爐照破夜沉沉。」為該詩的名句。「爝火燃回春浩浩」一句形容煤炭燃燒給人們帶來的溫暖,就像春回大地一般。「洪爐照破夜沉沉」一句寫出了爐火火勢之大能夠沖破沉沉的黑夜,現實了大手筆的氣勢。頸聯象徵意義豐富,寓意甘於為國家利益而自我犧牲的人,乃國之根本,民之福星。此句自然還有另一層意思:朝廷必須依靠臣民的衷心。尾聯詩人借所詠物表達為了老百姓能享溫飽,願意像「出山林」的「烏金」一樣熊熊燃燒自己,淋漓盡致地表現了詩人至死也要為國家出力的丹心。
這首詩托物言志,表達了於謙愛國憂民的思想及甘願為民出力獻身的高風亮節。詩歌還蘊藉體現了於謙清正廉潔的品行,政績卓著的才華。
虞 美 人
南唐後主李煜不是一個合格的皇帝,卻是一個出色的詞人。尤其是南唐亡國之後,他淪為階下囚,詞的境界頓時闊大了許多。雖然寫的是個人的家國之痛,卻帶有某種普遍意義,抒發了人生失意的共通的感受。他感傷亡國的詞作,在題材和意境上突破了晚唐五代詞以寫艷詞為主的窠臼,形象鮮明,語言生動,感慨遙深,有著很高的藝術成就。
虞美人,唐教坊曲名,後用為詞牌。本篇是李煜的代表作,也可以說是他的絕命詞。寫於李煜被俘入宋後的第二年(977年)。相傳後主於生日(七月七日)晚,在寓所命故妓作樂,唱《虞美人》詞,聲聞於外,宋太宗聞之大怒,命秦王趙延美賜毒酒,把他毒死。降王多遭慘害,這一點,天資聰穎、好讀書的李煜不會不清楚,那麼,為什麼刀俎之上還要不顧一切地宣洩亡國之恨呢?詞中說「朱顏改」,實際是江山改,也就是亡了國。由於亡國,李煜由一國之主,一下子跌落為階下之囚。他失去權勢,失去歡樂,也失去自由,甚至可能隨時會失去生命,猶如九天之上墜入萬丈深淵,落差這么大,怎能不激起洶涌波濤。這波濤上古愁、是恨、是悲,也是悔(他曾對前來探望的故臣徐鉉說,後悔當初殺了直言進諫的大臣潘佑和李屏)。這亡國之君特有的情懷,都凝聚於他喜歡的詞篇之中。所以,王國維稱贊李煜詞是「以血書者」(意思是作者的心血和生命凝結而成的),實非過譽。而且李煜以詞抒情時,總是直抒胸臆,自然率真。我們把李煜的詞於周邦彥、姜夔、吳文英等人的詞比照著讀,一個突出的感覺是:李詞是從心中自然「流」出來的,而周邦彥、姜夔等人的詞則是「做」出來的。
這首詞通篇採用問答,以問起,以答結,以高亢快速的調子,刻繪詞人悲恨相緒的心理活動。「春花秋月」,人多以為美好,可是,過著囚徒般生活的後主李煜,見了反而心煩,他劈頭怨問蒼天:春花秋月,年年花開,歲歲月圓,要到什麼時候才能完了呢?奇語劈空而下,問得好奇!然而,從後主處境設身處地去想,他對人生已絕望,遂不覺厭春花秋月之無盡無休,其感情之極端悲苦可見。後主面對春花秋月之無盡時,不由感嘆人的生命卻隨著每一度花謝月缺而長逝不返。於是轉而向人發文「往事知多少」,一下轉到社會現實中來了。「往事」,自然是指他在江南南唐國當皇帝的時候,可是,以往的一切都沒有了,都消逝了,都化為虛幻了。他深深嘆惋人生之短暫無常。「小樓昨夜又東風」,縮筆吞咽。「又東風」點明他們降宋後又過一年。時光在不斷消逝,引起他無限感慨。感慨什麼呢?「故國不堪回首月明中」,放筆呼號,是一聲深沉的慨嘆。夜闌人靜,幽囚在小樓中的人,倚欄遠望,對著那一片沉浸在銀光中的大地,多少故國之思,凄楚之情,湧上了心頭,不忍回首,也不堪回首。「故國不堪回首月明中。」他完全以一個失國之君的口吻,直抒亡國之恨,表現出後主任情縱性、無所顧忌的個性,和他那種純情而深摯的感情。「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。」他遙望南國慨嘆,「雕欄」「玉砌」也許還在吧,只是當年曾在欄邊砌下流連歡樂的有情之人,已不復當年的神韻風采了;只是昔日宮殿已斑駁褪色,面目全非了。「只是」二字的嘆惋口氣,傳出物是人非的無限惆悵之感。
以上六句的章法是三度對比,隔句相承,反復對比宇宙之永恆不變與人生短暫無常,富有哲理意味,感慨深沉,如頭二句以春花秋月之無休無盡與人世間多少「往事」的短暫無常對比。第三句「小樓昨夜又東風」,「又東風」三字翻回頭與首句「春花」「何時了」相呼應,而與第四句「故國不堪回首」的變化無常相對比。第四句「不堪回首」又呼應第二句「往事知多少」。下面五、六句,又以「雕欄玉砌應猶在」與「朱顏改」相對比。在這六句中,「何時了」「又東風」「應猶在」一脈相承,專說永恆不變;而「往事知多少」「不堪回首」「朱顏改」也一脈相承,專說人生之短暫無常。如此回環往復,一唱三嘆,將詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平曲折傳出。
最後,悲慨之情如沖出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發而不可收拾。詞人滿腔幽憤,對人生發出徹底的徹底的究詰:「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。」人生啊人生,不就意味著無窮無盡的悲愁么?「一江春水向東流」是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的汪洋恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長流不斷,無窮無盡。這九個字,確實把感情在升騰流動中的深度和力度表現出來了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最後以兩個平聲字作總結,讀來亦如春江波濤時起時伏,連綿不盡,真是聲情並茂。這最後兩句也是以問答出之,加倍突出一個「愁」字,從而又使全詞在語氣上達到前後呼應,流走自如的底部。法國作家繆塞說:「最美麗的詩歌是最絕望的詩歌,有些不朽的篇章純粹是眼淚。」李煜的《虞美人》不正是這樣的不朽之作嗎?
全詞以問起,以答結。由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。
破 陣 子
為陳同甫賦壯詞以寄之:給陳同甫作一首雄壯的詩歌,寄給他。陳同甫,即陳亮,同甫是他的字。陳亮也是南宋詞人,宋光宗紹熙四年(1193)考取進士第一名,授鑒書建康府判官,未赴任而卒。陳亮為人才氣超邁,喜談兵,論政重事功,思想出入王霸之間,具有積極用世精神。生平主張抗金最力,在他的作品中,處處表現出強烈的愛國思想。他和詞人志同道合,兩人曾在江西鵝湖商量收復大計,本詞大約作於這次約會前後。理想與現實的激烈沖突,,為辛棄疾的詞構成悲壯的基調。
這首詞是一首寄贈之作,辛棄疾自稱「壯詞」,全篇以「壯」語貫穿始終。作者根據他三十年前抗金的戰斗經歷和他矢志收復中原的理想,運用浪漫主義手法,在詞里描繪了一個幻想中雄壯兵營的生活畫面。
首句「醉里挑燈看劍」形象地顯示出殺敵的壯志。詞一開篇,詞人悲憤焦灼的形象、渴望早日奔赴殺敵前方的心態便躍然紙上。寶劍的寒光閃耀在醉後的燈下,軍營的號角吹響在夢中。綿延的兵營中響起了號角聲、軍樂聲,戰旗飄揚、兵士飽餐,這一切有聲有色地描繪了沙場點兵的壯盛軍容。詞人選取前方將士宴飲和閱兵這兩個場景,出語雄壯悲涼。「沙場秋點兵」五個字緊湊有力,渲染出戰爭濃烈的氣氛。我們彷彿看到,威嚴的將帥正站在高高的檢閱台上,披堅執銳的戰士神情肅穆,隨時准備去和敵人撕殺,一個「秋」字,更給整個場面增添了肅殺之氣。下片「馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚」既摹寫了戰爭的驚險場面,也表達了詞人希望自己能夠馳騁沙場、沖鋒陷陣的願望。「了卻君王天下事,嬴得生前身後名」,這是和朋友互勉之語,也是詞人的壯志。喜人想像完成抗金大業的重大意義,不僅可以了卻君王的心事,而且自己也會贏得一世英名。然而現實卻是「可憐白發生」,詞意急轉直下。「可憐」兩字至為沉痛,為壯志難酬表示出極大的憤慨。前九句寫得酣暢淋漓,反襯了這一句的分量,這也正是對苟且偷安的南宋朝廷的有力批判。以「可憐白發生」五字總結,詞盡而意不盡,正是大家手筆。
辛詞也是豪邁派的代表作,在詞中我們感到的是想要力挽狂瀾、熱切希望恢復祖國河山的壯志豪情,表現了他深沉的壯志未酬的憂憤之情。豪放派詞意境開闊,在內容上能把自己的命運同國家民族的命運聯系起來,一掃只把離情別緒作為詞的惟一抒寫主題的詞風,開拓了詞的題材,表現慷慨縱橫、自由奔放的藝術風格。
瓜~~只能給你這些了
至於原文,就看你自己了
⑨ 人教版九下語文書的古詩 和文言文 要完整的
九年級下冊
1.公輸《墨子》
公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。
子墨子聞之,起於齊,行十日十夜而至於郢,見公輸盤。
公輸盤曰:「夫子何命焉為?」子墨子曰:「北方有侮臣,願藉子殺之。」
公輸盤不悅。
子墨子曰:「請獻十金。」
公輸盤曰:「吾義固不殺人。」
子墨子起,再拜曰:「請說之。吾從北方,聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民。殺所不足,而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。」
公輸盤服。
子墨子曰:「然,胡不已乎?」
公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」
子墨子曰:「胡不見我於王?」
公輸盤曰:「諾。」
子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有穅糟,而欲竊之。此為何若人?」
王曰:「必為有竊疾矣。」
子墨子曰:「荊之地,方五千里,宋之地,方五百里,」此猶文軒之與敝輿也;荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所為無雉兔狐狸者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長松、文梓、楩、枬、豫章,宋元長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王之攻宋也,為與此同類,臣見大王之必傷義而不得。」
王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」
於是見公輸盤,子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圍有餘。
公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」
子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」
楚王問其故,子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」
楚王曰:「善哉!吾請無攻宋矣。」
2.《孟子》兩章
一、得道多助,失道寡助
天時不如地利,地利,不如人和。
三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
二、生於憂患,死於安樂
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉 於魚鹽之中,管夷吾舉於土,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。
故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身, 行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恆過, 然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。
然後知生於憂患而死於安樂也。
3.魚我所欲也《孟子》
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚於死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向為身死而不受,今為宮室之美為之;向為身死而不受,今為妻妾之奉為之;向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
4.《莊子》故事兩則
一、惠子相梁
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」
二、莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」
5.曹劌論戰《左傳》
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」
公與之乘。戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
6.鄒忌諷齊王納諫《戰國策》
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及公也!」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也!」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」
王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
7.愚公移山《列子》
太行王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱士之北。」遂率子孫荷,擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一返焉。
河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
8.《詩經》兩首
一、關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈宨淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈宨淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈宨淑女,鍾鼓樂之。
二、蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
人教版九年級下冊課外古詩詞
【從軍行】(楊炯"唐)烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作一書生。
【月下獨酌】(李白 唐)花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情游,相期邈雲漢。
【羌村三首】(杜甫 唐)群雞正亂叫,客至雞斗爭。驅雞上樹木,始聞叩柴荊。父老四五人,問我久遠行。手中各有攜,傾榼濁復清。莫辭酒味薄,黍地無人耕。兵戈既未息,兒童盡東征。請為父老歌,艱難愧深情。歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。
【登樓】(杜甫 唐)花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。
【走馬川行奉送封大夫出師西征】(岑參 唐)君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。
【左遷至藍關示侄孫湘】(韓愈 唐)一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
【望月有感】(白居易唐)時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
【雁門太守行】(李賀"唐)黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。
【卜運算元"送鮑浩然之浙東】(王觀"宋)水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
【別雲間】(夏完淳"明)三年羈旅客,今日又南冠。無限山河淚,誰言天地寬!已知泉路近,欲別故鄉難。毅魄歸來日,靈旗空際看
⑩ 求人教版九年級語文古詩和文言文原文
啊呀呀,找了半天。貌似找的有點過全了,請諒解
如有要求,請繼續問我