導航:首頁 > 小學語文 > 人教版七年級下冊語文核舟記課下注釋

人教版七年級下冊語文核舟記課下注釋

發布時間:2021-02-15 14:47:16

⑴ 七年級下冊人教版《寓言兩則》課下注釋

注釋;1、 誇父逐日逐:角逐;
逐走:競跑,賽跑;
入日: 追趕到太陽落下的地方;
得:得到
於:到。
河. 渭: 黃河和渭水;
不足:不夠;
北:向北
大澤: 大湖。傳說其大橫縱千里,在雁門山山北。
至: 到;
道:名詞作狀語,在半路上;
而:表修飾關系;
道渴而死: 在半路因口渴而死;
棄:遺棄。
其: 代詞他(代誇父) ;
鄧林: 即「桃林」。2、顓頊(zhuān xū):傳說中的五帝之一,黃帝的後裔。
水潦(lǎo)塵埃歸焉,水潦:泛指江湖流。
共工怒觸不周山:選自《淮南子》。《淮南子》又名《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安及其門客集體撰寫的一部著作。共工,傳說中的部落領袖,炎帝的後裔。觸,碰、撞。不周山,山名,傳說在昆侖西北,《山海經,大荒西經》載:「大荒之隅,有山而不合,名曰不周。」
昔者:從前。
為:做。
帝:部落首領。
觸:碰、撞。
天柱折,地維絕:支撐天的柱子折了,系掛地的繩子斷了。古人認為天圓地方,天有八根柱子支撐,地的四角有大繩系掛。
維:大繩子。系掛大地的繩子.
絕:斷。
折:斷.
傾:傾向。
故:所以。
焉:這里。
滿:夠,達到
潦:積水。
塵埃:塵土,這里指泥沙。
歸:流。
而:表修飾,不譯。
焉:兼詞,「於之」。

⑵ 求人教版七年級下冊語文書每課的注釋的字和後面積累的字,謝謝

《長相思》【清】納蘭性德 山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。 風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。 【翻譯】 走過一條山路,走過一條水路,正向榆關那邊走去。夜深了,人們在帳篷里

⑶ 人教版八年級上語文書23課《核舟記》課下注釋

網路下咯

⑷ 人教版七年級下冊語文30課課下注釋全部。

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
註解
1)屠:宰殺牲畜。這里指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。
2)綴行甚遠:緊跟著走了很遠。綴,連接,這里是緊跟的意思。
3)投以骨:同於「以骨投之」。
4)從:跟從。
5)並驅:一起追趕。
6)窘:困窘急迫。
7)敵:敵對,這里是脅迫攻擊的意思。
8)顧:看,看見。
9)積薪:堆柴。薪,柴。
10)苫蔽成丘:覆蓋成小山似的。苫,蓋上。蔽,遮蔽。
11)馳:放鬆,這里指卸下。
12)耽耽相向:瞪眼朝著屠夫。耽耽,注視的樣子。
13)少時:一會兒。
14)徑去:徑直走開。
15)犬坐於前:像狗似的蹲坐在前面。
16)久之:很久。之,助詞,調節音節,沒有實際意義。
17)瞑:閉眼。
18)意暇甚:神情悠閑得很。意,這里指神情,態度。暇,空閑。
19)暴:突然。
20)斃:殺死。
21)洞其中:在其中打洞。洞,這里作動詞。
22)隧:這里指動詞,鑽洞的意思。
23)尻:屁股。
24)股:大腿。
25)假寐:原意是不脫衣帽坐著打盹,這里是假裝睡覺的意思。假,假裝。寐,睡覺。
26)蓋:這里有「原來」的意思。
27)禽獸之變詐幾何:禽獸的欺騙手段又有多少呢?變詐,作假,欺騙。幾何,多少。
28)止增笑耳:只給人增加笑料罷了。
1.詞性活用現象:
洞:名詞用為動詞,打洞。 一狼洞其中。
隧:名詞用作狀語,從隧道。 意將隧入以攻其後也。
犬:名詞用作狀語,像狗一樣。 其一犬坐於前。
2.通假字
「止」同「只」,只有。 止有剩骨。
3.一詞多義:
止 同「只」, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 意途, 意將隧人以攻其後也。
敵 攻擊, 恐前後受其敵。 敵方, 蓋以誘敵。
前 前面, 恐前後受其敵。 向前, 狼不敢前。

⑸ 急求人教版九年級語文《核舟記》原文和課下注釋

原文
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為(wéi)宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。 舟首尾長約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞(chǎng)者為艙(cāng),篛(ruò)(箬的通體字,箬竹之意)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清風徐來,水波不興(xīng)」,石青糝(san)之。 船頭坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。卧右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也。 舟尾橫卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰:「天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰「初平山人」,其色丹。 通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯、題名並篆文,為字共三十有(yòu)四。而計其長曾(zēng)不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

古文翻譯
明朝(有一個)技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。(他)能夠在直徑一寸的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥走獸、樹木石頭,全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一艘用核桃雕刻成的小船,刻的是蘇東坡泛舟游於赤壁之下的情景。核舟船從頭到尾長大約有八分多,大約有兩個黃米粒那麼高。中間高起而開敞的部分是船艙,用竹筍殼覆蓋著它。旁邊有小窗,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清風徐來,水波不興」,用石青塗在字的凹處。 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子,兩腮長著濃密的胡須的人是蘇軾(蘇東坡),佛印(一個和尚)在右邊,魯直(黃庭堅)在左邊。蘇東坡、魯直一起看一幅書畫手卷。蘇東坡用右手拿著卷的右端,左手撫著魯直的背。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什麼。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側轉(身子),他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在手卷下面的衣褶里。佛印極像彌勒佛,袒露胸膛露出兩乳,抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相類似。佛印平卧右膝,彎曲右臂支撐在船上,並且豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠在左膝上——念珠可以清清楚楚地數出來。 船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船夫。在右邊的人梳著椎形發髻,仰著臉,左手靠在一根橫木上,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個水壺,那個人眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。 船的背面較平,作者就在它上面刻字,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,筆畫細小得像蚊子的腳,一鉤一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:「初平山人」,它的顏色是紅的。 總計一條船,刻了五個人,刻了八扇窗戶;刻了箬竹葉做的船篷、刻了船槳、刻了爐子、刻了茶壺、刻了手卷、刻了念珠各一件;對聯、題名和篆文,共計文字三十四個。而測量它的長度,還不滿一寸。原來是挑選了一個長而窄的桃核刻成的。啊,技藝也真靈巧奇妙啊!

注釋
奇巧,特殊的技藝 徑寸,直徑一寸。用來形容物體的細小。 為,做。這里指雕刻。 木,樹木。 奇巧人:這里指具有奇妙精巧手藝的人。 徑寸之木:直徑一寸長的木頭。 為:做成,動詞。 器皿:這里只器具。 罔不因勢象形,各具情態:沒有一件不是按照木頭原來的樣子模仿那些東西的形狀,各有各的情態。罔,無,沒有。因,依據。象,模擬,仿照。 嘗:曾經。 貽:贈送。 蓋大蘇泛赤壁雲:刻的是蘇軾乘船游赤壁。大蘇,蘇軾(公元1036-1101年),字子瞻,號東坡,宋代眉山(現在四川省眉山縣)人,著名文學家。人們稱他和他的弟弟蘇轍為「大蘇」「小蘇」。泛,泛舟,坐著船在水上瀏覽。蘇軾曾游赤壁,寫過《前赤壁賦》《後赤壁賦》。赤壁,在現在湖北省黃岡縣城外。 八分:直譯就是有8分長。 有奇:還有一些。有同「又」,奇:零數。 高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高。可,大約。許,上下,左右。 軒敞:寬敞、明亮。 箬篷:用竹葉做成的船篷。 山高月小,水落石出:蘇軾《後赤壁賦》里的文句。 清風徐來,水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句。 石青:用青綠色顏料。 糝之:塗在刻的字上。 峨冠而多髯者:戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。峨冠,高高的帽子。髯,兩腮的胡須。 佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。 魯直:宋代詩人,書法家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。 手卷:橫幅的書畫卷子。 兩膝相比:蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝互相靠近。比,靠近。 絕:特別 類:像 絕類彌勒:極象彌勒佛。彌勒,佛教菩薩之一。 袒:裸露。 矯首昂視:抬頭仰望。矯,舉。 不屬:不相關聯。 卧右膝:右膝卧倒。 詘:同「屈」。 念珠:念佛經的人手裡拿的串珠。 歷歷數也:清清楚楚地數出來。 舟子。船夫。 椎髻:束成椎形發髻。 衡:同「橫」。 其人視端容寂:那人眼光正視著茶爐,神色平靜。端,正。 若聽茶聲然:好像在聽茶水聲音似的。 船背稍夷:船的背面稍平。背,這里指船底。夷,平。 天啟壬戌:天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗朱由校年號。 虞山王毅叔遠甫:常熟人姓王名毅字叔的。虞山,現在江蘇省常熟縣西北,這里用來代替常熟。過去文人常常用自己家鄉的名勝代替自己的籍貫。叔遠甫就是「字叔遠」的意思。 了了:清清楚楚。 墨:黑。 篆章:篆字圖章。 曾不盈寸:還不滿一寸。曾,尚、還。盈,滿。 簡:挑選。 修狹:長而窄。 技亦靈怪矣哉:技藝也真靈巧神奇啊。矣哉,相當於「了啊」, 表示驚嘆的語氣。

字解
器皿(mǐn)核舟記罔(wǎng) 貽(yí) 高可二黍(shǔ)許 篛(ruò)篷 執(zhí) 石青糝(sǎn)之 髯(rán) 不屬(zhǔ) 詘(qū) 椎(chuí)髻(jì) 天啟壬(rén)戌(xū) 舟尾橫卧一楫(jí) 舟首尾長約八分有(yòu)奇(jī) 一.通假字 詘右臂支船(詘——通「屈」,彎曲。) 左手倚一衡木(衡——通「橫」,橫著) 為字共三十有四(有——通「又」,用在整數和零數之間) 舟首尾長約八分有奇(有—— 通「又」用在整數和零數之間。) 虞山王毅叔遠甫刻(甫——通「父」,男子美稱,多附與字之後) 蓋簡桃核修狹者為之(簡——通「揀」,挑揀) 二.一字多義 奇:明有奇巧人曰王叔遠 奇異、罕見、(手藝)奇妙,奇特。 舟首尾長約八分有奇 零數,余數。 有:明有奇巧人曰王叔遠 表存在的動詞,與「無」相對。 舟首尾長約八分有奇 通「又」用在整數和零數之間。 為:為宮室、器皿、人物 雕刻。 中軒敞者為艙 是 為人五:為,刻有。 可:高可二黍許 大約 珠可歷歷數也 可以 端:1.東坡右手執卷端 (名詞,「畫卷的右端」) 2.其人視端容寂 (形容詞,「端正、正」) 木:1.能以徑寸之木 (木塊) 2.以至鳥獸、木石 (樹木 ) 者:1.中軒敞者為艙 (......的部分) 2.居右者椎髻仰面 (......的人) 曰:1.明有奇巧人曰王叔遠 (叫作) 2.文曰:天啟壬戌秋日 (是) 扇:1.旁開小窗,左右各四,共八扇 (扇,量詞) 2.居左者右手執蒲葵扇 (扇子) 啟:1.啟窗而觀,雕欄相望焉 (打開) 2.天啟壬戌秋日 (古代稱立春、立夏為「啟」) 而:1.中峨冠而多髯者為東坡 (連詞,並且) 2.而計其長曾不盈寸 (轉折,但是) 以:1.能以徑寸之木 (用) 2.以至鳥獸、木石 (甚至) 語:1.如有所語(說話) 2.此中人語雲(告訴) 蓋:1.蓋大蘇泛赤壁雲(大概) 2.蓋簡桃核修狹者為之(原來) 三.古今異意 1、卧右膝:卧,古意:動詞的使動用法,使……平放。 今意:躺下,躺著的樣子 2、中峨冠而多髯者為東坡:峨冠,古意:峨冠,戴著高高的帽子。 髯:鬍子。 今意:峨眉山之頂 3、其兩膝相比者:比,古意:靠近。 今意:兩個事物進行比較。 4、高可二黍許:可,古意:大約。許:左右。 今意:可以。 5、蓋簡桃核修狹者為之:簡,古意:通「揀」,挑揀。 今意:簡單,容易。 四.狀語後置 原句:核舟一。 正確語序:一核舟。 原句:篆章一。 正確語序:一篆章。 (1)中軒敞者為艙,篛篷覆之(篛篷:名詞作狀語,用篛篷) (2)石青糝之(石青:名詞做狀語,用石青。糝:名詞用做動詞,塗染) (3)中峨冠而多髯者為東坡(峨冠:名詞用作動詞,戴著高高的帽子) (4)卧右膝,詘右臂支船(卧:動詞的使動用法,使……平放。詘:通「屈」,動詞的使動用法,使……彎曲)
詞解
核舟記:選自清代張潮編選得《虞初新志》,略有刪節。魏學洢(約1596——約1625),字子敬,明末嘉善(現在浙江嘉興)人。「記」是古代散文的一種文體。以敘事為主,也可以抒情和議論。本文是一篇說明性的文章。 明有奇巧人曰王叔遠:奇巧,特殊精湛的技藝。奇巧人,這里指具有奇妙精巧手藝的人。 能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物:徑寸,直徑一寸,用來形容圓形物的細小。以;拿,用。徑寸之木:直徑一寸長的木頭。為,做。這里指雕刻。器皿:碗碟杯盤一類的用具。 罔不因勢象形:罔,無、沒有。因,根據、依據。這里指就著。象,模仿 ,這里指雕刻。 嘗貽余核舟一:嘗,曾經。貽,贈送。 蓋大蘇泛赤壁雲:刻的是蘇軾游赤壁。大蘇,蘇軾(公元1036-1101年),字子瞻,號東坡,宋代眉山(現在四川省眉山縣)人,著名文學家。人們稱他和他的弟弟蘇轍為「大蘇」「小蘇」。泛,泛舟,坐著船在水上瀏覽。蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》《後赤壁賦》。赤壁,在現在湖北省黃岡縣城外。蓋......雲,表推測之意。泛,泛舟。 舟首尾長約八分有奇:奇,零數,還有一些。 高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高。可,大約。許,上下,左右。 中軒敞者為艙:敞,寬敞、明亮。 篛篷覆之:篛篷,名詞用動詞,用篛篷。用竹葉做成的船篷。 焉;語氣詞。這里指 陳述 。 雕欄相望:雕刻著花紋的欄桿左右相對。 石青糝之:意思是用石青塗在刻著字的凹處。石青,青綠色顏料。糝之,塗在刻的字上。 中峨冠而多髯者為東坡:峨冠而多髯者,戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。髯,兩腮的胡須。這里泛指胡須。 佛印居右:佛印,人名,是個和尚,蘇軾的朋友。 魯直居左:魯直,宋代文學家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。 蘇、黃共閱一手卷:手卷,橫幅的書畫卷子。 其兩膝相比〈者〉:相比,蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝互相靠近。比,靠近。者,……的人,這里指「……的樣子」。 佛印絕類彌勒:絕,極。 類,像。彌勒,佛教菩薩之一。 袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬:袒,裸露。矯首昂視,抬頭仰望。矯,舉。不屬,不相類似。 卧右膝,詘右臂支船:卧右膝,卧倒右膝。詘,同「屈」。彎曲。 左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也:念珠,念佛經的人手裡拿的串珠。歷歷,分明可數的樣子。 舟尾橫卧一楫:楫,船槳。 楫左右舟子各一人:舟子,船夫。 居右者椎髻仰面:椎髻,梳成椎形發髻。 左手倚一衡木:衡,通「橫」,船前的橫木。 其人視端容寂:視端容寂,眼睛正視茶壺,神色平靜。端,正、直。 其船背稍夷:背,脊背。這里指船頂。夷,平,平坦。 天啟壬戌:天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗年號。 虞山王毅叔遠甫刻:常熟人姓王名毅字叔遠的人刻的。虞山,現在江蘇省常熟縣西北,這里用來代替常熟。過去文人常常用自己家鄉的名勝代替自己的籍貫。甫,通「父」,古代加在男子名字後面的美稱。 鉤畫了了:了了,清清楚楚。 其色墨:墨,黑。 篆章:篆字圖章。 其色丹:丹,紅、朱紅色。 為人五:為,刻有。 曾不盈寸:還不滿一寸。曾,尚、還。盈,滿。 蓋簡桃核修狹者為之:簡:同「揀」挑選。修狹,長而窄。 技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊。矣哉,加重驚嘆的語氣詞,相當於「了啊」。 船背稍夷:夷,平。 山高月小,水落石出:蘇軾《後赤壁賦》里的文句。 清風徐來,水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句,清涼的秋風緩緩地吹來,江面上沒有泛起波紋。徐,緩緩地。 興,起。 1.詞類活用 篛篷覆之 (篛篷,名詞作狀語,用篛篷。) 居右者錐髻仰面。(錐髻:名詞作形容詞,梳著錐形發髻) 中峨冠而多髯者為東坡 (名詞作動詞,戴著高高的帽子,長著長長的胡須。) 石青糝之 (名詞作狀語,用石青) 卧右膝,詘右臂支船(卧:動詞的使動用法,使……平放。詘:動詞的使動用法,使……彎曲) 「山高月小,水落石出」(右,名詞作狀語,在右邊) 2.倒裝句 嘗貽余核舟一,原句應為:嘗貽餘一核舟。 又用篆章一,原句應為:又用一篆章。 蓋簡桃核修狹者為之,原句應為:蓋簡修狹桃核為之。 倒裝句表強調。 3.省略句 則題名其上,省略於,原句應為:則題名於其上。 4.雙重否定句 罔不因勢象形:全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象。 罔,沒有;無。 罔不,無不;全都。 因,順著;就著。 象,模仿,這里指雕刻。 5.定語後置句 其兩膝相比者……「相比」是中心詞「兩膝」的定語

⑹ 核舟記 的課下注釋

1、記:指文體。「記」這種體裁出現得很早,至唐宋而大盛。它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建築,故又稱「雜記」。在寫法上大多以記述為主而兼有議論、抒情成分。此文選作課文時有所刪減。

2、奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇,奇特。

3、王叔遠:名毅,字叔遠。明代民間微雕藝人。

4、徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。

5、為:做,這里指雕刻。

6、器皿:指器具。盤,碗一類的東西。

7、以至:以及。

8、罔不因勢象形,各具情態:都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。罔:無,沒有。罔不:無不,全都。因:就著。象:模仿。這里指雕刻。各:各自。具:具有。情態:神態。

9、嘗:曾經。

10、貽余:贈我。

原文:

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清風徐來,水波不興」,石青糝之。

翻譯:

明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,全部是按照材料原來的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁(的情形)。船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那麼高。

中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊有小窗,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,右邊刻著,「山高月小,水落石出」,左邊刻著,「清風徐來,水波不興」,用石青塗在字的凹處。

此文出自明·魏學洢《核舟記》

(6)人教版七年級下冊語文核舟記課下注釋擴展閱讀

寫作背景:

《核舟記》是明朝文學家魏學洢創作的一篇說明文。此文細致地描寫了一件微雕工藝品——「核舟」的形象,其構思精巧,形象逼真,反映了中國古代雕刻藝術的卓越成就,表達了作者對王叔遠精湛技術的贊美,以及對中國古代勞動人民的勤勞與智慧的高度贊揚。

中國古代的雕塑工藝發展到明代已經非常精湛,特別是微雕工藝更是如此。明代民間微雕藝人王叔遠,雕刻了這艘核舟,並將之送給作者,作者驚嘆其技藝高超,而作此文。

此文語言平實、洗練,特別是摹寫舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,毫無誇飾,逼真而又生動,畫相結合的寫法,不只貌似,而且傳神。例如:寫蘇東坡與黃右手執卷端,左手扶魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。」這令人不只現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底段,又是極細膩的文筆。寫佛印是「絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視」,突出了這個出家人形象的特徵,與讀書人蘇、黃神情不屬。讀罷令人有如同親見「大蘇泛赤壁」之感。

⑺ 核舟記書下注釋

核舟記

原文 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,箬(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清風徐來,水波不興」,石青糝(sǎn)之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。卧右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也。
舟尾橫卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰:「天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰「初平山人」,其色丹。

通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯、題名並篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

通假字
詘右臂支船 (詘——「屈」,彎曲。)

左手倚一衡木 (衡——「橫」,橫著)

蓋簡桃核修狹者為之 (簡——「揀」挑選)

為字共三十有四 (有——「又」,用在整數和零數之間)

一詞多義
奇:明有奇巧人曰王叔遠 —— 奇異、罕見、(手藝)奇妙,奇特。

舟首尾長約八分有奇 —— 零數,余數。

有:明有奇巧人曰王叔遠 —— 有。

舟首尾長約八分有奇 —— 通「又」用在整數和零數之間。

為:為宮室、器皿、人物 —— 雕刻。

中軒敞者為艙 —— 是。

可:高可二黍許——大約。

珠可歷歷數也——可以

端:東坡右手執卷端——名詞,「畫卷的右端」

其人視端容寂——形容詞,「端正、正」

木:能以徑寸之木——木材。

以至鳥獸、木石——樹木。

注釋
奇巧人:這里指具有奇妙精巧手藝的人。
徑寸之木:直徑一寸長的木頭。
為:做成,動詞。
器皿:碗碟杯盤一類的用具。
罔不因勢象形,各具情態:全都就著木頭原來的樣子,模擬東西的形狀,各有各的情態。罔不,無不,都。
貽:贈送。
蓋大蘇泛赤壁雲:刻的是蘇軾游赤壁。大蘇,蘇軾(公元1036-1101年),字子瞻,號東坡,宋代眉山(現在四川省眉山縣)人,著名文學家。人們稱他和他的弟弟蘇轍為「大蘇」「小蘇」。泛,泛舟,坐著船在水上瀏覽。蘇軾曾游赤壁,寫過《前赤壁賦》《後赤壁賦》。赤壁,在現在湖北省黃岡縣城外。
有奇:還有一些。
高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高。可,大約。許,上下,光景。
軒敞:寬敞、明亮。
若篷:用竹葉做成的船篷。
山高月小,水落石出:蘇軾《後赤壁賦》里的文句。
清風徐來,水波不興:蘇軾《前赤壁賦》里的文句。
石青:青綠色顏料。糝之:塗在刻的字上。
峨冠而多髯者:戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。
佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。
魯直:宋代詩人黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。
手卷:橫幅的書畫卷子。
兩膝相比:蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝互相靠近。比,靠近。
絕類彌勒:極象彌勒佛。彌勒,佛教菩薩之一。
袒:裸露。
矯首昂視:抬頭仰望。矯,舉。
不屬:不相關聯。
卧右膝:右膝卧倒。
詘:同「屈」。
念珠:念佛經的人手裡拿的串珠。
歷歷:清清楚楚地。
舟子。船夫。
椎髻:束成椎形發髻。
衡:同「橫」。
視端容寂:眼睛正視,神色平靜。
夷:平坦。
天訓壬戌:天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗年號。
虞山王毅叔遠甫:常熟人姓王名毅字叔的。虞山,現在江蘇省常熟縣西北,這里用來代替常熟。過去文人常常用自己家鄉的名勝代替自己的籍貫。叔遠甫就是「字叔遠」的意思。
了了:清清楚楚。
篆章:篆字圖章。
曾不盈寸:還不滿一寸。曾,尚、還。盈,滿。
簡:挑選。修,長。

技亦靈怪矣哉:技藝已經算是夠神奇的了啊。矣哉,語氣調,相當於「了啊」。

古文翻譯 明朝有個技藝奇妙精巧的人名叫做王叔遠。(他)能用一寸長的木頭,雕刻宮殿房屋、器具、人物物品,甚至飛禽走獸、樹木山石,全部都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一艘用桃核雕刻的船,刻的應當是蘇軾坐船游覽赤壁。

船從頭到尾長約八分多一點,大約有兩顆黃米粒那麼高。中間高起並寬敞的部分是船艙,用篛竹葉做成的船篷遮蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清涼的秋風緩緩地吹來,江面上沒有泛起波紋。」,用石青塗在刻著字的凹處。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,黃庭堅在他的左邊。蘇東坡、黃庭堅一起看一幅畫卷。蘇東坡用右手拿著書畫卷的右端,用左手撫摸魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的左端,右手指著書畫卷,好像在說什麼話。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側轉身子,他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷下面的衣褶裡面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟,抬頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃庭堅不相類似。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地數出來.

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船夫。在右邊的人扎著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳腳趾,好像在大聲呼叫的樣子。在左邊的船夫右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

船的頂部較平,就在它的上面刻上了姓名,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆字圖章,文字是:「初平山人」,它的顏色是紅的。

總計一條船上,刻有五個人;刻有八扇窗戶;刻有箬竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、書畫卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻有文字共三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸,原來是挑選了一個又長又窄的桃核刻成的。啊,技藝也真是神奇啊!

⑻ 《核舟記》重要的課下注釋有哪些

1. 奇巧人:指手藝奇妙精巧的人

2. 王叔遠:名毅,字叔遠。明代民間微雕藝人。

3. 徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。

4. 為:做,這里指雕刻。

5. 器皿:指盛東西的日常用具。盆,碗一類的東西。

6.以至:以及。

7. 罔不因勢象形,各具情態:都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。罔:無,沒有。罔不:無不,全都。因:順著,就著。勢:(木頭的)形狀。象:模仿,這里指雕刻。形:(物品的)形象。各:各自。具:具有。情態:神態。

8. 嘗:曾經。

9. 貽:贈。

10. 余:我。

11. 蓋大蘇泛赤壁雲:刻的是蘇軾乘船游赤壁的故事。蓋:表示推測的句首語氣詞。泛,泛舟,坐船游覽。雲:句尾語助詞。

12. 約:大約。

13. 有(yòu)奇(jī):多一點。有:通「又」,用來連接整數和零數。奇:零數。

14. 高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高。可,大約。黍:又叫黍子,去皮後叫黃米。一說,古代一百粒排列起來的長度是一尺,因此一個黍粒的長度是一分。許,上下。

15. 中軒敞(chǎng)者為艙:中間高起開敞的部分是船艙。軒:高起。敞:敞開。為:是。

16. 箬篷:用篛竹葉做成的船篷。篛的異形字是「箬」。

17. 雕欄相望焉:雕刻著花紋的欄桿左右相對。望:對著,面對著。

18. 山高月小,水落石出:蘇軾《後赤壁賦》里的文句。

19. 清風徐來,水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句。清:清涼。徐:緩緩地,慢慢地。興:起。

20. 石青糝(sǎn)之:用石青塗在刻著字的凹處。石青:一種青綠色顏料。糝:塗。

21. 峨冠:戴著高高的帽子。

22. 髯(rán):兩腮的胡須。這里泛指長胡須。

23. 居:處在。

24. 佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。

25. 魯直:宋代詩人,書法家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。

26. 執:拿著。

27. 手卷:橫幅的書畫卷子。

28. 卷端:指畫卷的右端。

29. 卷末:指畫卷的左端。

30. 如有所語:好像在說什麼話似的。語,說話。

31. 微側:略微側轉(身子)。

32. 其兩膝相比者:他們的互相靠近的兩膝(蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝)。比,靠近。

33. 各隱卷底衣褶中:都隱蔽在手卷下邊的衣褶里(意思說,從衣褶上可以看出相並的兩膝)。

34. 絕類彌勒:極像佛教的彌勒菩薩。類,像。

35. 矯首昂視:抬頭仰望。矯,舉。

36. 不屬(shǔ):不相類似。

37. 卧右膝:卧倒右膝。

38. 詘:通「屈」,彎曲。

39. 念珠:信佛教的人念佛時用以計數的成串珠子。

40. 倚之:(左臂)靠在左膝上。

41. 歷歷數也:清清楚楚地數出來。歷歷:分明可數的樣子。

42. 楫:船槳。

43. 舟子:撐船的人,船夫。

44. 椎髻:梳成椎形發髻,屬於詞類活用。

45. 衡:通「橫」,橫著。

46. 攀:扳著。

47. 嘯呼:大聲呼叫。

48. 其人視端容寂:那個人,眼睛正視著(茶爐),神色平靜。

49. 若聽茶聲然:好像在聽茶水開了沒有的樣子。若……然:相當於「好像……的樣子」。

50. 船背稍夷:船的背面稍平。背,這里指船底。夷,平。

50. 天啟壬戌:天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗朱由校年號。

51. 虞山王毅叔遠甫:常熟人王毅字叔遠。虞山,現在江蘇省常熟縣西北,這里用來代替常熟。甫:通「父」,古代對男子的美稱,多用附於字之後。

52. 了了:清清楚楚。

53. 墨:黑。

54. 篆章:篆字圖章。

55. 丹:朱紅色。

56. 為:刻有。

57. 曾不盈寸:還不滿一寸。曾,竟然。盈,滿。

58. 簡:挑選。同「揀」,挑選。

59. 修狹:長而窄。

60. 技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊!矣和哉連用有加重驚嘆語氣的作用。

61. 技:技藝。

⑼ 核舟記的課下注釋

明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。

船從頭到尾長大約八分多一點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清風徐來,水波不興」,用石青塗在刻著字的凹處。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子並且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什麼話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裡面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船工。在右邊的人梳著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

那隻船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章一枚,文字是:「初平山人」,它的顏色是紅的。

總計一條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻有文字共三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸,原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

⑽ 《核舟記》的全文解釋,要結合課下注釋

明朝
特別手巧
名叫王叔遠
能夠用直徑


雕刻房屋、器具、

及鳥獸、樹木、石

順著木

模擬
些東西
形狀


情態
王叔遠曾經贈送給我
用桃核雕刻



蘇東坡坐船游覽赤壁


約八


約兩粒黍
左右
間高起並


船艙
用篛竹葉做
船篷覆蓋著
旁邊


左右各
四扇
共八扇

窗戶

雕刻
花紋
欄桿左右相

窗戶

右邊刻著
山高月
水落石
左邊刻著
清風徐
水波

用石青塗
刻著字
凹處

坐著三
間戴著高高

並且
胡須
蘇東坡
佛印
右邊
魯直
左邊
蘇東坡、黃魯直
起看
幅書畫橫幅
蘇東坡用右手拿著書畫橫幅
右端
用左手輕按魯直
脊背
魯直左手拿著橫幅
末端
右手指著書畫橫幅


蘇東坡露
右腳
黃魯直露
左腳
各自略微側著身
互相靠近

膝蓋
各自隱蔽
書畫橫幅

衣褶

佛印極像彌勒菩薩

胸襟露
兩乳

仰望
神態表情
蘇東坡、黃魯直
相關聯
佛印平放著右膝
彎曲著右臂支撐

並豎起
左膝
左臂掛著念珠靠著左膝
念珠
清清楚楚

船尾橫放著
支船槳
船槳
左右兩邊各
船工
右邊
梳著椎形
發髻
仰著臉
左手靠著
根橫木
右手扳著右肢趾

聲呼叫
左邊
船工右手拿著蒲葵扇
左手摸著爐



眼睛
看著茶爐
神色平靜

聽茶水燒


背部稍微平坦
面刻
姓名
文字
啟壬戌秋
虞山王毅叔遠甫刻
(字跡)細
像蚊


畫清清楚楚
顏色

刻著篆文圖章

文字

初平山
顏色

總計
條船


;刻
窗戶八扇;刻
箬竹葉做
船篷

船槳


;刻
茶壺

書畫橫幅

念珠各
件;
聯、題名
篆文

文字共三十四
計算


滿
寸原
挑選桃核

雕刻

技藝
真靈巧奇妙啊

閱讀全文

與人教版七年級下冊語文核舟記課下注釋相關的資料

熱點內容
北京高中作文耐心 瀏覽:59
變作文600字初中 瀏覽:660
2011台州中考語文 瀏覽:250
識字一的教案 瀏覽:85
語文作業本凡卡答案 瀏覽:619
300書信作文大全 瀏覽:227
蘇教版五年級語文下冊補充成語ppt 瀏覽:891
愛的方式作文開頭結尾 瀏覽:694
端午節的作文600字初中 瀏覽:70
3年級上冊語文作業本答案 瀏覽:265
高考語文與小學的聯系 瀏覽:965
2015北京語文中考答案 瀏覽:979
雙分點地步法教學 瀏覽:714
小學二年級作文輔導課 瀏覽:693
關於成功條件的作文素材 瀏覽:848
建軍節作文的結尾 瀏覽:88
五年級下冊語文mp3在線收聽 瀏覽:696
ie教案6 瀏覽:907
三年級語文培優補差計劃 瀏覽:679
二胡獨奏一枝花教學 瀏覽:525