1. 南轅北轍告訴我們什麼道理
南轅北轍的寓意是:在做一件事之前首先要看準方向,才能充分發揮自己的優勢達回到所想去的目的地答;相反如果方向走錯了,那麼離自己最初所想的方向便會越來越遠。
南轅北轍,漢語成語,拼音是nán yuán běi zhé,心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。出自《戰國策·魏策四》。轅:車前部駕牲畜的兩根直木;轍:車輪在地面上碾出的痕跡。比喻行動和目標完全相反。
(1)小學語文南轅北轍寓意擴展閱讀:
成語故事
魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在大路上遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:『我要去楚國。'我問他:『你要去楚國,為什麼要向北呢?'他說:'我的馬跑得快。'我說:'您的馬雖然跑得快,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的盤纏很充足。'我說:『你的盤纏雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。
現在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什麼事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統一天下為王的目標就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!"
參考資料來源:網路-南轅北轍
2. 南轅北轍的意思
意思是心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。
出自《戰國策·魏策四》:「猶至楚而北行也。」
原文:
「今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:』吾欲之楚。』臣曰:『君之楚,將奚為北面?』曰:『吾馬良。』臣曰:『馬雖良,此非楚之路也。』曰:『吾用多。』臣曰:『用雖多,此非楚之路也。』曰:『吾御者善。』此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文:
我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:『我想到楚國去。我說:『您到楚國去,為什麼往北走呢?』他說:『我的馬很好。
我說:『你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。'他說:『我的路費很多。』我說:『你的路費雖然多,但這不是去楚國的路。'他說:『我的馬夫善於駕車。』這幾個條件越好,就離楚國就越遠罷了。
(2)小學語文南轅北轍寓意擴展閱讀:
成語故事
魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在大路上遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:『我要去楚國。'我問他:『你要去楚國,為什麼要向北呢?'他說:'我的馬好。
'我說:'您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的路費很充足。'我說:『你的路費雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。
現在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什麼事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統一天下為王的目標就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!"
3. 《南轅北轍》的寓意和啟示
《南轅北轍》來的寓意:無自論做什麼事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麼有利條件只會起到相反的作用。
《南轅北轍》的啟示:在做一件事之前,我們要找到正確的方向,並付諸努力,才能成功。
例如:你想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是南轅北轍,相差甚遠,有甚麼和議可言。
拓展資料:
《南轅北轍》寓言故事出自於《戰國策·魏策四》:「猶至楚而北行也。」
戰國時期,魏安王決定攻打趙國都城邯鄲,大臣們都反對他,季梁給他講一個故事:太行山的一個人駕車准備到楚國去,但他卻堅持往北走,這樣越走越遠。爭霸不是靠打仗,而是靠贏得民心,靠打仗就像南轅北轍一樣。因此魏安王決定不打仗了。
4. 南轅北轍寓意是什麼
1,寓意:想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反,無論做什麼事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麼有利條件只會起到相反的作用。
2,原文出處:《戰國策·魏策四》,作者劉向(約前77-前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。
3,《戰國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。記載了西周、東周及秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山各國之事,記事年代起於戰國初年,止於秦滅六國,約有240年的歷史。分為12策,33卷,共497篇,主要記述了戰國時期的游說之士的政治主張和言行策略,也可說是游說之士的實戰演習手冊。
5. 《南轅北轍》告訴我們一個什麼道理
告訴我們,無論做什麼事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件,如果方向錯了,那麼有利條件只會起到相反的作用。
原文:
「今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:』吾欲之楚。』臣曰:『君之楚,將奚為北面?』曰:『吾馬良。』臣曰:『馬雖良,此非楚之路也。』曰:『吾用多。』臣曰:『用雖多,此非楚之路也。』曰:『吾御者善。』此數者愈善,而離楚愈遠耳。
白話譯文:
我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:『我想到楚國去。』我說:『您到楚國去,為什麼往北走呢?』他說:『我的馬很好。』
我說:『你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。'他說:『我的路費很多。』我說:『你的路費雖然多,但這不是去楚國的路。'他說:『我的馬夫善於駕車。』這幾個條件越好,就離楚國就越遠罷了。
此文出自戰國·劉向《戰國策·魏策四》
寫作背景:
《戰國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。書中記載了西周、東周及秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山各國之事。
記事年代起於戰國初年,止於秦滅六國,約有240年的歷史。《戰國策》分為12策,33卷,共497篇,主要記述了戰國時期的游說之士的政治主張和言行策略,也可說是游說之士的實戰演習手冊。
作者簡介:
劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居長安,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)。出生於漢昭帝元鳳四年(前77年),去世於漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的後代,劉歆之父。
其散文主要是秦疏和校讎古書的「敘錄」,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。
劉向是楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為「向」,官至中壘校尉。
曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書公類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經》是其與其子劉歆共同編訂成書。
6. 小古文南轅北轍的寓意
《南轅北轍》的寓意來:無論做什自么事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麼有利條件只會起到相反的作用。
《南轅北轍》的啟示:在做一件事之前,我們要找到正確的方向,並付諸努力,才能成功。
南轅北轍是一個成語,它的意思是心想往南而車子卻向北行。常常用來比喻行動和目的正好相反。
7. 「南轅北轍」是什麼意思告訴我們什麼道理
南轅北轍是一個成語來,意思是自心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。告訴我們的道理是:無論做什麼事、都要首先看準方向、才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了、那麼有利條件只會起到相反的作用。
南轅北轍的典故:
魏王想攻打趙國,季梁勸他說:"我在大路上遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:'我要去楚國。'我問他:'你要去楚國,為什麼要向北呢?'他說:'我的馬好。'我說:'您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'我的路費很充足。'我說:'你的路費雖然多,但這不是去楚國的路啊!'他又說:'給我駕車的人本領很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。
現在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什麼事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統一天下為王的目標就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!"
8. 南轅北轍的寓意
南轅北轍的寓意為:無論做什麼事、都要首先看準方向、才能充分發揮自己的回有利條件;如果方向錯了、那答么有利條件只會起到相反的作用。
1、成語「南轅北轍」
南轅北轍是一個成語,意思是心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。出自《戰國策·魏策四》。
近義詞:背道而馳、緣木求魚、適得其反、升山採珠
反義詞:如出一轍、亦步亦趨
2、文章《南轅北轍》
《南轅北轍》出自於《戰國策·魏策四》,劉向講述了一個人要乘車到楚國去,由於選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國越來越遠了,表達了作者對明君的渴望,來展示自己的才華,能夠有一番作為的心裡情懷 。
原文如下:
魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:「今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:『我欲之楚。』臣曰:『君之楚,將奚為北面?』曰:『吾馬良。』臣曰:『馬雖良,此非楚之路也。』
曰:『吾用多。』臣曰:『用雖多,此非楚之路也。』曰:『吾御者善。』此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。」此所謂南其轅而北其轍也。
9. 古文南轅北轍的寓意
南轅北轍
出處:《戰國策》
原文:
今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告版臣曰:「我欲之楚。」權臣曰:「君之楚,將奚為北面?」曰:「吾馬良。」臣曰:「馬雖良,此非楚之路也。」曰:「吾用多。」臣曰:「用雖多,此非楚之路也。」曰:「吾御者善。」此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文:
今天,臣[我]看見有人在一條大路[也說解釋為太行山]上,朝著北面駕車前行,對我說,想到楚國去。我說:「你要到楚國去,為什麼卻將要向北面駕車?[楚國在南面]」。車的主人說,我的馬很好,跑得快。我說:「馬雖然好,但這條路不是去楚國的路。」他說:「我的財物多[有錢]」。我說:「財物多,但是這條路不是去楚國的路」。我說:「」他說:「我的車夫好。[回答者不是車夫,是坐在車里的人]」。像這樣的東西[良馬、財物、車夫]越好越多,離楚國就越遠了。