Ⅰ 人教版九年級下冊語文書上所有文言文的注釋
十七、公輸
節選自 《墨子。公輸》 墨子,名翟,戰國初期思想家,主張非攻、兼愛,墨家的創始人,宋國人。《墨子》是墨家的經典之作。郢(yǐng):楚國都,在今湖北江陵。 (1)公輸盤:魯國人,公輸是姓,盤是名,也寫做「公輸班」或「公輸般」。能製造奇巧的器械,民間稱他魯班。 (2) 將以攻宋:以,用 (3)子墨子:指墨翟(此字念「dí",;姓氏中念作「zhái")。前一個「子」是夫子(即先生、老師)的意思,是弟子們對墨翟的尊稱 (4)聞之:聞,聽說 (5)起於魯:起,起身,出發;於,從;從魯國出發。 (6)至於郢:至,到達 (7)夫子:古代對男子的敬稱,這里是公輸盤對子墨子的尊稱。何命焉為:有什麼見教呢?「焉」與「為」合用,表示疑問語氣。 (8)侮:欺侮。 臣:墨子的自我謙稱。 (9)借:憑借,依靠;願:想;子:你。 (10)說:通「悅」,高興。 (11)請獻十金:請允許我獻上十金。請,譯為「請允許我「。 (12)義:堅持道義。 固:本來,從來。 (13)再拜:表示謙虛、恭敬,一拜再拜。再:第二次 (14)請說之:請允許我向你說一些話,請:請允許我。說之:解說這件事。 (15)吾從北方聞子為梯,將以攻宋。為,造。以,用來 (16)荊國有餘於地而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智。荊:楚國的別稱。 智,聰明;謂,叫做;於,表對象;而,表轉折,卻 (17)知而不爭:知道這(道理)而不(對楚王)諫諍。意思是不勸阻楚王。爭:通「諍」,勸阻。 (18)類:對事物作類比進而明白它的事理。知類:明白事理。 (19)服:被說服。 (20)然:(既然)這樣,但是 (21)胡:為什麼。 已:停止。這里指停止攻宋。 既已:已經 (22)見【我於王】(xiàn):引見。 王:指楚惠王。 (23)【子墨子】見【王】:拜見。 (24)文軒:華麗的車子。文,彩飾;軒,有蓬的車。 (25)敝輿(yú):破舊的車子。 (26)短褐:古代貧賤者所穿的粗布衣。 短,「裋(shù)」的假借,粗布衣。 褐:粗布衣服。 (27)粱肉:精美的飯菜。 (28)竊疾:喜歡偷竊的毛病。 (29)雲夢:即雲夢澤,楚國境內的大湖,包括現在的洞庭湖和洪湖。 (30)犀:雄性的犀牛。 兕(sì):雌性的犀牛。麋(mí):像鹿,體大。 (31)江漢:長江和漢水。黿(yuán):比鱉大,俗稱癩頭黿。鼉(tuó):鱷魚的一種,產長江下游,俗稱豬龍,即今揚子鱷。 (32)所謂:所說的。 雉(zhì):俗稱野雞。 鮒(fù)魚:像鯽魚的一種小魚 (33)長松:大松樹。 文梓:梓樹。 楩(pián):黃楩木。 楠:楠樹。 豫章:樟樹。 (34)三事:孫詒讓把「王吏」當作「三事」,因篆書字形而致誤,指楚王派遣攻宋的將吏。 (35)【於是】見【公輸盤】:召見。於是:在這時。 (36)牒(dié):木片。 (37)九:與古代的「三」一樣,泛指多次。 (38) 距:通「拒」抵擋,抵抗。 (39)圉:通「御」抵禦。 (40) 詘:通「屈」,指理屈。 所以:用來……的方法。和現代漢語里用來表示因果關系的連詞「所以」不同。 (41)寇:入侵。 雖:即使。絕:殺盡。請:請允許我(做某事),表示客氣的外交辭令 (42)庇:遮蔽。 閭:里門。古以25家為里。 (43)內:通「納」。 (44)治:致力。 神:指建立宏偉功業於無形的大智大慧。 (45)明:指易於為人所見的小智小慧。 (46)雲梯:古代戰爭中攻城用的機械。 (47) 所以:表示用來……的方法。
十八、《孟子》兩章
(1)得道者多助,失道者寡助:選自《孟子·公孫丑下》。 (2)天時:有利於作戰的天氣時令。地利:有利於作戰的地理形勢。人和:作戰時人心所向內部團結。 (3)三里之城:方圓三里的內城。城:內城。 (4)郭:外城。在城外加築的一道城牆。 (5)環而攻之而不勝:環:圍。而:表順接。之:指城。而:表轉折。 (6)必:一定。 (7)然而:這樣卻。 (8)是:這。 (9)城:城牆。池:護城河。 (10)兵革非不堅利也:泛指武器裝備。兵,兵器。革:甲胄,用以護身的盔甲之類。堅利:堅硬銳利。 (11)委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去:離開。 (12)域民不以封疆之界:使人民安定下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。域,限制。以:依靠。 (13)固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。 (14)威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強大。威:震懾。利:銳利。 (15)寡助之至:之:到。至:極點。 (16)親戚:內外親屬,包括父系的親屬和母系的親屬。 (17)畔:通「叛」。 (18)順:歸順,服從。 (19)故君子有不戰,戰必勝矣:所以君子不戰則已,戰就一定能勝利。君子,指上文所說的「得道者」。故:所以。
(1)選自《孟子.告子下》(《十三經註疏》,中華書局1980年版)。孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承並發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,有「亞聖」之稱,與孔子合稱為「孔孟」。 (2)舜(shùn)發於畎(quǎn)畝之中:舜原來在歷山耕田,三十歲時,被堯起用,後來繼承堯的君主之位。發,起,指被任用。畎畝,田地、田間。畎,田間小溝。 (3)傅說(yuè)舉於版築之間:傅說原在傅岩為人築牆,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,被任用,舉用。版築,築牆時在兩塊夾版中間放土,用杵搗土,使它堅實。版,打土牆用的夾板。築,搗土用的杵。 (4)膠鬲(gé)舉於魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽。西伯(周文王)把他舉薦給紂。後來他又輔佐周武王。 (5)管夷吾舉於士:管仲(夷吾)原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。 舉於士,從獄官(手中獲釋)並得到任用。 (6)孫叔敖舉於海:孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。 孫叔敖從隱居的海邊被舉用。 (7)百里奚舉於市:百里奚,春秋時期虞國大夫。虞亡被俘後,他由晉入秦,又逃到楚,後來秦穆公用五張黑羊皮把他贖出來,用為大夫,所以說舉於市(集市)。百里奚從奴隸市場被(贖回後)任用。 (8)任:責任,使命。 (9)也:語氣助詞,用在前半句末了,表示停頓,後半句加以申說。 (10)苦其心志:使他的意志、感情痛苦。心志,意志。 (11)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。 (12)餓其體膚:意思是使他經受飢餓之苦,(以至肌膚消瘦)。 (13)空乏:貧困,資財缺乏。空,使……窮。乏,使……絕。這里是動詞,使他受到貧困之苦。 (14)行拂亂其所為:他的每一行為都不能如他所願。行,指每一行為,每做一件事。拂,拂逆,違背。其所為,指其隨心所欲,意即願望。 (15)所以:用來。 (16)動心忍性:使他的心驚動,使他的性情堅韌起來。忍,通「韌」,使……堅韌。 (17)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通「增」,增加。所不能,指原先所不具備的能力。 (18)恆過:意思為常常犯錯誤。恆,常常。過,過失,這里用作動詞,指犯錯誤。 (19)困於心:心意受到困惑。 (20)衡於慮:思慮受到堵塞。衡,通「橫」,梗塞,不順。 (21)作:奮發,指有所作為。 (22)征於色:把心情表現在臉色上。意思是憔悴枯槁表現在臉色上。征,驗,顯露,表現。色,臉色。 (23)發於聲:意思是吟詠嘆息之氣發於聲音。 (24)而後喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然後人們才了解他。喻,明白,知曉。 (25)入:裡面,此指在國內。 (26)法家拂(同「弼」)士:法家,懂得法度的大臣。拂士,輔佐君主的賢士。拂(bì),通「弼」,輔佐。 (27)出:外面,此指在國外。 (28)敵國外患:指敵對國家的外來憂患。敵國,勢力、地位相等的國家。 (29)生於憂患:因有憂患而得以生存。 (30)死於安樂:而安逸享樂使人萎靡,必將導致滅亡。 (31)於:在被動句中,引出動作的主動者。 (32)發:被任用。 (33)舉:被舉薦。
十九、魚我所欲也
1.欲:想要,喜歡 。所欲:想要的東西。 2.熊掌:熊的腳掌,是極珍貴的食品。 3.得兼:即「兼得」,同時獲得。兼,同時進行幾件事或據有幾樣東西。得:得到。 4.舍魚而取熊掌者也:取:選取。 捨生而取義者也:取:求取。 5.所欲有甚於生者,甚:厲害、嚴重、重要; 於:比。 6.苟得:苟且取得。意思是只為求利益,不擇手段,這里是「苟且偷生」的意思。 7.患:禍患,災難。 8. 如使:假如,假使,下文「使」同義。 9. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。者,……的辦法。 10. 何不用也:什麼手段不可以使用呢? 11.由是則生而有不用也:通過這個辦法獲得生存手段而不用的人。是,指示代詞,指某種辦法。 12.非獨:不單,不僅。獨,只,僅僅。 13.勿喪:不丟掉,不喪失。喪:喪失,丟失。 14.簞:古代盛飯用的圓竹器。可譯為「籃」 15.豆:古代一種食器,高足,上呈圓盤形。有木製,陶制等,用來盛肉或其它食品。 16.呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。爾:助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大飢荒,黔敖在路上施捨粥。有一個飢餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施捨,後來餓死了。呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。而,連詞表修飾。 17.蹴(cù)爾:踩踏食物的樣子。 蹴:用腳踢。 18.不屑:因輕視而不肯接受。 19.萬鍾則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受高官厚祿。萬鍾,這里指高官厚祿。鍾,古代的一種量器,六斛四斗為一鍾。則,連詞,卻。 20. 何加:有什麼益處。 加:好處。 21.奉:侍奉。 22. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎得我:得於我,感激我的恩德。 23.鄉為身死而不受:從前(為了「禮義」),寧願死也不接受(施捨)。鄉,通"向",原先,從前。 24. 已;停止,放棄。 25. 本心:天性,天良。 26.是故:因此。 27.能:能夠。 28.行道之人:路上飢餓的行人。
二十、《莊子》故事兩則
惠子相梁
惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。 相:輔助君主的人,相當於後代的宰相。這里用作動詞,做宰相的意思。 相梁:在梁國做國相。梁,戰國時期魏國遷都大梁(今河南開封)後的別稱。 或:有的人。 恐:害怕。 國:國都。 往:前往。 鵷雛(yuān chú):古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習性高潔。 止:棲息。 練實:竹實,即竹子所結的子。 醴(lǐ)泉:甘美如醴(甘甜,甜美)的泉水。 於是:在這時。 鴟(chī):貓頭鷹。 嚇(hè):模仿鴟發怒的聲音。下文的「嚇」用作動詞。 夫(fú):可以不譯,也可以譯作那 那鵷鶵。 三:虛指多次
莊子與惠子游於濠梁
1.濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。 2.鯈(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動,長約16厘米,又名白鰷。 3. 是:這。 4. 固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。 5. 全:完全,確定是。 6.請 循其本:從最初的話題說起。請:請允許我,循:從…說起。其,話題。本:最初。 7. 子曰』汝安知魚樂』雲者:你說」汝安知魚樂「等等。汝安知魚樂:你怎麼(哪裡)知道魚是快樂的呢。」雲者:如此如此。安,怎麼。 8.既已知吾知之而問我:既:已經,之:它,指「魚之樂」,下文的同此意。
二十一、曹劌論戰
春秋左傳 《左傳》相傳是春秋末期的魯國史官左丘明所著。唐朝的劉知幾《史通·六家》:「左傳家者,其先出於左丘明。」此後,有許多學者也持懷疑態度。很多人都認為寫《左傳》的左氏並非左丘明。現在一般認為《左傳》非一時一人所作,成書時間大約在戰國中期(前4世紀中葉),是由戰國時的一些學者編撰而成,其中主要部分可能是左丘明所寫。 但也有可能不是左丘明而是其他戰國時人編寫。 【 1】《左傳》以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目。 註:選自《左傳·庄公十年》。標題是編者加的。近人認為是戰國時人所編,是一部史學名著和文學名著。本文所寫的戰爭是齊魯之間的一次戰爭,因戰場在長勺(shuò),故又稱「長勺之戰」。 【 2】十年:魯庄公十年(公元前684年)。 【 3】齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師:軍隊。 【 4】 伐(fá):討伐,攻打。我,指魯國。魯,在今山東西南部。《左傳》根據魯史《春秋左氏傳》而寫,故稱魯國為「我」。 【 5】
公:諸侯的統稱,這里指魯庄公。 【 6】曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。 【 7】肉食者:吃肉的人,這里指居高位、享厚祿的人。 【 8】間(jiàn):參與。 【 9】鄙:鄙陋。這里指目光短淺 【10】乃:於是,就。見:拜見。 【11】何以戰:即「以何戰」,賓語前置。憑什麼作戰。以:介詞,用,憑,靠。 【12】衣食所安,弗(fú)敢專也:衣服食物這類養生的東西,不敢獨自享用。安,這里是「養」的意思。弗,不。 專,獨自專有。 【13】必以分人:就是「必以之分於人」,一定把它分給別人。 【14】對:應答。一般用於下對上的回答。 【15】徧:通「遍」遍及、普及。 【16】犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,用來祭祀的豬、牛、羊等。玉帛,玉器和絲織品。 【17】加:虛報。 【18】必以信:一定憑借實情(稟告神)。信,信實,意思是對神說實話。 【19】小信未孚(fú):(這只是)小信用,不能讓神靈信服。孚,為人所信服。 【20】福:名詞作動詞,賜福,保佑。 【21】獄:案件。 【22】雖:即使。 【23】察:明察。 【24】情:(以)實情判斷。 【25】忠之屬也:(這是)盡了本職的事情。忠,盡力做好分內的事。屬,一類事。 【26】可以一戰:可以之一戰,可憑借(這個條件)打一仗。 【27】戰則請從:(如果)打仗,就請允許我跟隨著去。 【28】公與之乘:魯庄公和他同乘一輛戰車。之,指曹劌。 【29】於:在。長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣東。 【30】鼓:名詞作動詞,擊鼓進軍。之,湊足音節,無實在意義。 【31】敗績:大敗。 【32】馳:驅車(追趕)。 【33】轍(zhé):車輪軋出的痕跡。 【34】軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。此指車前的橫木。 【35】逐:追趕、追擊。 【36】既克:已經戰勝。既,已經。 克,戰勝,攻下。 【37】故:原因,緣故。 【38】夫(fú)戰,勇氣也:作戰是靠勇氣的,「夫」,發語詞,議論或說明時,用在句子開頭,沒有實在意義。 【39】一鼓作氣:第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣。作,振作。鼓,擊鼓進軍。 【40】再:第二次。 【41】竭:(士氣)衰竭。盈:充滿。這里指士氣正旺盛。 【42】測:估計,推測。 【43】伏:埋伏。 【44】轍:車轍,車輪滾過地面的痕跡 【45】靡(mǐ):倒下。 【46】盈:充滿。這里指士氣正旺盛。
二十二、 鄒忌諷齊王納諫
(1)本文選自西漢後加的。《戰國策》是戰國時期各種史料的匯編,原作者不詳,西漢劉向編訂為三十三篇,反映了戰國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌,著重記錄了戰國時期一些謀臣策士的言論和謀略。鄒忌:《史記》作鄒忌,戰國時齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封於下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。後又事宣王。諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。納諫,接受規勸改正錯誤。納:接受。諫(jiàn):勸說君王、尊長改正錯誤。 (2)修:長,這里指身高。八尺:戰國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當於今18到23公分左右不一。 這里的「一尺」等於現在的23.1厘米。 (3)昳(yì)麗:光艷美麗。 (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。 (5)窺(kuī)鏡:照鏡子。 (6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰更美。孰:誰。孰與:與…相比,誰… (7)君美甚:你美極了。 (8)及:趕得上,比得上。 (9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。 (10)復:又。 (11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子 (12)旦日:明日,第二天。 (13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞「與」的後面省略賓語「之」。 (14)若:如。 (15)明日:第二天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通「熟」(shú),仔細。之,指城北徐公。 (16)弗如:不如。 (17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,卧。之,代詞,指妻、妾、客 「美我」一事。 (18)之:主謂間取消句子獨立性,不譯。美,贊美。 (19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。 (20)誠:確實。知:知道。 (21)皆以美於徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 於,比。 (22)齊地方千里:齊國土地方圓千里之內。方:方圓。 (23)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有。 (24)四境之內:全國范圍內(的人)。 (25)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不能兼聽。之:用於主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。 (26)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當於「……的人」。 (27)能謗譏於市朝:能在公共場所指責議論(我的過失)。謗譏,公開議論指責,沒有貶義。市朝,眾人聚集的公共場所。 (28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使……聽到。 (29)門庭若市:宮門庭院像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。 (30)時時而間進:時時,有時,不時,有時候。 間(jiàn),偶然,有時候。 進:進諫。 進諫:進言勸諫。 (31)期(jī)年:一周年,滿一年。 (32)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什麼可以進諫的了。 (33)朝於齊:到齊國來朝見(齊王),這是表示尊重齊國。 (34)此所謂戰勝於朝廷:在朝廷上戰勝(別國)。意思是政治清明,不必用軍事行動就可以使敵國畏服。
二十三、愚公移山
1太行山——在山西高原和河北平原之間。 2王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。 3方——指面積。 4仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。 5冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。 6河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。 7且——副詞,將近。 8面山而居——面對著山居住。 9懲(chéng)——戒,這里是『苦於、為......所苦』的意思。 10塞(sè)——阻塞。 11迂(yū)——曲折、繞遠。 12聚室而謀——集合全家來商量。室,家。 13汝——你。這里做復數看,為『你們』的意思。 14畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。 15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。 16漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。 17獻疑——提出疑問。 18以——憑借。 19雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。 20損:——削減。 21曾(zēng)——副詞,加強否定語氣,可譯為「連……也……」,常與『不』連用。 22魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。 23丘——土堆。 24置——安放。 25且——況且。 26焉——疑問代詞,哪裡。 27荷(hè)——扛的意思。 28夫——成年男子。 29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。 30孀(shuāng) ——孀妻,寡婦。 31遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。 32齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落後重新長恆齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。 33寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。 34始一反焉——才往返一次。反,通「返」往返。焉,語氣助詞。 35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西。 36叟(sǒu)——老頭。 37惠——同「慧」,聰明;不惠,指愚蠢。 38其——在「如……何」前面加強反問語氣。 39長息——長嘆。 40一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。 41汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。 42匱(kuì)——竭盡的意思。 43雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。 44苦——愁。 45亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,同「無」。 46操蛇之神——神話中的山神,手裡拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。 47懼其不已——怕他不停地幹下去。其,愚公。已,停止。 48帝——神話中的天帝。 49感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。 50誇娥氏——神話中力氣很大的神。 51負——背。 52厝(cuò)——同「措」,放置。 53朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。 54雍——就是雍州,在現今陝西、甘肅省一帶地區。 56隴斷——即壟斷,山岡高地 57列子——這是一部古書的名稱,屬於我國先秦時期道家的著作。關於這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列禦寇著的;另一種認為是後來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。
二十四、《詩經》兩首
《詩經》是我國最早一部詩歌總集,收錄了西周初年至春秋中葉的305篇詩歌,原名「詩」或「詩三百」。漢代儒家把它奉為經典,稱為《詩經》。全書分為「風」、「雅」、「頌」三部分,反映現實社會生活的創作傳統和賦、比、興等藝術手法的靈活運用,對後世文學藝術產生了深遠影響。
⑴關關:擬聲詞,水狗叫。雎鳩:水鳥,一般認為是魚鷹。關關雎鳩:關雎鳥不停地鳴叫。 ⑵在河之洲:(雌雄雎鳩)在河中陸地上居住著。洲:水中的陸地。 ⑶窈窕:文靜美好的樣子。淑:善,好。 ⑷好逑:理想的配偶。逑,配偶。 ⑸參差:長短不齊。荇菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。 ⑹左右流之:在船的左右兩邊撈。流,順水勢採摘。 ⑺寤寐:這里的意思是日日夜夜。寤(wù務),睡醒;寐,睡著。 ⑻思:語助。服:思念、牽掛。思服:思念。 ⑼悠:憂思貌。 ⑽輾:半轉。反側:翻來覆去。 ⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟表示親近。鍾鼓樂之:敲擊鍾鼓使他快樂。友,交好。 ⑿芼:選擇,採摘。 (13)樂:使淑女快樂。 (14) 荇菜:淺水性植物,葉片形睡蓮.
①本詩選自《詩經·秦風》。秦風,秦地(今陝西中部和甘肅東部一帶)民歌。蒹葭:蘆荻,蘆葦。 ②蒼蒼:深青色,此譯為茂盛的樣子。下文「萋萋」「采采」義同。 ③白露為霜:晶瑩的露水凝結成了霜。為,凝結成。 ④所謂:所說、所念,這里指所懷念的。伊人:那個人或這個人,指詩人所思念追尋的人。意中人。 ⑤在水一方:在水的另一邊。一方,那一邊,即水的彼岸。方,邊。 ⑥溯洄:逆流而上。洄:曲折盤旋的水道。從之:追尋他。沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。從:跟隨、追趕,這里指追求、尋找。之:這里指伊人。道阻:道路上障礙多,很難走。阻,險阻,道路難走。 ⑦溯游從之:順流而下尋找她。溯游,順流而下。「游」通「流」,指直流的水道。 ⑧宛在水中央:(那個人)彷彿在河的中間。意思是相距不遠卻無法到達。宛,彷彿,好像,。 ⑨萋萋,茂盛的樣子。與下文「采采」義同。 ⑩晞:曬干。 ⑾湄:岸邊,水與草交接之處。 ⑿躋:登,升高,意思是地勢越來越高,行走費力。 ⒀坻:水中的小洲、高地、小島。 ⒁未已:未止,還沒有完,指露水尚未被陽光蒸發完畢。已:完畢。 ⒂涘(sì):水邊。 ⒃右:迂迴曲折,意思是道路彎曲。 ⒄沚水中的小塊陸地。
Ⅱ 人教版九年級下冊語文書第六單元課文原文
《曹劌論戰》
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也,可以一戰。戰則請從。」
公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
鄒忌諷齊王納諫
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」
王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝(,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
愚公移山
太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
詩歌兩首
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。
Ⅲ 人教版語文書九年級下冊 所有文言文部分書下註解
公輸
一、解釋重點詞語。
1、起於魯 起:出發,動身 2、公輸盤不說 說:通「悅」,高興
3、再拜 拜了兩次 4、不可謂知類 知類:明白事理
5、然胡不已乎 然:但是;胡:為什麼;已:停止。
6、胡不見我於王 見:引見 7、子墨子九距之 距:通「拒」,抗拒。
8、子墨子守圉有餘 通「御」,抵擋。 9、公輸盤詘 通「屈」,理屈。
10、吾知所以距子矣 用來……的方法 11、在宋城上而待楚寇 入侵
12、吾義固不殺人 善良堅持道義 13、請說之 解說這件事
14、不可謂仁 對人親善,友愛。 15、雖然 雖然如此
二、翻譯下列句子
1、夫子何命焉為? 先生有什麼指教呢?
2、宋何罪之有? 宋國有什麼罪呢?
3、知而不爭 知道(這道理)而不勸阻(楚王)。
4、此為何若人? 這是什麼樣的人呢?
5、九設攻城之機變 多次用了攻城的巧妙戰術。
6、雖殺臣,不能絕也 即使殺了我,也不能殺盡(楚國的抵抗者)。
7、胡不已乎? 為什麼不停止(攻宋)呢?
8、此為何若人? 這是什麼樣的人呢?
9、願借之殺之。 希望藉助您去殺了他。
10、請獻十金 請允許我奉送(給您)十金。
11、殺所不足而爭所有餘 損失不足的而爭奪有餘的。意思是犧牲百姓的生命去爭奪土地。
孟子二章
一、重點詞語解釋。
1、舜發於 被任用 2、人恆 過 常;犯過失
3、傅說舉於 被選拔 4、衡於慮 同「橫」,梗塞,不順
5、故天將降大任於是人也 所以;責任,擔子;這 6、而後作 奮起
7、苦其心志 使……痛苦 8、征於色 顏色
9、勞其筋骨 使……勞累 10、發於聲 吟詠嘆息
11、餓其體膚 使……飢餓 12、而後喻 了解
13、空乏其身 使……貧困 14、法家拂士 同「弼」
15、亂其所為 使……錯亂 16、入則 在裡面。指國內
17、所以動心忍性 用來;使……驚動;使……堅韌;
18、出則 在外面。指國外 19、曾益其所不能 增加,同「增」
二、句子翻譯
1、故天將降大任於是人也 所以,上天將要下達重大使命給這樣的人
2、必先苦其必志,勞其筋骨 一定要使他的內心痛苦,筋骨勞累
3、餓其體膚,空乏其身 使他受飢餓,以致肌膚消瘦
4、行拂亂其所為 使他所做的事情顛倒錯亂
5、所以動心忍性,曾益其所不能 用來使他的心驚動,使他的性情堅韌起來,以不斷增長他的才幹。
6、人恆過,然後能改 人常犯過失,然後才能改正
7、困於心,衡於慮,而後作 內心憂困,思慮堵塞,然後才能有所作為
8、征於色,發於聲,而後喻 (一個人的想法,只有)從臉色上顯露出來,在吟詠嘆息聲中表現出來,然後才能為人們所了解。
9、入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡 (一個國家)國內如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,國外沒有敵國外患,這個國家就往往會導致滅亡。
10、然後知生於憂患,而死於安樂也 這樣,人們才會明白,憂患(能激勵人勤奮)使人生存發展,享受安樂使人委靡死亡。
得道多助失道寡助
一、重點詞語解釋
1、地利 有利 2、委而去之 放棄;離開
3、人和 人心所向,內部團結 4、故曰 所以
5、七里之郭 外城 6、域民不以封疆之界 限制;憑借
7、環而攻之 圍 8、固國 鞏固 國防
9、是天時不如地利也 這是 10、威天下 震懾
11、池非不深 護城河 12、親戚 畔之 內親外戚;通「叛」
13、兵革 泛指武器裝備 14、多助之至 極點
15、堅利 銳利 16、天下順之 歸順,服從
二、句子翻譯
1、天時不如地利,地利不如人和。 有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。
2、委而去之。 棄城而逃。
3、域民不以土封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。
使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定邊疆的界限。鞏固國防,不能靠山河的險要。震懾天下,不能靠武力的強大。
4、得道多者助,失道者寡助。 能施行「仁政」的君主,幫助支持他的人就多,不行「仁政」的君主,支持幫助他的人就少。
魚我所欲也
一、重點詞語含義
1、二者不可得兼 同時得到
2、故患有所不辟也 患:禍患,災難。辟:通「避」,躲避。
3、如使人之所欲莫甚於生 假如
4、賢者能勿喪耳 不丟掉
5、蹴爾而與之 用腳踢
6、萬鍾則不辯禮儀而受之 通「辨」,辨別。
7、萬鍾於我何加焉 有什麼益處
8、妻妾之奉 侍奉
9、所識窮乏者得我與 得:通「德」,感激。與:通「歟」,語氣詞。
10、鄉為身死而不受 通「向」,從前。
11、是亦不可以已乎 停止,放棄。
12、此之謂失其本心 本性,天性
13、故不為苟得也 苟且取得,這里是「苟且偷生」的意思。
14、何不用也 什麼手段不可用呢?
15、乞人不屑也 因輕視而不肯接受
二、翻譯下列句子
1、捨生而取義者也 舍棄生命而選取正義。
2、非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
3、呼爾而與之 沒有禮貌地吆喝著給他。
4、所識窮乏者得我與 所認識的貧窮的人感激我嗎?
5、鄉為身死而不受,今為宮室之美為之。 從前寧願死也不接受(施捨),現在為了住宅的華麗卻接受了。
6、此之謂失其本心 這就叫做喪失了人的本性。
莊子兩則
一、解釋下列加點詞的含義
1、惠子相梁;搜於國中三日三夜 相:做宰相;國:國都,京城
2、非梧桐不止;安知魚之樂 止:棲息;安:怎麼
3、於是 鴟得腐鼠 於是:在這時。鴟:貓頭鷹。
二、翻譯下列句子
1、惠子相梁 惠施做了梁國的國相。
2、子非魚,安知魚之樂 你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?
曹劌論戰
一、指出加點的詞的含義
1、十年春,齊師伐我。 伐:攻打
2、肉食者鄙 肉食者指居高位、享厚祿的人。 鄙:鄙陋,在文中指目光短淺。
3、又何間焉? 間:參與
4、小惠未徧,民弗從也 通「遍」,遍及,普遍。
5、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。 古代祭祀用的祭品。犧牲:指豬、牛、羊等。加:虛報。信:實情。
6、小信未孚,神弗福也。 孚,為人所信服 福,賜福,保佑。
7、小大之獄,雖不能察,必以情。 獄:案件。雖:即使。
8、忠之屬也。可以一戰。 可以:可以憑借
9、既克,公問其故。 克:戰勝
10、一鼓作氣,再而衰,三而竭。 作:振作。再:第二次。
11、夫大國,難測也,懼有伏焉。 測:估計。伏:埋伏。
12、何以戰 憑借什麼作戰。
13、望其旗靡 靡:倒下
14、故逐之 逐:追趕
二、翻譯句子
1、小大之獄,雖不能察,必以情。 大大小小的案件,即使不能一一細察,也一定要依據實情來處理。
2、小信未孚,神弗福也。 小恩小惠,還不能得到神靈的充分信任,神明是不會保佑你的。
3、一鼓作氣,再而衰,三而竭。 第一次擊鼓,能夠振作士兵們的勇氣,第二次擊鼓,勇氣就低落了,第三次擊鼓後,勇氣就沒有了。
4、夫戰,勇氣也。 作戰是要靠勇氣的。
5、忠之屬也。可以一戰,戰則請從。 這是盡了本職的一類事情。可以憑借這個條件打一仗。如果作戰請讓我跟隨你去。
6、衣食所安,弗敢專也,必以分人 衣食這類養生的東西,不敢獨自享受,一定把它分給別人。
鄒忌諷齊王納諫
一、重點詞語解釋
1、鄒忌諷齊王納諫 諷:諷諫。納:接受。
2、鄒忌修八尺有餘。 修:長,這里指高。有,「又」。
3、朝服衣冠,窺鏡。 服:穿戴。窺:照。
4、忌不自信,而復問其妾。 復:又一次。
5、明日,徐公來,孰視之。 明日:第二天。孰:通「熟」,仔細。
6、吾妻之美我者,私我也。 美:認為……美。私:偏愛。
7、由此觀之,王之蔽甚矣。 蔽:愛蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。
8、群臣吏民能面刺寡人過者。 面刺:當面指責。
9、能謗譏於市朝。 謗譏:議論。市朝:公眾場合。
10、數月之後,時時而間進。 間進:偶然進諫。
二、翻譯下列句子
1、我孰與城北徐公美? 我同城北徐公相比哪個更美麗?
2、城北徐公,齊國之美麗者也。 城北的徐公,是齊國的美男子。
3、徐公何能及君也? 徐公怎麼能比得上你呢?
4、明日,徐公來,孰視之,自以為不如。 第二天,徐公來了,仔細地看徐公,自認為不如徐公美麗。
5、臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求於臣,皆以美於徐公。 我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人對我有所求,都認為我比徐公美。
6、群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞; 所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指出我的過失的人,授給上等獎賞;
7、能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。 能在公共場所指責我的人,傳到我的耳中來的,授給下等獎賞。
8、令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。 旨令剛下達,大臣們都來朝廷進諫,宮門口和院子里就像集市一樣,幾個月之後,常常斷續有人來進言規勸,滿一年後,即使有人想進言,也沒有什麼可進諫了。
愚公移山
一、指出加點的詞的含義
1、方七百里,高萬仞。 方:指面積,方圓。
2、懲山北之塞,出入之迂也。 懲:苦於。迂:曲折,繞遠。
3、聚室而謀。 謀:商量。
4、吾與汝畢力平險。 汝:你們。
5、指通豫南,達於漢陰。 指:通「直」。漢陰:漢水的南面。
6、雜然相許。 雜然:紛紛,許:贊同。
7、其妻獻疑曰。 獻疑:提出疑問。
8、且焉置土石。 且:況且。焉,疑問代詞。置:安放。
9、寒暑易節,始一反焉。 易:交換。反:通「返」。
10、甚矣,汝之不惠! 惠:通「慧」,聰明。
11、子子孫孫無窮匱也 窮匱:窮盡。
12、何苦而不平? 苦:愁。
13、河曲智叟亡以應。 亡:通「無」。
14、一厝朔東,一厝雍南。 厝:通「措」,放置。
15、年且九十。 且:將近
16、曾不能損魁父之丘 曾:連……都…… 損:削減
17、如太行、王屋何? 能把太行、王屋怎麼樣呢?
18、愚公長息 長息:長嘆
19、雖我之死 雖:即使
二、翻譯下列句子。
1、懲山北之塞,出入之迂也。愚公苦於山北面道路阻塞,出去進來都要繞遠路。
2、且焉置土石? 況且把土石放到哪裡去呢?
3、寒暑易節,始一反焉。 冬夏換季,才往返一次呢。
4、甚矣,汝之不惠! 你太不聰明了。
5、汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。 你思想頑固,頑固到不能改變的地步,還不如寡婦和弱小的孩子。
6、曾不能損魁父之丘 連魁父這座小山都不能削平。
《公輸》
公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊(也有一說為「起於魯」),行十日十夜而至於郢,見公輸盤。
公輸盤曰:「夫子何命焉為?」
子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」公輸盤不說。
子墨子曰:「請獻千金。」
公輸盤曰:「吾義固不殺人。」
子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民。殺所不足而爭所有餘,不可謂智。宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。」
公輸盤服。
子墨子曰:「然,胡不已乎?」
公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」
子墨子曰:「胡不見我於王?」
公輸盤曰:「諾。」
子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟,而欲竊之——此為何若人?」
王曰:「必為有竊疾矣。」
子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所為無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」
王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」
於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。
公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」
子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」
楚王問其故。
子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」
楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」
譯文
公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成後,要拿去攻打宋國。墨子聽到這個消息,就從魯國出發,走了十天十夜,到達郢都,去見公輸盤。
公輸盤說:「先生有什麼指教呢?」
墨子說:「北方有欺侮我的人,我想藉助您的力量殺掉他。」
公輸盤不高興了。
墨子說:「請讓我奉送給您十金。」
公輸盤說:「我崇尚仁義,不殺人。」
墨子站起來,拜了兩拜,說:「請讓我解說這件事。我在北方聽說您造了雲梯,要拿去攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國有的是土地,缺少的是民眾,如今去殺害自己缺少的民眾而爭奪自己並不缺少的土地,不能說是聰明。宋國並沒有罪而要去攻打它,不能說是仁愛。懂得這個道理,卻不勸阻楚王,不能說是忠誠。爭論而達不到目的,不能說是竭盡全力。你崇尚仁義卻不肯幫我殺死一個欺負我的人,卻甘心為楚國攻打宋國而殺死很多的人,不能說是明白道理。
公輸盤折服了。
墨子說:「那麼,為什麼不停止攻宋呢?」
公輸盤說:「不能,因為我已經對楚王說過了。」
墨子說:「(您)為什麼不介紹我去見楚王呢?」
公輸盤說:「好吧。」
墨子見了楚王,說:「現在這里有個人,舍棄自己華麗的車子,看到鄰人有破車子便想去偷;舍棄自己的錦綉衣裳,看見鄰人有短小的粗布衣服就想去偷;舍棄自己豐盛的食物,看見鄰人有糟糠便想去偷。這是什麼樣的人呢?」
楚王說:「(這個人)一定患了偷竊病了。」
墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子和破車子相比。楚國有雲夢澤,那裡滿是犀兕、麋鹿之類,長江、漢水裡的魚、鱉、黿、鼉多得天下無比,宋國真像人們說的那樣,是個連野雞、兔子、鯽魚都沒有的地方。這就好像豐盛的食物和糟糠相比。楚國有松、梓、楩、楠、樟這些大樹,宋國卻連過多的木材都沒有。這就好像錦綉衣裳和粗布衣服相比。我認為大王攻打宋國,正和這個患偷竊病的人一樣。」
楚王說:「好呀!雖然是這樣,但是公輸盤給我造好雲梯了,(我)一定要打下宋國。」
於是,楚王召見公輸盤。墨子解下衣帶當作城,用木片當器械。公輸盤一次又一次地設下攻城的巧妙戰術,墨子一次又一次地擋住了他。公輸盤的攻城器械都用盡了,墨子的守城辦法還綽綽有餘。
公輸盤理屈了,但他說:「我知道用來對付你的方法了,可是我不說。」
墨子也說:「我也知道你用來對付我的方法,可是我也不說。」
楚王問這是怎麼回事。
墨子說:「公輸盤的意思,只不過是想要殺死我。殺了我,宋國就守不住了,就可以攻下了。可是我的學生禽滑厘等三百人,已經拿著我的防守器械,在宋國城上等待楚國來進攻了。即使殺了我,也不能殺盡保衛宋國的人。」
楚王說:「好吧!我不攻打宋國了。」
注釋
(1)公輸盤:春秋時魯國著名的巧匠,姓公輸,名盤(bān),又寫作公輸般或公輸班,有人說他就是傳說中的魯班。
(2)雲梯:攻城用的器械,因其高而稱為雲梯。
(3)子墨子:指墨翟。前一個「子」是指夫子(即先生,老師的意思),是弟子們對墨翟的尊稱。
(4)起於魯:自魯國出發。起:起身,出發。
(5)郢(yǐng):楚國都城,在今湖北省江陵縣東南。
(6)夫子:古代對男子的尊稱,這里是對墨子的尊稱。 焉為:兩個字都是表達疑問語氣的句末助詞。
(7)侮:欺侮。 臣:墨子的自我謙稱。
(8)借:憑借,依靠。
(9)說:同「悅」高興,愉快。
(10)金:量詞,前秦以二十兩為一金。
(11)義:善良堅持正義。
(12)固:本來,從來。
(13)再拜:表示鄭重的禮節,一拜再拜。
(14)請說之:解說這件事。
(15)何罪之有:有什麼罪呢?
(16)荊國:楚國的別名。
(17)見:召見。
(18)爭:同「諍」,直言相勸。
(19)類:對事物作類比進而明白它的事理。
(20)然:但是。
(21)胡:為什麼。
(22)已:停止。
(23)見:引見 。
(24)文軒:裝飾華美的車。
(25)敝輿:破車。
(26)褐:粗布衣服。
(27)粱肉:指好飯好菜。
(28)何若:什麼樣的。
(29)猶……之與……也:好像……同……相比。
(30)犀兕:犀,雄性的犀牛,兕,雌性的犀牛。
(31)鼉:鱷魚。
(32)文梓:梓樹。
(33)豫章:樟樹。
(34)長木:多餘的木材,形容宋國小而窮。
(35)善哉:好呀。
(36)雖然:雖然如此。
(37)牒:木片。
(38)九設攻城之機變:多次用了攻城的巧妙戰術。九,表示次數多,古代「三」,「九」常有這種用法。機變,巧妙的戰術。
(39)詘(qū):通「屈」,意思是理屈。
(40)所以:用來......的方法。和現代漢語里用來表達因果關系的連詞「所以」不同。
(41)寇:入侵。
(42)距:通「拒」守備。
(43)守圉(yù):守衛,圉通「御」,抵擋。
(44)禽滑(gǔ)厘:人名,魏國人。
(45)雖殺臣,不能絕也:即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。
《魚我所欲也》
原文
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
注釋
1. 選自《孟子·告子上》,題目是編者加的。《孟子》是記錄戰國時思想家、政治家、教育家孟軻及其弟子的政治、教育、哲學、倫理等思想觀點和政治活動的書,現存七篇。
2. 熊掌:熊的腳掌。古人認為珍貴的食品。
3. 苟得:苟且取得。這里指的是「苟且偷生」的意思。
4.患:禍患,災難。
5. 辟:同「避」,躲避。
6. 如使:如果,假使,下文「使」同義。
7. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。「者」在這里指代辦法。
8. 何不用也:什麼手段不可用呢?
9.由是則生而又不用也:通過某種辦法就可以得到生存,但有的人不用。是,指示代詞,指某種辦法。
10. 非獨:不單,不僅。
11. 勿喪:不丟掉。
12.簞:古代盛飯用的圓竹器。
13. 豆:古代一種木製盛食物的器具。
14. 呼爾而與之:意思是,沒有禮貌地吆喝著給他。爾,助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大飢荒,黔敖在路上施捨粥。有一個飢餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施捨,後來餓死了。
15. 蹴cù:用腳踢。
16. 不屑:因輕視而不肯接受。
17. 萬鍾則不辯禮義而受之:萬種的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它。萬鍾,這里指高位俸祿。鍾,古代的量器,六斛四升為一鍾。則,連詞,這里表示假設,翻譯成如果。辯,同「辨」,辨別。
18. 何加:有什麼益處。
19.奉:侍奉。
20. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?得,通「德」,恩惠,這里是感激的意思。與,通「歟」,語氣助詞。讀
Ⅳ 求初三下冊語文(人教版)課本中的所有文言文。
初三下冊詩文篇目:
17公輸
18《孟子》兩章
19魚我所欲也
20《莊子》故事兩則
21曹劌論戰
22鄒忌諷齊王納諫
23愚公移山
24《詩經》兩首
公輸
公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤。 公輸盤曰:「夫子何命焉為?」 子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」公輸盤不說。 子墨子曰:「請獻十金。」 公輸盤曰:「吾義固不殺人。」 子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強;義不殺少而殺眾,不可謂知類。」 公輸盤服。 子墨子曰:「然,胡不已乎?」 公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」 子墨子曰:「胡不現我於王?」 公輸盤曰:「諾。」 子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之。此為何若人?」 王曰:「必為有竊疾矣。」 子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」 王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」 於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。 公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」 子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」 楚王問其故。 子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」 楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」
編輯本段1、譯文
公輸盤替楚國製造雲梯這種器械,製成後,准備用它攻打宋國。墨子知道這件事後,從魯國出發,走了十天十夜,到達了楚國的都城郢都,去見公輸盤。 公輸盤說:「先生您有什麼見教嗎?」 墨子說:「北方有個侮辱我的人,希望依靠您的力量殺了他。」公輸盤很不高興。 墨子說:「請允許我奉送給你十金(作為殺人的報酬)。」 公輸盤說:「我堅守道義決不殺人。」 墨子站起身來,拜了兩拜,說:「請允許我說明我的來意。我在北方聽說您製造了雲梯,要用它攻打宋國。請問宋國有什麼罪呢?楚國有多餘的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多餘的土地,不能算這是明智;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說這是仁愛;知道了這個道理卻不向楚王諫諍,不能說這是盡忠;去諫諍瞭然而沒有成功,不能說這是能力;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。 公輸盤被說服了。(理屈辭窮,心裡不服。) 墨子說:「既然這樣,為什麼不停止攻宋呢?」 公輸盤說:「不行,我已經把造雲梯的事對楚王說過了。」 墨子說:「為什麼不向王引進我呢?」 公輸盤說:「好吧。」 墨子拜見楚王,說:「假如現在有這么一個人,拋掉自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;拋掉自己錦綉衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。大王認為這是什麼樣的人呢?」 楚王說:「這個人一定是患有偷盜的毛病了。」 墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有雲夢澤,犀兕(si四聲)麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚鱉黿(yuan二聲)鼉(yuo二聲)多的天下無比,宋國就像人們所說的沒有野雞兔子鮒魚的地方。這就好像好飯好菜和粗劣的食物相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多餘的木材都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王派官吏攻打宋國,這種做法就和這個患偷盜病的人的情況一樣。」 楚王說:「你說得對呀!雖然如此,不過公輸盤給我製造雲梯,我一定要攻下宋國。」 於是,召見公輸盤。先生墨子解下衣帶當作城牆,用木片當器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,先生墨子一次又一次的抵禦他。公輸盤的攻城器械用完了,先生墨子的守衛方法還有綽綽有餘。 公輸盤屈服了,但他說:「我知道用什麼方法來對付你了,但我不說。」 墨子也說:「我知道你用什麼方法來對付我,但我不說。」 楚王問他原因。 墨子說:「公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,於是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gu三聲)厘等三百人,已經拿著我守城的器械,在宋國城牆上等待楚國的軍隊進攻。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者。」 楚王說:「好吧。我不攻打宋國了。」
《孟子》兩章
天時不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
翻譯
有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的內城,只有方圓七里的外城,四麵包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四麵包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。 城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,武器裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊。 所以說,限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支持他的人就多,不能施行「仁政」的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,君子不戰則已,戰就一定能勝利。
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,征於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。
舜從田野中發跡,傅說從築牆的泥水匠中高升,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。 一個人常常犯錯誤,這樣以後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(一個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然後才能被人們所了解。而一個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有來自敵國的憂患,這個國家往往會滅亡。這樣以後,人們才會明白憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。
魚我所欲也
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚於死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以辟(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚於生者,所惡(wù)有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾而與之,行道之人弗受。蹴(cù)爾(ěr)而與之,乞人不屑(xiè)也。 萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得(dé)我與(yú)?鄉(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;鄉為(wèi)身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為(wèi)身死而不受,今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
魚是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼(我)就舍棄魚而選擇熊掌。生命是我所想要的,道義也是我想要的,(如果)這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼就舍棄生命而選擇道義。生命是我所想要的,但我想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的事還有比死亡更討厭的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所追求的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不能採用呢?如果人們所厭惡的事情沒有比死亡更令人討厭的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的辦法,有什麼不能採用呢?因此就生存下來,然而有人不用,因此就可以躲避禍患然而有人不採納。是因為他們所追求的,有比生命更寶貴的,他們所厭惡的,有比死亡更厲害的事。不僅是賢明的人有這樣的本性,人人都有,只不過賢人能夠(操守這種品德)使他不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,得到了就可活下去,得不到就會餓死。可是沒有禮貌地吆喝著給別人吃,飢餓的路人不肯接受;踢給別人吃,乞丐也不願意接受。
高官厚祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這樣豐厚的俸祿對我有什麼好處呢!是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉,所認識的貧窮的人感激我嗎?先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受(因得好處而喪義),現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)為了妻妾侍奉卻接受了;先前(有人為了道義)寧願死也不肯接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。
這種做法不是可以停止了嗎?這種做法就叫做喪失了本性。
《莊子》故事兩則
惠子相梁
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」
莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」
惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到梁國來,想取代你做宰相。」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。
莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來『嚇』我吧?」
莊子與惠施在濠水的橋上遊玩。莊子說:「白魚在河水中游得多麼悠閑自得,這是魚的快樂啊。」惠施說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?」莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?」惠施說:「我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!」莊子說:「請從我們最初的話題說起。你說『你哪兒知道魚快樂』的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。」
曹劌論戰、
十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠曹劌(3張)未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」 公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。 既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
魯庄公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國,魯庄公將要迎戰。曹劌請求庄公接見。他的同鄉說:「大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?」曹劌說:「大官們眼光短淺,不能深謀遠慮。」於是進宮廷去見庄公。曹劌問庄公:「您憑什麼跟齊國打仗?」庄公說:「衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨自佔有,一定拿來分給別人。」曹劌說:「這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。」庄公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定要做到誠實可信。」曹劌說:「這點誠意難以使人信服,神是不會保佑您的。」庄公說:「大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。」曹劌說:「這是(對人民)盡本職的事,可以憑這一點去打仗。作戰時請允許我跟您去。」
魯庄公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。庄公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:「(現在)不行。」齊軍擂過三通戰鼓後,曹劌說:「可以擊鼓進軍啦。」齊軍大敗。庄公正要下令追擊,曹劌說:「還不行。」(說完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木瞭望齊軍(的隊形),(這才)說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。
打了勝仗以後,魯庄公詢問取勝的原因。魯劌答道:「打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們勇氣,二通鼓時勇氣減弱,到三通鼓時勇氣已經消失了。敵方的勇氣已經消失而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國,難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發現他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以下令追擊他們。」
鄒忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」 於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」 王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏於市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之後,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
譯文
鄒忌身高八尺多一些,並且容貌光艷美麗。(一天)早晨穿戴好衣帽,照了照鏡子(里自己的形象),對他的妻子說:「我與城北的徐公比,誰更美呢?」他的妻子說:「您美極了,徐公哪能比得上您呢?」 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),又問他的妾說:「我與徐公相比,誰更美呢?」妾說:「徐公怎能比得上您呀。」第二天,(有)一位客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與(他)相坐而談,(鄒忌)問客人:「我和徐公比,誰更美呢?」客人說:「徐公及不上您的美麗啊。」第二天,徐公來了,鄒忌仔細地觀察他,自認為(自己的樣貌)不如(徐公)美;(又)對著鏡子審視自己(的形象),更(感覺)遠不如(徐公美)。晚上,他躺在床上休息時思考這件事,說:「我的妻子認為我美,(是因為)偏愛我;妾認為我美,(是因為)畏懼我;客認為我美,(是因為)想要有求於我。」 (鄒忌)於是入朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾畏懼我,我的客人有事情想要求助於我,都認為(我)比徐公美。現在齊國土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的王後嬪妃和親信侍從,沒有誰不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有誰不害怕大王的,在國家中的人,沒有誰不有求於大王。由此看來,大王受蒙蔽太厲害了。」 齊威王說:「好!」於是發布命令:「能夠當面指責我過錯的所有大臣、官吏、百姓,授予上等的獎賞;上書勸誡我的,授予中等的獎賞;能夠在公共場所議論指責我並能使我的耳朵聽聞的,授予下等的獎賞。」 命令剛剛下達時,大臣們都來進諫,宮門前,庭院內,人多得像集市一樣;幾個月以後,有時候偶爾有人來進諫;滿一年後,即使有人想要進諫,也沒有什麼可說的了。 燕國、趙國、韓國、魏國聽說這件事,都來齊國朝拜。這就是所說的身居朝廷,不必用兵,就戰勝了敵國。
愚公移山
太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位於,河南省濟源市。) 北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚(jīběn)運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。寒暑易節,始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
譯文
太行、王屋兩座大山,方圓七百里,高七八千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。 北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦於山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。於是愚公便召集全家人來商量說:「我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?」大家紛紛贊同他。愚公的妻子提出疑問說:「憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎麼樣呢?況且把土石放到哪裡去呢?」大家紛紛說:「把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。」愚公於是帶領成年的兒子孫子,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有一個兒子,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。 河曲的智叟笑著阻止愚公說:「你真是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩餘的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎麼樣呢?」愚公長嘆一聲說:「你思想頑固,頑固到不能通達事理的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,愁什麼挖不平呢?」河曲智叟沒有話來回答。 山神聽說了這件事,怕他不停地幹下去,對天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令誇娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡高地了。
《詩經兩首》
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鍾鼓樂之
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中址。
【譯文】
關關鳴叫的水鳥,
棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,
好男兒的好配偶。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
醒來做夢都想她。
思念追求不可得,
醒來做夢長相思。
悠悠思念情意切,
翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,
敲鍾擊鼓取悅她。
蘆葦初生青青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。 逆流尋找她,彷彿走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。 逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,彷彿走到水中的小沙洲。蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。 所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,彷彿走到水中的沙洲。
Ⅳ 初三人教版語文課本上下冊的名著閱讀是哪幾本書本書
水滸,傅雷家書,培根隨筆,格列佛游記,簡愛
Ⅵ 九年級語文人教版上下冊的名著導讀分別要求看什麼書::>_<::
九年來級上:
《水滸傳》源:反對封建暴政的英雄傳奇
《傅雷家書》:苦心孤詣的教子篇
《培根隨筆》:透徹的說理,雋永的警句
九年級下:
《格列佛游記》:奇異的想像,辛辣的諷刺
《簡·愛》:人生追求的二重奏
聆聽天籟:讀讀泰戈爾
Ⅶ 人教版九年級下冊語文目錄
人教版復語文九年級下冊目制錄如下(包含《鄉愁》):
拓展:《鄉愁》
《鄉愁》是詩人餘光中所作的一首現代詩。詩歌表達了對故鄉戀戀不舍的一份情懷。詩歌中更體現了詩人餘光中期待中華民族早日統一的美好願望。《鄉愁》全文如下:
小時候,
鄉愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,
母親在那頭。
長大後,
鄉愁是一張窄窄的船票,
我在這頭,
新娘在那頭。
後來啊,
鄉愁是一方矮矮的墳墓,
我在外頭,
母親在里頭。
而現在,
鄉愁是一灣淺淺的海峽,
我在這頭,
大陸在那頭。
Ⅷ 初中語文課本九年級下冊語文版課文目錄
(語文版)初中語文九年級下冊目錄
第一單元
1、家(周國平) 2*、石縫間的生命(林希)
3、廢墟的召喚(宗璞)4、*更浩瀚的海洋(紀伯倫)
口語交際--漫談音樂的魅力 寫作--感悟自然
第二單元
5、詞兩首(毛澤東)憶秦娥·婁山關沁園春·雪
6、再別康橋(徐志摩)7、*這是四點零八分的北京(食指)
8、*外國詩丙首假如生活欺騙了你(普希金)未選擇的路(弗羅斯特)
口語交際--開一次小型現代詩歌研討會 寫作--記下你心中的美
第三單元
9、《家》的序和跋(巴金)10、讀《堂吉訶德》(海涅)
11、*永遠新生(吳冠中) 12、*科學與藝術(李政道)
口語交際--你相信商業廣告嗎? 寫作--一一寫一篇小評論
綜合性學習--自己給自"出"一本書
第四單元
13、故鄉(魯迅) 14*、小男孩(魏志遠)
15、百合花(茹志娟) 16*、奧伊達的理想(凱瑟林·奧尼爾)
口語交際--趣談中學生活 綜合性學習--我和親人的故事
第五單元
17、笑(高士其) 18、南州六月荔枝丹(賈祖璋)
19、*善待家園(吳崗)20*、龍永圖趣說WTO(甘遠志)
口語交際--時事聚集 寫作--描繪二十年後的家鄉
綜合性學習--老年人生活狀況及調查
第六單元
21、古文二則(范曄)四知私心 22、與朱元思書(吳均)
23、*送東陽馬生序(宋濂)24*、與妻書(林覺民)
25、詩詞六首
關雎《詩經》蒹葭《詩經》黃鶴樓(崔顥)錢塘湖春行(白居易)
相見歡(無言獨上西樓)(李煜)江城子·密州出獵(蘇軾)
口語交際--要不要注意生活細節 寫作--草擬一份合同
綜合性學習--主題探究學習:初識"諸子百家"
第七單元
26、《莊子》二則混沌之死呆若木雞
27*、周公誡子《孟子》28、出師表(諸葛亮)
29、*答司馬諫議書(王安石)
30、詩詞五首
行路難(金樽清酒斗十千)(李白)涼州詞(王翰)詠煤炭(於謙)
虞美人(春花秋月何時了)(李煜)破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之(辛棄疾)
口語交際--談談名人效應 寫作--寫一篇學習小結
附錄一:應用文示例 附錄二:古詩文字詞積累