① 人教版初中三年的全部語文文言文古詩原文加翻譯
《童趣》
沈復
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
余常於土牆凹凸處,花台小草叢雜處,蹲其身,使與台齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。
一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。
《〈論語〉十則》
子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」(《學而》)
曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」(《學而》)
子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」(《為政》)
子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」(《為政》)
子曰:「由⒃,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。」(《為政》)
子曰:「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」(《里仁》)
子曰:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」(《述而》)
曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」(《泰伯》)
子曰:「歲寒,然後知松柏之後凋也。」(《子罕》)
子貢問曰:「有一言而可以終身行之者乎?」
子曰:「其恕乎!己所不欲,勿施於人。」(《衛靈公》)
《山市》
蒲松齡
奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亘六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。層層指數,樓愈高,則明漸少。數至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。
《詠雪》
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《陳太丘與友期》
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之,元方入門不顧。
《智子疑鄰》
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
《塞翁失馬》
近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
② 初中人教版全部文言文翻譯
你可以去買本書
我有一本初中文言文同步譯注,什麼都有
是口袋書,才6元一本,清晰清楚
③ 初二下冊語文文言文解釋加翻譯(人教版)
《與朱元思書》
原文
風煙俱凈,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸(現行新教材中用的是「嶂」)高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
課文注釋
1 選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。吳均(469—520),字叔庠。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家。
2.俱:都
3.凈:散盡
4.共色:同樣的顏色。共,相同
5.從流飄盪:(乘船)隨著江流飄盪。從,順,隨。
6.至:到
7.許:表示大約的數量
8.獨絕:獨一無二
9. 縹碧:青綠色。
10.急湍:湍急的水流
11. 直視無礙:一直看下去,毫無障礙。形容水清澈透明。
12. 甚箭:甚於箭,比箭還快。 甚:勝過。
13.若:好像
14.奔:這里指飛奔的馬。
15. 寒樹: 耐寒長綠的樹.
16.負勢競上:(高山)憑借山勢,爭著向上。 負:憑借。競:爭著
17. 軒邈:高遠。 這里作動詞用,比高遠
18.直指:筆直地向上。指:向上。
19.千百成峰:意思是形成無數的山峰。
20.激:沖激
21.泠(líng)泠作響:發出泠泠的聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
22. 相鳴:互相和鳴。
23.嚶(yīng)嚶成韻:意思是,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
24.千轉:長久不斷地叫。千,表示多。轉,同「囀」,鳥婉轉地叫。
25. 無絕:就是「不絕」,不消失。與上句中的「不窮」相對。 這里指蟬鳴。
26. 鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是老鷹飛到天上。這里用這句話比喻那些為名為利極力追求名利的人。鳶,古書上說是鴟一類的鳥。也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
27. 望峰息心:望見這里的山峰,追逐名利的心就平靜下來。 息:使……平息
28.經綸世務者:辦理政務的人。經綸,籌劃、治理。
29.窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)會流連忘返。反:通「返」,返回。窺:看
30. 橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。柯,樹枝。 蔽:遮蔽
31. 在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗。 晝:白天。猶:還像
32.疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。交:相互。
33.見:同"現"看見。
34.日:太陽,陽光
譯文
風停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨意地飄盪。從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。兩岸的高山,都生長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢爭著向上,爭相比高遠;筆直地向上,形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
《五柳先生傳》
原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒(zhé)盡,期在必醉;既醉而退,曾(céng)不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞(dān)瓢屢空。晏(yàn)如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔(qián)婁之妻有言:「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。」極其言茲若人之儔(chóu)乎?銜觴賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟(yú)?葛天氏之民歟(yú)?[編輯本段]譯文
五柳先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓名。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就用它做了自己的號。他安安靜靜的,很少說話,不貪圖榮華富貴。他喜歡讀書,不過分在字句上下功夫,每當對書中意旨有所領會的時候,就高興得連飯也忘了吃。他有嗜酒的天性,家裡窮,經常沒有酒喝。親舊朋友知道他這種情況,有時擺了酒叫他來喝。他一來就要喝得盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,並不裝模作樣,說走就走。簡陋的居室里冷冷清清,遮不住風和陽光。粗布短衣上面打了許多補丁,飯籃子和瓢里經常是空的,可是他安之若素。經常寫文章來消遣時光,從文中也稍微透露出自己的志趣。他從不把得失放在心上,這樣過完自己的一生。
贊曰:「黔婁的妻子曾經說過:『不為貧賤而憂心忡忡,不熱衷於發財做官。』從這話看來,他該是五柳先生一類人吧?一邊喝酒一邊吟詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。他大概是無懷氏時候的百姓,或者是葛天氏統治下的百姓吧?」
詞語解釋
〔1〕何許:何處,哪裡。
〔2〕不詳:不知道。詳,詳細地知道。
〔3〕因以為號焉:就以此為號。因,因此;以為,以之為。焉,語氣助詞,相當與「矣」。號,別號。
〔4) 榮利:榮譽,利祿。
〔5〕不求甚解:指對所讀的書只求理解含義,不執著於對一字一句的解釋。甚:過分的。
〔6〕會意:指對書中的意義有所領會。
(7)性:人的本性。
(8)嗜:愛好,喜歡。
(9)親舊:親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交、舊友,老朋友。
(10) 如此:指上文所說的「性嗜酒,家貧,不能常得」。
(11)或:有時。
(12)置酒:准備酒。
(13)招之:邀請他。
(14)造飲輒盡:去喝酒就喝個盡興。造,往、到,到……去。輒,就;盡,指喝完。
〔15〕期在必醉:希望一定喝醉。期,期望,希望。
(16)既:既然
〔17〕曾不吝情去留:意思是五柳先生態度率真,來了就喝酒,喝完就走。曾不,竟不。曾,用在「不」前,加強否定預期。吝情,捨不得。去留,意思是去,離開。
〔18〕環堵(dǔ)蕭然:簡陋的居室里空空盪盪。環堵,周圍都是土牆,形容居室簡陋。蕭然:冷落、空曠的樣子。
〔19〕短褐(hè)穿結:粗布短衣上打上了補丁。短褐,用粗麻布衣做成的短上衣。穿結,指衣服上有洞和補丁。
(20)晏(yàn)如:安然自樂的樣子。晏,平靜,安逸。如,形容詞詞尾,相當於「然」。
(21)簞(dān)瓢屢空:形容貧困,難以吃飽。簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經常是空的。
〔22〕自娛:使自己歡娛。
(23) 忘懷:不放在心上,忘記。
(24)自終:自己過完一生。終,終了,結束。
(25)贊:古人常用於傳記體文章的結尾處,表示作傳人對傳主的評論。
〔26〕黔(qián前)婁:春秋時魯國人,無意仕進,屢次辭去諸侯聘請。他死後,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱贊黔婁「甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚於貧賤,不忻忻於富貴。求仁而得仁,求義而得義。」
〔27〕戚戚:憂慮的樣子。
〔28〕汲汲:心情急切的樣子。
〔29〕極其言:推究她所說的話。茲:此。指五柳先生。若人 。
(30) 極:推究。
(31)茲:代詞,此,指五柳先生。
(32)若人:這樣的人,指黔婁。
(33)儔:類。
(34) 銜觴:口銜酒杯,指飲酒。觴,酒杯
(35)以樂其志:來使自己的情志得到歡樂。樂,使……快樂。志,心意,志向
《馬說》
原文
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也![編輯本段]注釋
一、詞語解釋
1、伯樂:春秋時秦穆公時人,姓孫,名陽,擅長相(xiàng)馬。
2、只辱於奴隸人之手:只是辱沒在馬夫的手裡。辱:受屈辱。
3、駢死:並列而死。駢:兩馬並駕。槽:喂牲口的食器,櫪:馬棚。槽櫪:馬廄
4、不以千里稱也:不因為是千里馬而著稱。以,憑借。稱,著稱。
5、馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句「馬」和「千里者」是部分復指關系。
6、一食(shí):吃一頓。或:有時。盡粟一石:吃盡一石(dàn)食料。盡,全,這里作動詞用,是「吃盡」的意思。粟:古代喂馬的口糧 石,十斗為石。
7、食:同「飼」,喂養。下文「而食」「食之」的「食」,都念sì。
8、其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。之:(定語後置,不譯。)
9、是:這樣,指示代詞。
10、能:才能。
11、才美不外見:才能和長處不能表現在外。見,同「現」,表露。
12、且:猶,尚且。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。
13、安:怎麼,哪裡,疑問代詞。
14、策:本意指鞭子,這里名詞作動詞用,譯為:用鞭子打。之,指千里馬,代詞。以其道:按照(驅使千里馬的)正確辦法。
15、盡其材:竭盡它的才能。材,同「才」,此指行千里的才能。
16、鳴:馬叫,之:不譯(轉接)。通其意:跟它的心意相通。
17、執策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。臨:面對。臨之:面對千里馬。
18、嗚呼:表示哀嘆,唉。
19、其:難道,表反問語氣。
20、其:可譯為「恐怕」.表推測語氣。
二、通假字
(1)食馬者:「食」通飼,喂養.
(2)才美不外見:「見」通現,表現.
(3)食之不能盡其材:「材」通才,才能.
(4)其真無馬邪:「邪」通耶,表示疑問,相當於嗎.
三、古今異義
是 古義:這.例:是馬也,雖有千里之能
今義:判斷詞.
安 古義:怎麼.例:安能求其千里也?
今義:安全;安定;安裝.
等 古義:同樣.例:且欲常馬等不可得.
今義:等候;用在人稱代詞名詞後表示復數或列舉.
四、一詞多義
雖有千里之能:的
馬之千里者:結構助詞
策之不以其道:代詞,它,在本文中代指千里馬
鳴之而不能通其意:助詞,不譯
雖有千里之能:才能,能力
安求其能千里也:能夠
策之不以其道:用鞭子打
執策而臨之:馬鞭
鳴之而不能通其意:連詞,表轉折,但是
執策而臨之:連詞,連接狀語和謂語
食不飽,力不足,才美不外見:吃,動詞
食之不能盡其材:飼 喂養,動詞
故雖有名馬:即使
雖有千里之能:雖然
其真無馬邪:難道
其真不知馬也:可譯為「恐怕」
五、實詞
千里馬——日行千里的馬,本文指人才
伯樂——擅長相馬之人,本文指識別人才的人
辱——辱沒
駢——一兩馬並列
稱——著稱
一食——吃一頓
食馬者——通「飼」,喂
才美——才能,美好的素質
見——表現在外面,「見」通「現」
等——等同,一樣
常——普通的
是——這種,作代詞
策之——用鞭子打馬
執策——馬鞭子
道——方法
盡——竭盡
材——通「才」,才能
鳴——鳴叫
通——通曉
執——拿著
臨——面對
知——識別,了解
六、虛詞
而——表轉折,但是
故——因此
於——在
之——結構助詞,的
以——憑借
雖——即使
或——有時
其——代「千里馬」
安——怎麼
(策)之——作代詞,代千里馬
以——按照
(鳴)之——助詞,無意義[編輯本段]譯文
世上有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。所以即使是很雄健的馬也只是辱沒在馬夫手裡,跟普通的馬一起死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。
能日行千里的馬,一頓有時能吃下一石糧食,喂馬的人不懂得要根據它日行千里的夜店來喂養它。(所以)這樣的馬,雖有日行千里的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢?
驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養又不能竭盡它的才能,它叫,卻不能通曉他的意思,(只是)拿著鞭子站在它跟前說:「天下沒有千里馬!」唉!難道真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真不識得千里馬啊!
《送東陽馬生序》
原文
余幼時即嗜[1]學。家貧,無從[2]致書[3]以觀,每假借[4]於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠[5]。錄畢,走送之,不敢稍逾約[6]。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠[7],益慕聖賢之道。又患[8]無碩師[9]名人與游,嘗[10]趨[11]百里外,從鄉之先達[12]執經叩問[13]。先達德隆望尊[14],門人弟子填其室[15],未嘗稍降辭色[16]。余立侍左右,援疑質理[17],俯身傾耳以請[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,禮愈至[20],不敢出一言以復[21];俟[22]其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋[23]曳屣行深山巨谷中,窮冬[24]烈風,大雪深數尺,足膚皸裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵勁不能動,媵人[28]持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅[29],主人日再食,無鮮肥滋味之享。同捨生皆被綺綉,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭[30],燁然[31]若神人;余則縕[32]袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉[33]不若人也。蓋余之勤且艱若此。
今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日待坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於余者乎?
今諸生學於太學[37],縣官[38]日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士[39]為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集於此,不必若余之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
東陽馬生君則在太學已二年,流輩[40]甚稱其賢。余朝京師[41],生以鄉人子謁余。撰[42]長書以為贄,辭甚暢達。與之論辨,言和而色夷[43]。自謂少時用心於學甚勞。是可謂善學者也。其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我誇際遇之盛[44]而驕鄉人者,豈知余者哉![編輯本段]注釋
[1]嗜:特別愛好。
[2]無從:沒有辦法。
[3]致書:得到書,這里是買書的意思。
[4]假借:借。「假」也是借的意思。
[5]弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放鬆抄書.「之」是「怠」的賓語,指「筆錄」這件事。
[6]走:跑。
[7]逾約:超過約定的期限。
[8]加冠:古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)禮,表示已經成年。這里即指二十歲。
[9]患:擔心,憂慮。
[10]碩師:才學淵博的老師。碩,大。
[11]嘗:曾經。
[12]趨:奔向。
[13]先達:有道德,有學問的前輩。
[14]叩問:求教。叩,問。
[15]德隆望尊:道德高,聲望重。
[16]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學生。填,塞。這里是擁擠的意思。
[17]辭色:言語和臉色。
[18]援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。質,詢問。
[19]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教。
[20] 叱咄:訓斥,呵責。
[21]至:周到。
[22]復:這里指辯解。
[23]俟:等待。
[24]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子(表示鞋破)。
[25]窮冬:嚴冬。
[26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷乾燥而破裂。
[27]舍:這里指學舍,學校。
[28]支:同「肢」。
[29]媵(yìng)人:陪嫁的女子。這里指女僕。
[30]湯:熱水。
[31]沃灌:澆水洗。通「盥」。
[32]寓逆旅:住在旅店裡。逆旅,旅店。
[33]容臭:香袋。
[34]燁(yè)然:光彩閃耀的樣子。
[35]縕(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.縕,舊絮.敝,破.
[36]口體之奉:指衣食的享 用.
[37]太學:即國子監,設於京城,是全國最高學府。
[38]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費用。
[39]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官。
[40]流輩:同輩的人。
[41]朝京師:這里指去官後進京朝見皇帝。
[42]撰:同「撰」。長書:長信。贄:初見面時表敬意送的禮物。
[43]夷:平和。
[44]際遇之盛:謂好的遭遇。這里指官位之盛[編輯本段]譯文
我小時就極其愛好讀書。(因為)家裡窮,沒有辦法買書來讀,(於是)常向有書的人家去借,就親手用筆抄寫,計算著日子按期歸還。天氣特別冷的時候,硯池裡的墨水結成堅冰,手指不能夠彎曲、伸直,也不敢放鬆(抄書)。抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍逾越約定的期限。因為這樣,許多人都願意把書借給我,我也因而能夠看到各種各樣的書。(當我)已經成年,(就)更加仰慕古代聖賢的學說,後來擔心沒有與大師、名人交往,曾經跑到百里以外,捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩德高望重,向他求教的學生擠滿了他的屋子,他(卻)從不把言辭和表情放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵請教;有時遇到他斥責,(我的)表情更加恭順,禮節更加周到,一句話也不敢多說;等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但終於能夠有所收獲。
當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節刮著猛烈的寒風,積雪有好幾尺厚,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了客舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手暖腳,用被子蓋好,很久才暖和過來。(我)住在旅店裡,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰佩白玉加工而成的環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀得像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣衫生活在他們當中,(卻)毫無羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不感到吃的穿的不如別人。我求學時的勤奮和艱苦大概就是這樣。現在我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?
現在這些學生在太學里學習,朝廷天天供給膳食,父母年年送來皮袍和綢衣,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,(這就)沒有東奔西走的勞累;有司業、博士做他們的老師,沒有任何問題得不到解決,沒有任何要求得不到滿足;一切應有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然後才能看到啦。(要是)他們學業(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)天質低下,而是(他的)心不如我專一罷了,難道是別人的過錯嗎?
東陽馬生君已經在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的賢能。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他辯論,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對於學習很用心、刻苦,這可以稱作善於學習的人吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己求學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我誇耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎
字太多了
④ 初中語文課本(人教版)的文言文中,哪些句子中的「於」字翻譯為「被」
現行的新課標7~9年級的文言文中,還沒有「於」字翻譯為「被」的情況。只有以下5種情內況:
1. 表示容對象,譯為「對,對於,向」。 例:貧者語於富者曰。(《為學》)
2. 表示處所,譯為「在,從」。 例:苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(《出師表》)
3. 表示對象,譯為「與,跟,同」。 例:身長八尺,每自比於管仲、樂毅。(《隆中對》)
4. 表示處所,譯為「到」。 例:指通豫南,達於漢陰。箕畚運於渤海之尾。(《愚公移山》)
5. 放在形容詞之後,表示比較,一般可譯為「比」。例: 生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。(《魚我所欲也》)
原來的舊版中是有的,例如:擇於自然。——清· 薛福成《觀巴黎油畫記》
⑤ 初中語文課本上所有古詩,文言文及其翻譯
因為一次輸不了那麼多,所以分段弄的O(∩_∩)O~
語文版七年級上冊文言文翻譯
21.《論語》六則
子曰: 「學而時習之, 不亦說乎? 有朋自遠方來,
孔子說:「學了並經常溫習它,不也很高興嗎?有同門師兄弟從遠方來(與我探討學習),
不亦樂乎? 人不知而不慍, 不亦君子乎?」
不也很快樂嗎?別人不了解自己而自己又沒什麼不滿,不也算得上君子嗎?」
子曰: 「溫故而知新, 可以為師矣。」
孔子說:「溫習學過的知識,獲得了理解和體會,就可以做老了師了。」
子曰: 「學而不思則罔, 思而不學則殆。」
孔子說:「只學習而不思考就會迷惑不解,只思考而不學習就會很危險。」
子貢問曰: 「孔文子何以謂之『文』也?」 子曰: 「敏而好學,
子貢問孔子說:「孔文子(死後)憑什麼被稱做『文』呢?」孔子說:「聰明而且愛好學
不恥下問, 是以謂之『文』也。」
習,向地位比自己低,學識比自己差的人請教而不以為恥,因此被稱做『文』。」
子曰: 「默而識之, 學而不厭, 誨人不倦, 何有於我哉?」
孔子說:「默默地記住它,學習而不知滿足,教導別人而不知疲倦,我有哪一樣呢?」
子曰: 「三人行必有我師焉, 擇其善者而從之,
孔子說:「幾個人在一起走,其中也一定有我的老師;選取他們的好的東西加以學習、
其不善者而改之。」
採納,他們身上不好的東西(自己身上如果也有,則)加以改正。」
22. 《世說新語》二則
期行
陳太丘與友期行, 期日中, 過中不至,
陳太丘和朋友約定一同出行。(他們)約定在正午動身,過了正午朋友沒到,
太丘捨去, 去後乃至。 元方時年七歲, 門外戲。
陳太丘便離開了。離開之後朋友到了。(陳太丘的兒子)陳方元當時七歲,在門外玩耍。
客問元方: 「尊君在不?」 答曰: 「待君久不至, 已去。」
朋友問元方:「你父親在家嗎?」元方回答說:「等您很久您都沒到,已經離開了。」
友人便怒曰: 「非人哉! 與人期行, 相委而去。」 元方曰:
朋友便生氣地說:「真不是人啊!和別人約定同行,卻丟下別人走了。」 元方說:
「君與家君期日中。 日中不至, 則是無信; 對子罵父, 則是
「您與我父親約定中午,到了中午您沒到,就是不守信用;對著兒子罵他父親,就是
無禮。」 友人慚, 下車引之, 元方入門不顧。
不講禮貌。」朋友感到很慚愧,走下車去拉元方以表示歉意。元方走進門去,連頭也沒有回。
乘船
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:「(船
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜
里)恰好還很寬松,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個
人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以
人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以
急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定
因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定
華、王之優劣。
華歆、王朗的優劣
23.傷仲永
金溪民方仲永, 世隸耕。 仲永生五年, 未嘗識
金溪縣百姓方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五歲了,從來不認識(筆、墨、紙
書具, 忽啼求之。 父異焉, 借旁近
硯這些)書寫工具,(他)突然哭著要這些東西。(他)父親對此覺得很奇怪,從鄰居家借了
與之, 即書詩四句, 並自為其名。 其詩以養父母、收族為意,
給他,他當即寫了四句詩。並且自己題寫了名字。他的這首詩的以贍養父母、團結族人立意,
傳一鄉秀才觀之。 自是指物作詩立就, 其文
全鄉的讀書人競相傳看。從此,(大人)指著東西讓他作詩,他立刻就能完成,其中文采和道
理皆有可觀者。 邑人奇之, 稍稍賓客其父, 或以錢幣丐之。
理都有值得看的地方。同縣的人都很驚奇,紛紛邀他父親做客,有的人還用錢求仲永題詩。
父利其然也, 日扳仲永環謁於邑人, 不使學。
他父親認為這樣有利可圖,就天天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
余聞之也久, 明道中, 從先人還家, 於舅家見之, 十二三
我聽說這件事很久了。明道年間,我跟父親一起回家,在舅舅家見到了仲永,有十二三
矣。 令作詩, 不能稱前時之聞。 又七年, 還自揚州,
歲了,讓他作詩,(寫得已經)不能符合以前的名聲了。又過了七年,我從揚州回家,
復到舅家, 問焉, 曰: 「泯然眾人矣。」
又到舅舅家,問他們仲永的情況,他們說:「跟普通人沒什麼區別了。」
24.木蘭詩
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。 不聞機杼聲, 惟聞女嘆息。
唧唧又唧唧,木蘭地著大門紡織。聽不見織機的聲音,只聽見木蘭嘆息的聲音。
問女何所思, 問女何所憶。 女亦無所思, 女亦無所憶。
問木蘭想什麼,問木蘭懷念什麼。木蘭也沒有什麼想的,木蘭也沒有什麼懷念的。
昨夜見軍帖, 可汗大點兵。 軍書十二卷, 卷卷有
昨天下午見到軍中的文告,可汗正大規模地徵兵。好多好多卷的文告啊,上面都有父親
爺名。 阿爺無大兒, 木蘭無長兄。 願為市鞍馬, 從此替爺征。
的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有長兄。願意無買鞍買馬,從此替父出征。
東市買駿馬, 西市買鞍韉。 南市買轡頭, 北市買長鞭。 旦辭爺娘去,
去東市買駿馬,去西市買鞍韉。去南市買籠頭,去北市買長鞭。早上辭別爹娘,
暮宿黃河邊, 不聞爺娘喚女聲, 但聞黃河流水鳴濺濺。
傍晚到了黃河邊上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,只聽見黃河流水在濺濺作響。
旦辭黃河去, 暮至黑山頭, 不聞爺娘喚女聲,
早上離開黃河邊,傍晚到了黑山上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,
但聞燕山胡騎鳴啾啾。
只聽見燕山下胡人的戰馬在啾啾嘶鳴。
萬里赴戎機, 關山度若飛。 朔氣傳
賓士萬里趕赴戰場,飛越一個個關口、一座座山峰。從北方來的寒氣中傳來用刁斗報更
金柝, 寒光照鐵衣。 將軍百戰死,壯士十年歸。
的聲音,清冷的月光照射在鎧甲上。很多很多的將士戰死沙場,很多很多年後將士回到故鄉。
歸來見天子, 天子坐明堂。 策勛十二轉, 賞賜百千強。
回來後拜見天子,天子高坐在大殿上。記了許多許多次功勛,頒發了許多許多的獎賞。
可汗問所欲, 木蘭不用尚書郎, 願馳千里足, 送兒還故鄉。
可汗問木蘭想要什麼,木蘭回答不想要做官,只希望馳駿馬,送我回到故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
爹娘聽說女兒回來了,互相攙扶著迎出外城;姐姐聽到妹妹回來了,對著大門整理妝飾;
小弟聞姊來, 磨刀霍霍向豬羊。 開我東閣門, 坐我西閣床, 脫我戰時袍,
弟弟聽到姐姐回來了,霍霍磨刀宰殺豬羊。打開東屋的門,坐在西屋的床,脫掉戰時的長袍,
著我舊時裳, 當窗理雲鬢, 對鏡帖花黃。 出門看火伴,
穿上過去的衣裳,對著窗戶梳理黑發,對著鏡子貼上花黃。走出門看望戰友,
火伴皆驚忙: 同行十二年, 不知木蘭是女郎。
戰友們都驚慌:在一起很多年,竟然不知道木蘭是女的。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔和雌兔都腳步跳躍,目光迷離;兩只兔子貼著地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?
25.詩五首
回鄉偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
年輕時離開家鄉年老才回來,一口鄉音未改兩鬢已是疏落蒼白。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
兒童見到我卻不認識我,笑著問我這位「客」是從哪裡來。
夜雨寄北
李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
你問我回家的日期,我卻還沒有回家的日期,在這秋夜的巴山,大雨驟至,池中漲滿了水。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
什麼時候我們一起在西窗下剪燭夜談,再來敘說今天巴山夜雨的情景呢?
淮上與友人別
鄭谷
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
長江邊上楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的遊子。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
晚風陣陣,從驛亭里傳來幾聲笛聲,我們就要離別了,你要去瀟湘大地,而我要去京城長安。
送杜少府之任蜀州
王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
三秦大地環繞護衛著都城長安,舉目望去,煙霧彌漫,怎麼也看不見岷江上的五大渡口。
與君離別意,同是宦遊人。
我與你都充滿離愁別緒,因為我們同是遠離家鄉、在外做官的人。
海內存知己,天涯若比鄰。
只要四海之內有知己,遠在太內涯也好像近在咫尺。
無為在歧路,兒女共沾巾。
不要在分手的地方,像青年男女一樣哭哭啼啼,沾濕佩巾。
酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
我被貶離開京城,在巴山楚水那種凄涼的地方生活了二十三年。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
在外面,我懷念老朋友的時候,只能徒然地吟誦《思舊賦》;我回到故鄉,恍如隔世,正像傳說中的爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
沉船的旁邊千帆競發,枯樹的前頭萬木逢春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
今天聽了你吟誦的這首詩,暫且憑著杯中的美酒振奮精神。
26.賣油翁
陳康肅公堯咨善射,當世無雙, 公亦以此自矜。 嘗射於
陳堯咨擅長射箭,當時沒有人能和他相比,他也因此以為了不起。他曾在自己家的菜園
家圃, 有賣油翁釋擔而立, 睨之,久而不去。
里射箭,有一個賣油的老頭兒放下擔子,站在一旁,斜著眼睛看他,很長時間都不離去。
見其發矢十中八九, 但微頷之。
賣油的老頭兒看見他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地點點頭。
康肅問曰: 「汝亦知射乎? 吾射不亦精乎?」 翁曰:
陳堯咨質問道:「你也懂得射箭嗎?我的射箭的技術不是很高明嗎?」賣油的老頭兒說:
「無他, 但手熟爾。」 康肅忿然曰: 「爾安敢輕吾射!」
「沒有什麼別的,只不過手浮熟練罷了。」陳堯咨怒氣沖沖地說:「你怎麼敢輕視我的射技呢?」
翁曰: 「以我酌油知之。」 乃取一
賣油的老頭兒說:「怎麼敢呢,我是憑我酌油的經驗知道這個道理。」說完,於是就拿出一個
葫蘆置於地, 以錢覆其口, 徐以杓酌油瀝之, 自錢孔
葫蘆放在地上,用一個銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子舀油往葫蘆里倒,油從錢孔中穿過
入, 而錢不濕。 因曰: 「我亦無他,
去進入葫蘆,但是錢沒有打濕。賣油的老頭兒接著說道:「我也沒有什麼別的,
惟手熟爾。」 康肅笑而遣之。
只是手法熟練罷了。」陳堯咨只好笑著打發賣油的老頭兒走了。
27.三峽
自三峽七百里中, 兩岸連山, 略無闕處。
在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點缺口。
重岩疊嶂,隱天蔽日, 自非亭午夜分不見曦月。
重疊的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是見不到日月的。
至於夏水襄陵, 沿泝阻絕. 或王
到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝
命急宣, 有時朝發白帝, 暮到江陵, 其間千二百
命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發,傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多
里, 雖乘奔御風不以疾也。
里。即使是乘御快馬疾風,也沒有這樣迅疾。
春冬之時, 則素湍綠潭,回清倒影. 絕讞
在春冬季節,則有白色的急流清波迴旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山
多生怪柏, 懸泉瀑布,飛漱其間。
峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖盪,
清榮峻茂, 良多趣味。
更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。
每至晴初霜旦, 林寒澗肅, 常有高猿
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、寂靜的澗谷中,常聽到高處傳來猿猴
長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者
的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴盪,哀婉凄切。所以,打魚的人往往
歌曰:」巴東三峽巫峽長, 猿鳴三聲淚沾裳!」
唱道:「巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴的叫哦,不禁淚濕衣裳。」
28.古文二則
蔡勉旃堅還亡友財
蔡嶙,字勉旃,吳縣人。 重諾責, 敦風義。 有友
吳縣有一個叫蔡璘,字勉旃的人。他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。有一個朋
某以千金寄之, 不立券。 亡何,其人亡。 蔡召其
友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友
子至, 歸之, 愕然不受, 曰:「嘻!
的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:「哎呀!
無此事也, 安有寄千金而無券者? 且父未嘗語我也。」
沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我
蔡笑曰: 「券在心, 不在紙。 而翁知我, 故不語郎君。」
呀。」 蔡勉旃笑著說:「字據是在心裡,不是在紙上。你的父親把我當知己,所以不告訴你。
卒輦而致之。
最終蔡勉旃用車子把千兩白銀運著送還給他。
戴震難師
先生是年乃能言, 蓋聰明蘊蓄者久矣。 就傅讀書, 過目
戴震這一年才會說話,大概是聰明蘊藏積蓄久的緣故吧,他跟隨老師讀書,看一遍就能
成誦, 日數千言不肯休。 授《大學章句》,至「右經一章」以下,問塾
背下來,每天背幾千字還不肯停下來。先生教《大學章句》,到「右經一章」以下,戴震問先
師:「此何以知為孔子之言而曾子述之? 又何以知為曾子之意而門人記
生「這里憑什麼知道是孔子的話,曾子記述的?又憑什麼知道是曾子的意思,曾子的弟子記
之?」師應之曰:「此朱文公所說。」即問: 「朱文公何時人?」 曰:「宋朝人。」
錄的?」先生說:「這是朱熹說的。」戴震接著問:「朱熹是什麼時代的人?」「宋朝人。」戴震
「孔子、曾子何時人?」曰:「周朝人。」「周朝、宋朝相
又問:「孔子、曾子是什麼時代的人?」先生說:「周朝人。」戴震問:「周朝、宋朝相距多少
去幾何時矣?」曰:「幾二千年矣。」 「然則朱文公何以知
時間了?」先生說:「差不多兩千年了。」戴震又問:「既然這樣,那麼知悉憑什麼知道是這樣
然?」師無以應,曰:「此非常兒也。」
的?」先生沒法回答,說:「這是個不同尋常的小孩。」
29.陌上桑
日出東南隅, 照我秦氏樓。 秦氏有好女, 自名為羅敷。
太陽從東南方升起,照到我秦氏的樓台。秦家有個美好的女孩,自家起名叫做羅敷。
羅敷善蠶桑, 採桑城南隅。 青絲為籠系, 桂枝為籠鉤。
羅敷善於種桑養蠶,常常採桑在城南角;籃子是系著青絲帶,籠鉤是用桂枝做成。
頭上倭墮髻, 耳中明月珠。 緗綺為下裙, 紫綺為上襦。
頭上梳著雲朵般髻,耳上佩著明珠寶飾。下身穿著緗綺的裙,上身穿著紫綺的襖。
行者見羅敷, 下擔捋髭須。 少年見羅敷, 脫帽著帩頭。
走路的人見到羅敷,放下擔子捋著胡須。年少的人見到羅敷,摘下帽子只戴紗巾。
耕者忘其犁, 鋤者忘其鋤; 來歸相怨怒, 但坐觀羅敷。
耕田的忘記了把犁耕田,鋤地的忘記了握鋤鋤地;來往的人相互埋怨,只是為了看羅敷。
使君從南來, 五馬立踟躕。 使君譴吏往, 問是誰家殊。
從南面來了一個太守,乘五馬拉的車徘徊不前。太守命令手下去問,是誰家美麗的女子。
「秦氏有好女, 自名為羅敷。」 「羅敷年幾何?」 「二十尚不足,
(那人)說:「她是秦家的女孩,名字叫羅敷。」(太守問)「羅敷現年幾歲了?」「不夠二十歲,
十五頗有餘。」使君謝羅敷: 「寧可共載不?」
十五已出頭。」太守問羅敷:「(你)願意與我同車共載嗎?」
羅敷前致詞: 「使君一何愚! 使君自有婦, 羅敷自有夫。
羅敷走上前對太守說:「你是多麼的愚蠢!你有你的家室,我有我的丈夫。
東方千餘騎, 夫婿居上頭。何用識夫婿? 白馬從驪駒,
我丈夫在東方做官,跟隨的人馬多,他在最前列。怎樣認識我丈夫,白馬後跟著黑色的小馬。
青絲系馬尾, 黃金絡馬頭。 腰中鹿盧劍, 可值千萬余。
青絲系在馬尾巴上,黃金點綴馬頭。腰上佩著鹿盧劍,高貴可值千千萬萬。
十五府小吏, 二十朝大夫, 三十侍中郎, 四十專城居。
十五歲做小吏,二十歲時做了大夫。三十歲時做了侍中郎,四十歲時做了一城的長官。
為人潔白晰,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。
丈夫長得皮膚潔白,胡須疏朗得體,從從容容踱著方步,落落大方有大官氣派。
坐中數千人,皆言夫婿殊。」
在座的眾人,都說我的夫婿不一般。
30.詩五首
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
李白
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
在柳絮落光杜鵑蹄叫的季節,我聽說王昌齡被貶到龍標縣。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
我把我的思念託付給明月,隨風一直送到夜郎西。
江南春
杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
遼闊的江南,到處一派綠樹紅花鶯啼燕舞的景象,無論是傍水的村落,還是依山的城鎮,都酒旗飄飄。
南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。
那南朝留下來的許許多多的寺廟樓台,在煙雨蒙悶中時隱時現。
登飛來峰
王安石
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
飛來峰上的應天塔高入雲端,聽說在上面可聽見天雞破曉,看見太陽初升。
不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。
我不害怕漂浮的雲把眼遮住,當然是因為我身處最高處。
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
泰山有多大?從齊到魯都可望見。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
上蒼將神奇秀麗都集中在東岳泰山,山南山北明暗不同。
盪胸生層雲,決眥入歸鳥。
山中升起層層雲氣,看後使人心胸開闊激盪,睜大眼睛遠望,歸巢的飛鳥都盡收眼底。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
有朝一日一定要登上峰頂,看到眾多的山都顯得低矮渺小。
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。
揮師向東到了碣石,正好在此觀望滄海。海水多麼盪漾,山島多麼高聳突兀。
樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。
樹木叢生在一起,百草長得豐盛茂密。秋風蕭瑟,一片凄涼;海中翻滾波濤。
日月之行,若出其中。星漢燦爛,其出其里。
日月彷彿是從大海里出來的;燦爛的銀河,彷彿也是從海里出來的!
幸甚至哉,歌以詠志。
太幸運了,用詩歌來唱出自己的志向!
⑥ 初中語文文言文翻譯
郄太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女壻。丞相語郄信:「君往東廂專,任意選之。」門屬生歸白郄曰:「王家諸郎亦皆可嘉。聞來覓壻,咸自矜持;唯有一郎在東床上袒腹卧,如不聞。」郄公雲:「正此好!」訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。
譯文
有一次,太尉郗鑒派門生來見王導,想在王家子弟中選位女婿。王導讓來人到東邊廂房裡去看王家子弟。門生回去後,對郗鑒說:「王家子弟個個不錯,可是一聽到有信使來,都顯得拘謹不自然,只有一個人坐在東床上,袒腹而食,若無其事。」郗鑒說:「這正是我要選的佳婿。」一打聽,原來是王羲之。郗鑒就把女兒嫁給了他。
希望能幫助到你
⑦ 求人教版初中三年的全部語文文言文古詩原文加翻譯
桃花源記,陋室銘,大道之行也,核舟記陳太丘與友期行謝太傅寒雪日內集
⑧ 人教版九年級語文文言文翻譯
翻譯什麼?
《陳涉世家》(司馬遷)
原文:陳勝者,陽城人也內,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與容人佣耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:「苟
么?
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年少時,曾經給別人租田耕種,蹲在耕地的田壟上,惆悵悲傷很久,說
⑨ 初中語文文言文所有翻譯
語文版《語文課程標准》要求初中背誦的50篇古詩文 及譯文(一)
1、 關 雎(詩經 • 周南)
【原文】關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
【理解】雎鳩兒啾啾地對唱,在那河中的小洲上。美麗善良的姑娘,哥哥想和她配成雙。長長短短鮮荇菜,這邊那邊來撈它。美麗善良的姑娘,睡夢里都追求她。追求她呀追不上,睡夢里都把她想。想她呀,想她呀,翻來復去不能忘。長長短短的荇菜,這邊那邊來采它。美麗善良的姑娘,彈著琴瑟來親近她。長長短短的荇菜,這邊那邊來揀它。美麗善良的姑娘,敲著鍾鼓來歡迎她。
2、 蒹葭(詩經 • 秦風)
【原文】蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晰。所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中址。
【原文】深秋的蘆葦啊莽蒼蒼,清晨的白露啊變成霜。我心中日夜思念的人啊,她正在隔水的另一方。逆流而上去尋找她,道路啊阻礙又漫長;順流而下去尋找她,彷彿她又在那水中央。深秋的蘆葦一片片啊,清晨的白露啊沒曬干。我心中日夜思念的人啊,她正在隔水的那一邊。逆流而上去尋找她,道路啊阻礙難登攀;順流而下去尋找她,彷彿她又在那沙洲間。深秋的蘆葦啊花燦燦,清晨的白露啊沒全乾。我心中日夜思念的人啊,她正在隔水的那一岸。逆流而上去尋找她,道路啊阻礙又繞彎;順流而下去尋找她,彷彿她又在那小島間。
3、 觀滄海(曹操)
【原文】東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉!歌以詠志。
【理解】東行登上碣石山,來觀賞大海。海水多麼寬闊浩盪,碣石山高高聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。秋風颯颯,海上湧起巨大的波濤。日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
4、 飲酒(陶淵明)
【原文】結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。採菊東籬下,悠悠見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
【理解】我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!
5、 送杜少府之任蜀州 (王勃)
【原文】城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海內存知己,天涯若比鄰。無為在岐路,兒女共沾巾。
【理解】古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
6、 次北固山下 (王灣)
【原文】客路青山下,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
【理解】遊客路過蒼蒼的北固山下,船兒泛著湛藍的江水向前。春潮正漲兩岸江面更寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。紅日沖破殘夜從海上升起,江上春早年底就春風拂面。寄去的家書不知何時到達,請問歸雁幾時飛到洛陽邊。
7、 使至塞上(王維)
【原文】單車欲問邊,屬國過居延。征遂出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。
【理解】一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。恰是路邊的蓬草,隨風飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。只見——燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫卧如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。行程迢迢啊,終於到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報——守將正在燕然前線。
8、 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄(李白)
【原文】楊花落盡子規啼,聞到龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
【理解】暮春時節,楊花落盡,子規鳥正發出不如歸去的啼聲,才驚聞友人被降官渡過五溪,到龍標縣去。關山阻隔,只有將心中的愁思寄託給明月,隨著春天的東風吹到遠在夜郎縣附近的朋友,深情厚意,表露無遺。
9、 行路難 (李白)
【原文】金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在。長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
【理解】金杯里裝的名酒,每斗要價十千;玉盤中盛的精美餚菜,收費萬錢。胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣