❶ 農夫與蛇讀後感
今天我在家看了一本書叫《伊索寓言》,裡面有一篇文章叫《農夫和蛇》,這個故版事為我們講的是權一條蛇「知恩不報,而且反咬一口」的事情。
這篇文章主要講的是在一個冬天的清晨,農夫在路上發現了一條凍僵的蛇,農夫本打算救它,可是又害怕它咬自己。於是農夫就繼續往前走。農夫又想,如果我救了它,我就是它的救命恩人,它一定不會咬我的。好心的農夫把蛇放進了自己的懷里。蛇得到了溫暖,很快就醒了過來。它張開口狠狠的咬了農夫一口,農夫用力的把它往地上一扔,用力踩死它,自己不久後也死了。
這個故事使我們懂得了,我們不要像故事裡的蛇,不報答自己的恩人,反而傷害他,而要知恩必報。
❷ 農夫與蛇原文
網路知道
農夫與蛇原文
農夫與蛇原文
查看全部10個回答寫回答有獎勵版
農夫與蛇原文
我來答權有獎勵
匿名用戶
成為第NaN位粉絲
農夫與蛇 一個農夫在寒冷的冬天裡看見一條蛇凍僵了,覺得它很可憐,就把它拾起來,小心翼翼地揣進懷里,用暖熱的身體溫暖著它。那蛇受了暖氣,漸漸復甦了,又恢復了生機。等到它徹底蘇醒過來,便立即恢復了本性,用尖利的毒牙狠狠地咬了恩人一口,使他受了致命的創傷。農夫臨死的時候痛悔地說:「我可憐惡人,不辨好壞,結果害了自己,遭到這樣的報應。」
寓意
在沒有知道別人身份,不知道別人心底是否真誠的情況下,不要隨意輕信別人,壞人不會因為你的熱心而感動
我們應謹慎小心,但不要吝惜給好人的幫
❸ 80年代的語文小學語文書上有沒有農夫與蛇的故事
80年代的語文小學語文書上有沒有農夫與蛇的故事?
這個故事沒有看到過,
好家有東郭先生的故事,
就是東郭先生救了一隻狼,
然後狼餓了要吃他,
被一個獵人給救了。
❹ 讀《農夫和蛇》有感
在小學課文里,有一則《農夫和蛇》的寓言故事,大致的情節是:有一位農夫在路上看到一條已被凍僵了的蛇,頓起悲天憐憫之心把它揣在懷里用體溫為其驅寒,誰知蛇的身體得到溫曖後蘇醒了,竟反咬了這位救它的心地善良的農夫一口,以至於農夫中毒死去。
這是一個典型的好心不得好報的例子。這則寓言的本意是告誡人們不要盲目去同情一個不該同情的人。
但我認為這是片面的。試想想,一個社會如果人人都缺乏像農夫那樣的愛心,那必然是一個冷漠的社會。人一旦失去了愛心,就會變得冷酷無情;人一旦變得冷酷無情,就容易自私自利;人一旦自私自利,就會事事以自我為中心;人一旦事事以自我為中心,世界就成了一個弱肉強食的世界。這樣的世界將會很快地在凄涼中滅亡。
寓言中的農夫有愛心而蛇無情,乍一讀這則寓言看起來農夫是一個善良而愚蠢的農夫,同情的愛心不分對象,可悲而可憐。其實不然,在現實的社會當中,人都是一樣的五官一樣的軀體,看不清的是靈魂。有誰能分清和界定誰是好「蛇」,誰是毒「蛇」呢?如果愛心的布施要區分清對象才可以,那有誰能在最短時間內分清對象是有沒有毒的「蛇」呢?況且需要愛心布施的人通常都是在風雪之中,旦夕之間,焦急而迫切的時候,容不得深入的調查和考察。那怎麼辦?辦法只有一個:寧肯相信它是一條好「蛇」而非毒「蛇」。結果要是好「蛇」,那你的愛心有所值,要是條毒「蛇」,那你最起碼你可以無比坦然地與自己靈魂對話,不至於因為內心有愧而終日惶惶。
小時聽老人說過一句話,雖有些唯心但實在:閻羅對眾鬼說,見死不救者如同以惡報善者,皆為無心,大惡,當下油鍋;救而不活為空心,小善,當免罰役苦;竭救而活之為有心,大善,當進仙道。其實我們獻不獻愛心倒不是為了死後能否進入那些虛無的所謂的仙道或是怕下油鍋,為的只是我們能否對自己的良心有一個坦誠的交待。
如果要是人人都能毫無保留地把自己的愛心奉獻出來,那麼世界的每個角落就都會充滿陽光,到處都會灑滿溫暖,人與人之間就會更加相互信任少去許多提防與猜忌,就不會再有貧窮與飢餓,就連戰爭也會無可奈何地遠去。
愛心永恆,無價!
❺ 一年級作文農夫救蛇,讀後感
《農夫和蛇》讀後感
星期日,我和我的好朋友到圖書館看書,無意中我看到我學過的一篇文章《農夫和蛇》,故事是這樣的,在一個寒冷的冬天,有一位農夫,他在雪地里散步,突然,他發現雪地里有一隻凍僵的,快要凍的蛇,農夫非常同情這條蛇,便把蛇放進自己的懷里,用自己的身體溫暖著這條快要死去的蛇。沒有想到,蛇蘇醒後,沒有感激農夫的救命之恩,咬了農夫一口,農夫死在了白茫茫的雪地里。
農夫是一個好心人,把蛇救醒了;可蛇卻不知農夫的好心,咬死了農夫,這不是讓人非常氣憤嗎?有句話叫:狗咬呂洞賓——不識好人心。農夫就是呂洞賓,而蛇卻是狗。人家對你好,你卻對人家壞,這不就讓人惱上加惱嗎?不要,作為一個人,要知道報恩,人家對你好,你就要對人家好。雖然蛇是動物,但是所有的動物都會理解人的心。正如我看過一篇叫《農夫、鷹和蛇》這個故事一樣,它們知道報恩。
在生活中,我要學習農夫這種精神,幫助需要幫助的人。當然如果有壞人向我求助,我理都不會理。因為,我時時記住,幫助壞人,壞人很少報答;幫助好人,總會有一天來報恩。假如,我是農夫懷里的蘇醒的那隻蛇,我第一時間就會想方設法幫助農夫,而不是一口就把農夫咬死。要是我是一個過路人見到農夫被蛇咬死後一定會飛快地打死那隻可惡的蛇!
《農夫和蛇》讓我明白:人和人之間不要被人家幫了忙,反而還對他干一些壞事。這些人是讓人特別討厭!所以,我們要知恩圖報!
❻ 我記得80年代版的《農夫和蛇》這篇課文,有一句話是:農夫可憐這條蛇,就把它放在懷里....,反咬農夫一口,
《農夫和蛇》原文:
一個農夫幹完農活,看見一條蛇凍僵了,覺得它很可憐,就把它拾起來,小心翼翼地揣進懷里,用暖熱的身體溫暖著它。那蛇受了暖氣,漸漸復甦了,又恢復了生機。等到它徹底蘇醒過來,便立即恢復了本性,以迅雷不及掩耳的速度用尖利的毒牙狠狠地咬了恩人一口,使他受了致命的創傷。農夫臨死的時候痛悔地說:「我可憐惡人,不辨好壞,結果害了自己,遭到這樣的惡報,我真是活該!」
《東郭先生與狼》只找到了這篇古文(有譯文的):
趙簡子(春秋時晉國大夫)大獵於中山,虞人(掌管山澤的官吏)導前,鷹犬羅後,捷禽鷙(讀音zhì,兇猛)獸,應弦而倒者不可勝數。有狼當道,人立而啼。簡子唾手登車,援烏號之弓,(傳說中黃帝的弓。黃帝乘龍升天時,墮下一弓,百姓抱弓而號哭,因此後人名此弓為『烏號』。出自《史記》)挾肅慎之矢(我國東北方的少數民族,造的箭非常有名,用一進貢),一發飲羽,狼失聲而逋(讀音bū,逃跑)。簡子怒,驅車逐之。驚塵蔽天,足音鳴雷,十步之外,不辨人馬。時墨者東郭先生將北適中山以干仕。策蹇(讀音jiǎn,跛、瘸)驢,囊圖書,夙(早晨)行失道,望塵驚悸。狼奄(讀音yǎn,突然)至,引首顧曰:「先生豈有志於濟物哉?昔毛寶放龜而得渡(傳說晉時預州刺史毛寶曾將一隻小白龜放入江中,後毛為石勒所敗,跳入江中,得白龜相助而活命。見《續搜神記》),隋侯救蛇而獲珠(傳說隋侯曾治癒一條受傷的大蛇,後蛇於江中銜一大珠為報答。見《淮南子》),龜蛇固弗靈於狼也,今日之事,何不使我得早處囊中以苟延殘喘乎?異時倘得脫穎而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龜蛇之誠!」先生曰:「私汝狼以犯世卿、忤權貴,禍且不測,敢望報乎?然墨之道,兼愛為本,吾終當有以活汝。脫(即使)有禍,固所不辭也。」乃出圖書,空囊橐(讀音tuó,袋子)徐徐焉實狼其中。前虞(擔心)跋(踩、踏)胡(這里指下巴),後恐疐(讀音zhì,壓)尾,三納之而未克(成功)。徘徊容與(本意是閑暇自在,此處指慢條斯理),追者益近。狼請曰:「事急矣!先生果將揖(作揖、行禮)遜(謙遜、禮讓)救焚(火災)溺(溺水)而鳴鸞(車的鸞鈴)避寇盜耶?惟先生速圖!」乃跼蹐(讀音jú、jí,曲縮)四足,引繩而束縛之,下首至尾,曲脊掩胡,蝟縮蠖(讀音huó,蛾蛹)屈,蛇盤龜息,以聽命先生。先生如其指,納狼於囊,遂括(拴緊)囊口,肩舉驢上,引避道左,以待趙人之過。已而簡子至,求狼弗得,盛怒,拔劍斬轅端示先生,罵曰:「敢諱狼方向者,有如此轅!」先生伏質(體)就地,匍匐以進,跽(讀音jì,長跪)而言曰:「鄙人不慧,將有志於世,奔走遐方,自迷正途,又安能發狼蹤以指示夫子之鷹犬也?然嘗聞之:『大道以多歧而亡羊。』夫羊,一童子可制之,如是其馴也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃區區(僅僅)循大道以求之,不幾於守株緣木乎?況田獵,虞人之所事也,君請問諸皮冠(虞人所戴的帽子,代指虞人)。行道之人何罪哉?且鄙人雖愚,獨不知夫狼乎?性貪而狠,黨豺為虐,君能除之,固當跬(讀音kuǐ,一舉足曰跬,兩舉足曰步)左足以效微勞,又肯諱之而不言哉!」簡子默然,回車就道。先生亦驅驢兼程而進良久,羽氂之影漸沒,車馬之音不聞。狼度簡子之去遠,而作聲囊中曰:「先生可留意矣。出我囊,解我縛,拔矢我臂,我將逝矣!」先生舉手出狼,狼咆哮,謂先生曰:「適為虞人逐,其來甚速,幸先生生我,我餒甚,餒不得食,亦終必亡而已。與其飢餓死道路,為群獸食,無寧斃於虞人,以俎豆(讀音zǔ,兩中都是盛食物的器皿)於貴家。先生既墨者,摩頂放踵,思一利天下,又何吝一軀啖我而全微命乎?」遂鼓吻奮爪,以向先生。先生倉猝以手搏之,且搏且卻,引蔽驢後,便旋而走,狼終不得有加於先生,先生亦極力拒,彼此俱倦,隔驢喘息。先生曰:「狼負我!狼負我!」狼曰:「吾非固欲負汝,天生汝輩,固需吾輩食也!」相持既久,日晷(讀音guǐ,古代用日影測定時間的儀器)漸移,先生竊念:「天色向晚,狼復群至,吾死矣夫!」因紿(讀音dài,欺騙)狼曰:「民俗,事疑必詢三老。第(只管)行矣,求三老而問之,苟(如果)謂我當食即食,不可即已。」狼大喜,即與偕行。逾時,道無行人,狼饞甚,望老木僵立路側,謂先生曰:「可問是老。」先生曰:「草木無知,叩焉何益?」狼曰:「第問之,彼當有言矣。」先生不得已,揖老木,具述始末,問曰:「若然,狼當食我耶?」木中轟轟有聲,謂先生曰:「我杏也,往年老圃種我時,費一核耳。逾年華,再逾年實,三年拱把(兩手掌合圍那麼粗),十年合抱,至於今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至賓客,下至於仆,皆食我。又復鬻(讀音yù,賣)實於市以規(謀)利。我其有功於老圃甚巨。今老矣,不得斂(謝)花就實,賈(讀音gǔ,招惹)老圃怒,伐我條枚,芟(讀音shān,剪除)我枝葉,且將售我工師(工匠)之肆(店鋪)取值焉。噫!樗(讀音chu一聲,臭椿樹,其木不能成材)朽之材,桑榆之景(『景』通『影』。『桑榆之景』代指老年),求免於斧鉞(讀音yuè,大斧子)之誅而不可得。汝何德於狼,乃覬(讀音jì,企圖)免乎?是固當食汝。」言下,狼復鼓吻奮爪,以向先生。先生曰:「狼爽盟矣!矢詢三老,今值(遇到)一杏,何遽見迫耶?」復與偕行。狼愈急,望見老牸(讀音zi四聲,母牛),曝日(讀音pù,曬太陽)敗垣中,謂先生曰:「可問老牛。」先生曰:「向者草木無知,謬言害事。今牛,禽獸耳,更何問為?」狼曰:「第問之,不問將咥(讀音dié,咬)汝。」先生不得已,揖老牸,再述始末以問。牛皺眉瞪目,舐(讀音shì,舔)鼻張口,向先生曰:「老杏之言不謬矣!老牸繭栗(牛角象蠶繭、栗子一樣小的時候),少年時筋力頗健,老農賣一刀以易我,使我貳(做副手)群牛事南畝,既壯,群牛日益老憊,凡事我都任之。彼將馳驅,我伏田車,擇便途以急奔趨;彼將躬耕,我脫輻衡(牛車架在牛身上的橫木),走郊埛(讀音jiǒng,郊野)以辟榛荊。老農親我猶左右手。衣食仰我而給,婚姻仰我而畢,賦稅仰我而輸,倉庾(讀音yǔ,糧囤)仰我而實。我亦自諒(自信),可得帷席之蔽,如馬、狗也。往年家儲無擔石,今麥收多十斛(讀音hu二聲,和『擔』、『石』都是古代容積單位)矣;往年窮居無顧借(理睬),今掉(大幅度地甩)臂行村社矣;往年塵卮(讀音zhī,酒杯)罌(讀音yīng,壇子),涸唇吻,盛酒瓦盆,半生未接;今醞黍稷,據樽罍(讀音léi,都是酒器),驕妻妾矣;往年衣短褐(讀音hè,粗布衣服),侶木石,手不知楫(讀音jí,聚集),心不知學,今持兔園冊(舊時教科書),戴笠子,腰韋帶(熟皮做的皮帶),衣寬博矣。一絲一粟,皆我力也。顧(但是)欺我老弱,逐我郊野;酸風射眸,寒日弔影;瘦骨如山,老淚如雨;涎垂而不可收,足攣而不可舉;皮毛俱亡,瘡痍未瘥(讀音chài,痊癒)。老農之妻妒且悍,朝夕進說曰:『牛之一身無廢物也:肉可脯,皮可鞟(讀音kuò,去毛的皮,皮革),骨角且切磋成器。』指大兒曰:『汝受業庖丁之門有年矣,胡不礪刃於硎(讀音xíng,磨刀石)以待?』跡是(依照這種跡象)觀之,是將不利於我,我不知死所矣!夫我有功,行將蒙禍。汝何德於狼,覬倖免乎?」言下,狼又鼓吻奮爪,以向先生,先生曰:「毋欲速!」遙望老子杖藜而來,須眉皓然,衣冠閑雅,蓋有道者也。先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣,致辭曰:「乞丈人一言而生!」丈人問故,先生曰:「是狼為虞人所窘,求救於我,我實生之。今反欲咥我,力求不免,我又當死之。欲少延於片時,誓定是於三老。初逢老杏,強我問之,草木無知,幾殺我;次逢老牸,強我問之,禽獸無知,又將殺我。今逢丈人,豈天下之未喪斯文(文人儒者)也!敢乞一言而生。」因頓首杖下,俯伏聽命。丈人聞之,欷歔(唏噓)再三,以杖叩狼曰:「汝誤矣!夫人有恩而背之,不祥莫大焉!儒謂,受人恩而不忍背者,其為子必孝,又謂虎狼知父子。今汝背恩如是,則並父子亦無矣。」乃厲聲曰:「狼速去,不然,將杖殺汝!」狼曰:「丈人知其一,未知其二。請訴之,願丈人垂聽。初,先生救我時,束縛我足,閉我囊中,壓以詩書,我鞠躬不敢息。又蔓詞(東拉西扯的話)以說(讀音shuì)簡子,其意蓋將死我於囊,而獨竊其利也。是安可不咥?」丈人顧先生曰:「果如是,是羿(後羿。傳說後羿傳授箭術給逢蒙,後來逢蒙將後羿射死)亦有罪焉。」先生不平,具狀其囊狼憐惜之意。狼亦巧辯不已以求勝。丈人曰:「是皆不足以執信也。試再囊之,吾觀其狀,果困苦否?」狼欣然從之,伸足先生。先生復縛置囊中,肩舉驢上,而狼未之知也。丈人附耳謂先生曰:「有匕首否?」先生曰:「有。」於是出匕。丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:「不害狼乎?」丈人笑曰:「禽獸負恩如是,而猶不忍殺,子固仁者,然愚亦甚矣!從井以救人(為救井裡的人也跳進井裡),解衣以活友,於彼計則得,其如就死地何!先生其此類乎?仁陷於愚,固君子之所不與(不贊成)也。」言已大笑。遂舉手助先生操刃,共殪(讀音yì,殺死)狼,棄道上而去。
請樓主採納!
❼ 讀了《農夫和蛇》我明白了
1
《農夫和蛇》是我上二年級時在《小學生報》上看到的。故事說,冬天時,農夫在外面散步。突然,他發現了一條凍僵的蛇,農夫就用自己的身體溫暖著它。沒有想到,蛇醒了後,很快就咬了農夫一口,農夫死在了茫茫的白雪中……
農夫是一個好心人,把蛇救醒了;可蛇卻不知農夫的好心,咬死了農夫,這不是讓人非常氣憤嗎?有句話叫:狗咬呂洞賓——不識好人心。農夫就是呂洞賓,而蛇卻是狗。人家對你好,你卻對人家壞,這不就讓人惱上加惱嗎?不要,作為一個人,要知道報恩,人家對你好,你就要對人家好。雖然蛇是動物,但是所有的動物都會理解人的心。正如我看過一篇叫《農夫、鷹和蛇》這個故事一樣,它們知道報恩。
在生活中,我要學習農夫這種精神,幫助需要幫助的人。當然如果有壞人向我求助,我理都不會理。因為,我時時記住,幫助壞人,壞人很少報答;幫助好人,總會有一天來報恩。假如,我是農夫懷里的蘇醒的那隻蛇,我第一時間就會想方設法幫助農夫,而不是一口就把農夫咬死。要是我是一個過路人見到農夫被蛇咬死後一定會飛快地打死那隻可惡的蛇!
《農夫和蛇》讓我明白:人和人之間不要被人家幫了忙,反而還對他干一些壞事。這些人是讓人特別討厭!所以,我們要知恩圖報!
2
讀了這個故事,我覺得農夫有一個愛幫助人的心。可惜,他沒有就好人,而是救了自己的敵人——蛇。
讀了這個故事我明白了一個道理:對於本性邪惡的人,我們千萬不要對他存有善心,否則就是自取滅亡。對敵人仁慈,就是對自己的傷害。也不要向憐憫內心惡毒的人仁慈,要不然他反過來傷害你。
農夫非常後悔,但為時已晚。臨死之前對自己說道:「我真傻!怎麼可以憐惜惡毒的蛇呢?現在連自己的命都送到了他的手下。」說完,農夫就死了。
這是一個多麼悲慘的結局呀!
3
一個冬天的早晨,漫天飛雪·天寒地凍。農夫在路上看到一條凍僵的蛇,覺得很可憐,就把它暖在懷里睡著了。一會兒他覺得有啥東西在動,原來是蛇蘇醒了。蛇餓了,但貧窮的農夫家什麼吃的也沒有。那兇狠的蛇說:「我可以吃你呀!」農夫被蛇吃了。
讀了這個故事使我明白;我們可以幫助別人,但不能可憐壞人。我不喜歡這條恩將仇報·凶惡的蛇。
一個冬天的早晨,漫天飛雪·天寒地凍。農夫在路上看到一條凍僵的蛇,覺得很可憐,就把它暖在懷里睡著了。一會兒他覺得有啥東西在動,原來是蛇蘇醒了。蛇餓了,但貧窮的農夫家什麼吃的也沒有。那兇狠的蛇說:「我可以吃你呀!」農夫被蛇吃了。
讀了這個故事使我明白;我們可以幫助別人,但不能可憐壞人。我不喜歡這條恩將仇報·凶惡的蛇。
4
我喜歡《農夫和蛇》這個故事,因為這個故事讓我明白了在沒有明白別人身份,不知道別人心底是否真誠的情況下不要輕易相信別人。壞人不會因為你的熱心而感動。我們做事應該小心,但也不要不給好人幫助。這個故事也告誡我們,對待惡人千萬不能心慈手軟。
5
今天我讀了一則寓言故事《農夫和蛇》,讀後感受很深。寓言主要講了農夫看到路邊有條蛇凍僵了,便把它撿了起來放在懷里,用自己的體溫來溫暖它。蛇蘇醒後卻咬了他,使他中毒而死。這個故事告訴我們:不是所有有危險的生命都應該挽救,像蛇這種本性不改、害人的東西堅決不能救。這個故事同時讓我懂得:凡事都要動腦,救人也是這樣。
❽ 農夫和蛇的故事原文
一個農夫在寒冷的冬天裡看見一條正在冬眠的蛇,誤以為其凍僵了,就把它拾起來,專小心翼翼屬地揣進懷里,用暖熱的身體溫暖著它。那蛇慢慢恢復了知覺,便用尖利的毒牙狠狠地咬了農夫一口,使他受了致命的創傷。
農夫臨死的時候痛悔地說:「我好心救你,你為什麼要恩將仇報呢?」蛇說:「別忘了我是一條蛇」。
然後蛇頭也不回地走了,農夫後悔萬分,臨死前嘆息道:「我憐憫了壞人,應該受到懲罰。」
(8)小學語文農夫和蛇文章擴展閱讀
這個故事是說,做人一定要分清善惡,只能把援助之手伸向善良的人。對那些惡人即使仁至義盡,他們的本性也是不會改變。
農夫和蛇,諷刺了那些恩將仇報的惡人和幫助惡人的偽善的人。
❾ 求五年制小學語文第二冊《農夫和蛇》的原文
農夫與蛇 一個農夫在寒冷的冬天裡看見一條蛇凍僵了,覺得它很可憐,就把它版拾起來,小心權翼翼地揣進懷里,用暖熱的身體溫暖著它。那蛇受了暖氣,漸漸復甦了,又恢復了生機。等到它徹底蘇醒過來,便立即恢復了本性,用尖利的毒牙狠狠地咬了恩人一口,使他受了致命的創傷。農夫臨死的時候痛悔地說:「我可憐惡人,不辨好壞,結果害了自己,遭到這樣的報應。」
寓意
在沒有知道別人身份,不知道別人心底是否真誠的情況下,不要隨意輕信別人,壞人不會因為你的熱心而感動
我們應謹慎小心,但不要吝惜給好人的幫助
❿ 《農夫和蛇》的寓意.....以及關於寓意的文章
嚴冬的一天,西北風呼呼地刮著,大雪紛紛揚揚地下著。一個農夫從遠處回來打算回家。可是,地真的太滑了。農夫寸步難行,走起路來一步一滑。他穿這一件厚厚的棉衣,一條厚厚的棉褲,一雙又大又厚的棉鞋。突然,農夫的腳下又絆了一下,摔倒了。可是,農夫敢肯定這次他不是被滑倒的。他慢慢地回頭一看,不禁嚇了一跳。原來,他看到了一條身上覆蓋著一層薄薄的白雪,身體已經凍僵了的青花蛇。
看到這條蛇被凍僵了,農夫很可憐這條青花蛇,便解開了衣襟,托起它輕輕地放入懷里,再繫上衣扣,還用雙手緊緊地抱住胸膛。農夫繼續向前走,走了一會兒,蛇的身體動了一下,農夫連忙敞開胸懷。他看到蛇的眼睛慢慢地睜開了,感覺到蛇的身體漸漸變熱了。由此可見,蛇蘇醒了。蛇醒後,裝成非常可憐的樣子對農夫說:「好心人,請你救命救到底吧!」農夫問:「你要我怎樣幫助你呢?」青花蛇說:「我現在想吸點血,否則我會餓死的。你就通融通融吧,就吸一口啊!」可是農夫還沒反應過來,蛇就露出了兇殘的面孔,它吐著信子向農夫的胸膛咬去。農夫發出「啊」一聲慘叫,倒在地上。
農夫臨死前說:蛇本來就是狠毒的動物,我不該可憐它呀!「這時,蛇吃飽了,爬到了遠方。
〈〈農夫和蛇〉〉這個故事告訴我們,蛇的本性狠毒兇殘,我們不該憐憫像蛇一樣的壞人啊!