導航:首頁 > 小學語文 > 人教版初中語文古詩文翻譯

人教版初中語文古詩文翻譯

發布時間:2021-01-15 20:20:59

⑴ 人教版初一語文所有古詩詞的翻譯

龜雖壽 ①

曹操
「老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已」,這是千古傳誦的名句。背誦時,用心品味詩人的情懷。
<P>【原詩】</P> <P align=center>神龜雖壽,猶有竟②時。</P> <P align=center>騰蛇③乘霧,終為土灰。</P> <P align=center>老驥④伏櫪⑤,志在千里; </P> <P align=center>烈士⑥暮年,壯心不已。 </P> <P align=center>盈縮⑦之期,不但在天; </P> <P align=center>養怡⑧之福,可得永年⑨。 </P> <P align=center>幸甚至哉,歌以詠志。 </P> <P> </P> ①選自《樂府詩集》。《龜雖壽》是曹操的樂府詩《步出夏門行》四章中的最後一章。
②〔竟〕終結,這里指死亡。
③〔(téng)蛇〕傳說中龍的一種,能乘雲霧升天。
④〔驥〕良馬。
⑤〔櫪(lì)〕馬槽。
⑥〔烈士〕有遠大抱負的人。
⑦〔盈縮〕原指歲星的長短變化,這里指人壽命的長短。
⑧〔養怡〕指調養身心。怡,愉快、和樂。
⑨〔永年〕長壽。
神龜雖壽,猶有竟時;騰蛇乘霧,終為土灰。
意思是神靈的龜雖然是長壽的動物,但也有死亡的時候,騰蛇雖能興雲駕霧,最終也會死亡後化為灰塵。這兩句借神龜騰蛇起興,說明作者明知人的壽命終有期限,而任何英雄也難免要死,但他絲毫不因此而頹喪。
老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。
意思是千里馬老了,伏在馬槽里,但它仍舊有馳聘千里的雄心。有雄心壯志的人雖到晚年,更應該"老當益壯",不放棄自己的理想。
盈縮之期,不但在天;養治之福,可得永年。
意思是人的壽命的長短,不完全決定於天。只要保持身心健康,就能保持長壽。對事在人為抱有信心和樂觀精神。
幸甚至哉,歌以詠志。
這是配樂時加上去的。
這首詩指出生命是有限而寶貴的,所以人們應當不斷地發揚積極進取的朝氣建立功業。在結語中,作者還指出事在人為,命運可以改變。這種積極奮發、老當益壯的精神是很可貴的。
[譯文]
神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終了的時候。
騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。
年老的千里馬伏在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。
有遠大志向的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。
人的壽命長短,不只是由上天所決定的。
只要自己保養得好,也可以益壽延年。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

過故人庄》①
孟浩然
「綠樹」兩句寫出了農村的優美風光,「開軒」兩句寫出了農家的勞動生活。這些看起來平淡無奇,卻充滿了回歸自然的情趣。
故人具雞黍②,邀我至田家。
綠樹村邊合③,青山郭④外斜。
開軒面場圃⑤,把酒⑥話桑麻⑦。
待到重陽日⑧,還來就菊花⑨。
①選自《孟襄陽集》。孟浩然(689740),襄(xiāng)州襄陽(現在湖北襄陽)人。唐代詩人。故人庄,老朋友的田莊。
②〔黍(shǔ)〕黃米飯。
③〔合〕環繞。
④〔郭〕這里指村莊的四周。
⑤〔開軒面場圃(pǔ)〕打開窗子面對打穀場和菜園。
⑥〔把酒〕拿起酒杯。
⑦〔桑麻〕這里泛指莊稼。
⑧〔重陽日〕九月九日重陽節。
⑨〔就菊花〕指欣賞菊花與飲酒。
[譯文]
老朋友准備了飯菜,邀請我到他的鄉村家裡。
村外綠樹環繞,城外有青山斜立。
打開窗子,面對著打穀場和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談論農事。
等到重陽節那天,我還要來觀賞菊花。

題破山寺後禪院①
常建
清晨,太陽出來了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映著彎彎的小路,來到禪房,更覺幽靜。悠長的鍾磬聲,在萬籟俱寂之中帶來深遠的禪意,使人的心靈愈加沉靜。
清晨入古寺,初日②照高林。
曲徑通幽處,禪房③花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心④。
萬籟此都寂,但余鍾磬音。
①選自《全唐詩》。常建,生卒年不詳。大約是長安(現在陝西西安)人。唐代詩人。破山寺,現在江蘇常熟虞山北。②〔初日〕早上的太陽。③〔禪房〕僧人的房舍。④〔山光悅鳥性,潭影空人心〕這兩句形容後禪院環境幽靜,山光使野鳥怡然自得,潭影使人心中的俗念消除凈盡。人心,指人的塵世之心。破山寺里有空心亭。
寂處有音 靜趣濃郁

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄①
李白
在楊花落盡、杜鵑聲聲的時節,詩人驚悉好友王昌齡被貶湖南龍標。龍標在當時還很荒涼,詩人十分擔憂,他想把自己的思念託付明月,帶給遠方寂寞的朋友。
楊花落盡子規②啼,
聞道龍標過五溪③。
我寄愁心與明月,
隨風直到夜郎④西。
①選自《李太白全集》。李白(701762),字太白,號青蓮居士。綿州昌隆(現在四川江油)人。唐代詩人。龍標,唐朝縣名(現在湖南黔陽)。王昌齡這次是被貶為龍標尉。②〔子規〕即杜鵑鳥,又稱布穀鳥。③〔五溪〕現在湖南西部五條溪流的總稱。④〔夜郎〕古代少數民族國名,轄境主要在現在貴州西部。
[譯文]
楊花落盡啦,子規鳥兒不住地在啼,聽說你遭貶了,被貶到龍標去,一路上要經過辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂愁的心託付給天上的明月吧,伴隨著君子你一直走到那夜郎以西!

夜雨寄北①
李商隱
明明是寫今日離情,卻設想未來的相逢,相逢之日再訴今日離情,足見這離情是何等深沉。其後「巴山夜雨」便成了離情的代用語。要仔細品味詩句的意蘊。
君問歸期未有期,
巴山②夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,
卻③話巴山夜雨時。
①選自《李義山詩集》。李商隱(約813858),字義山,號玉溪生,又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給友人的(也可能是寄給妻子的)。當時詩人在巴蜀,友人(或妻子)在長安,所以說「寄北」。②〔巴山〕泛指巴蜀之地。③〔卻〕再。
[譯文]
您問我的歸期,但我的歸期沒有定,
現在我是獨居在巴山的旅館里,面對不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。
什麼時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,
又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景。

泊秦淮①
杜牧
詩人乘船在秦淮河岸停泊,從附近酒家隱隱傳來歌女吟唱《玉樹後庭花》的歌聲,詩人無限感慨。全詩以敘事帶出議論,但議論並非指向歌女,而是指向不顧國家艱難、只顧自己享樂的上層人物。這是詩的弦外之音。
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女②不知亡國恨,
隔江猶唱後庭花③。
①選自《樊川文集》。杜牧(803852),字牧之,京兆萬年(現在陝西西安)人。唐代詩人。秦淮,河名,發源於江蘇溧(lì)水東北,經南京流入長江。②〔商女〕歌女。③〔後庭花〕《玉樹後庭花》的簡稱。南朝陳後主所作,後世多稱為亡國之音。
[譯文]
秦淮河上的秋水盪漾,暮靄象輕紗般的舒捲飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,「遊客」顛狂,《後庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡?

浣溪沙①
晏殊
這首詞是傷春感時之作,但感傷情緒並不濃郁,只是傳達出一縷若有若無的淡淡閑愁,意韻幽微,淡雅溫厚。「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來」兩句,情致纏綿,音調諧婉,對仗工穩,宛如天成。
一曲新詞酒一杯。
去年天氣舊亭台②。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,
似曾相識燕歸來。
小園香徑③獨徘徊。
①選自《珠玉詞》。晏殊(9911055),字同叔,撫州臨川(現在江西臨川)人。北宋政治家、文學家。浣溪沙,詞牌名。②〔去年天氣舊亭台〕是說天氣、亭台都和去年一樣。③〔香徑〕帶著幽香的園中小徑。
[譯文]
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭台依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

如夢令①
李清照
那是一個多麼歡樂的日子!醉意未消,暮色蒼茫,泛舟誤入荷花深處,驚動了水鳥,撲楞楞全飛起來了。置身於這樣優美的情景中,詩人怎不滿心歡快呢?
常記溪亭②日暮③,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花④深處。
爭渡⑤,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
①選自《漱玉詞》。李清照(10841155),自號易安居士,濟南章丘(現在山東章丘)人。宋代女詞人。如夢令,詞牌名。②〔溪亭〕溪邊的亭子。③〔日暮〕黃昏時候。④〔藕花〕荷花。⑤〔爭渡〕怎麼才能把船劃出去。爭,怎。
[譯文]
經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,喝得大醉不知道回來的路。游興滿足了,天黑往回劃船,錯誤地劃進了荷花深處。搶著劃呀,搶著劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

可以一首一首上網路找的

⑵ 求人教版初中三年的全部語文文言文古詩原文加翻譯

桃花源記,陋室銘,大道之行也,核舟記陳太丘與友期行謝太傅寒雪日內集

⑶ 人教版初二語文第二十五課 古詩文原文加翻譯

能說一下課文標題么??

⑷ 初中語文課本上所有古詩,文言文及其翻譯

因為一次輸不了那麼多,所以分段弄的O(∩_∩)O~

語文版七年級上冊文言文翻譯
21.《論語》六則
子曰: 「學而時習之, 不亦說乎? 有朋自遠方來,
孔子說:「學了並經常溫習它,不也很高興嗎?有同門師兄弟從遠方來(與我探討學習),
不亦樂乎? 人不知而不慍, 不亦君子乎?」
不也很快樂嗎?別人不了解自己而自己又沒什麼不滿,不也算得上君子嗎?」
子曰: 「溫故而知新, 可以為師矣。」
孔子說:「溫習學過的知識,獲得了理解和體會,就可以做老了師了。」
子曰: 「學而不思則罔, 思而不學則殆。」
孔子說:「只學習而不思考就會迷惑不解,只思考而不學習就會很危險。」
子貢問曰: 「孔文子何以謂之『文』也?」 子曰: 「敏而好學,
子貢問孔子說:「孔文子(死後)憑什麼被稱做『文』呢?」孔子說:「聰明而且愛好學
不恥下問, 是以謂之『文』也。」
習,向地位比自己低,學識比自己差的人請教而不以為恥,因此被稱做『文』。」
子曰: 「默而識之, 學而不厭, 誨人不倦, 何有於我哉?」
孔子說:「默默地記住它,學習而不知滿足,教導別人而不知疲倦,我有哪一樣呢?」
子曰: 「三人行必有我師焉, 擇其善者而從之,
孔子說:「幾個人在一起走,其中也一定有我的老師;選取他們的好的東西加以學習、
其不善者而改之。」
採納,他們身上不好的東西(自己身上如果也有,則)加以改正。」
22. 《世說新語》二則
期行
陳太丘與友期行, 期日中, 過中不至,
陳太丘和朋友約定一同出行。(他們)約定在正午動身,過了正午朋友沒到,
太丘捨去, 去後乃至。 元方時年七歲, 門外戲。
陳太丘便離開了。離開之後朋友到了。(陳太丘的兒子)陳方元當時七歲,在門外玩耍。
客問元方: 「尊君在不?」 答曰: 「待君久不至, 已去。」
朋友問元方:「你父親在家嗎?」元方回答說:「等您很久您都沒到,已經離開了。」
友人便怒曰: 「非人哉! 與人期行, 相委而去。」 元方曰:
朋友便生氣地說:「真不是人啊!和別人約定同行,卻丟下別人走了。」 元方說:
「君與家君期日中。 日中不至, 則是無信; 對子罵父, 則是
「您與我父親約定中午,到了中午您沒到,就是不守信用;對著兒子罵他父親,就是
無禮。」 友人慚, 下車引之, 元方入門不顧。
不講禮貌。」朋友感到很慚愧,走下車去拉元方以表示歉意。元方走進門去,連頭也沒有回。
乘船
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有一個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:「(船
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜
里)恰好還很寬松,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個
人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自托, 寧可以
人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以
急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定
因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定
華、王之優劣。
華歆、王朗的優劣
23.傷仲永
金溪民方仲永, 世隸耕。 仲永生五年, 未嘗識
金溪縣百姓方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五歲了,從來不認識(筆、墨、紙
書具, 忽啼求之。 父異焉, 借旁近
硯這些)書寫工具,(他)突然哭著要這些東西。(他)父親對此覺得很奇怪,從鄰居家借了
與之, 即書詩四句, 並自為其名。 其詩以養父母、收族為意,
給他,他當即寫了四句詩。並且自己題寫了名字。他的這首詩的以贍養父母、團結族人立意,
傳一鄉秀才觀之。 自是指物作詩立就, 其文
全鄉的讀書人競相傳看。從此,(大人)指著東西讓他作詩,他立刻就能完成,其中文采和道
理皆有可觀者。 邑人奇之, 稍稍賓客其父, 或以錢幣丐之。
理都有值得看的地方。同縣的人都很驚奇,紛紛邀他父親做客,有的人還用錢求仲永題詩。
父利其然也, 日扳仲永環謁於邑人, 不使學。
他父親認為這樣有利可圖,就天天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
余聞之也久, 明道中, 從先人還家, 於舅家見之, 十二三
我聽說這件事很久了。明道年間,我跟父親一起回家,在舅舅家見到了仲永,有十二三
矣。 令作詩, 不能稱前時之聞。 又七年, 還自揚州,
歲了,讓他作詩,(寫得已經)不能符合以前的名聲了。又過了七年,我從揚州回家,
復到舅家, 問焉, 曰: 「泯然眾人矣。」
又到舅舅家,問他們仲永的情況,他們說:「跟普通人沒什麼區別了。」
24.木蘭詩
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。 不聞機杼聲, 惟聞女嘆息。
唧唧又唧唧,木蘭地著大門紡織。聽不見織機的聲音,只聽見木蘭嘆息的聲音。
問女何所思, 問女何所憶。 女亦無所思, 女亦無所憶。
問木蘭想什麼,問木蘭懷念什麼。木蘭也沒有什麼想的,木蘭也沒有什麼懷念的。
昨夜見軍帖, 可汗大點兵。 軍書十二卷, 卷卷有
昨天下午見到軍中的文告,可汗正大規模地徵兵。好多好多卷的文告啊,上面都有父親
爺名。 阿爺無大兒, 木蘭無長兄。 願為市鞍馬, 從此替爺征。
的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有長兄。願意無買鞍買馬,從此替父出征。
東市買駿馬, 西市買鞍韉。 南市買轡頭, 北市買長鞭。 旦辭爺娘去,
去東市買駿馬,去西市買鞍韉。去南市買籠頭,去北市買長鞭。早上辭別爹娘,
暮宿黃河邊, 不聞爺娘喚女聲, 但聞黃河流水鳴濺濺。
傍晚到了黃河邊上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,只聽見黃河流水在濺濺作響。
旦辭黃河去, 暮至黑山頭, 不聞爺娘喚女聲,
早上離開黃河邊,傍晚到了黑山上,聽不見爹娘呼喚女兒的聲音,
但聞燕山胡騎鳴啾啾。
只聽見燕山下胡人的戰馬在啾啾嘶鳴。
萬里赴戎機, 關山度若飛。 朔氣傳
賓士萬里趕赴戰場,飛越一個個關口、一座座山峰。從北方來的寒氣中傳來用刁斗報更
金柝, 寒光照鐵衣。 將軍百戰死,壯士十年歸。
的聲音,清冷的月光照射在鎧甲上。很多很多的將士戰死沙場,很多很多年後將士回到故鄉。
歸來見天子, 天子坐明堂。 策勛十二轉, 賞賜百千強。
回來後拜見天子,天子高坐在大殿上。記了許多許多次功勛,頒發了許多許多的獎賞。
可汗問所欲, 木蘭不用尚書郎, 願馳千里足, 送兒還故鄉。
可汗問木蘭想要什麼,木蘭回答不想要做官,只希望馳駿馬,送我回到故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
爹娘聽說女兒回來了,互相攙扶著迎出外城;姐姐聽到妹妹回來了,對著大門整理妝飾;
小弟聞姊來, 磨刀霍霍向豬羊。 開我東閣門, 坐我西閣床, 脫我戰時袍,
弟弟聽到姐姐回來了,霍霍磨刀宰殺豬羊。打開東屋的門,坐在西屋的床,脫掉戰時的長袍,
著我舊時裳, 當窗理雲鬢, 對鏡帖花黃。 出門看火伴,
穿上過去的衣裳,對著窗戶梳理黑發,對著鏡子貼上花黃。走出門看望戰友,
火伴皆驚忙: 同行十二年, 不知木蘭是女郎。
戰友們都驚慌:在一起很多年,竟然不知道木蘭是女的。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔和雌兔都腳步跳躍,目光迷離;兩只兔子貼著地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?
25.詩五首
回鄉偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
年輕時離開家鄉年老才回來,一口鄉音未改兩鬢已是疏落蒼白。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
兒童見到我卻不認識我,笑著問我這位「客」是從哪裡來。
夜雨寄北
李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
你問我回家的日期,我卻還沒有回家的日期,在這秋夜的巴山,大雨驟至,池中漲滿了水。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
什麼時候我們一起在西窗下剪燭夜談,再來敘說今天巴山夜雨的情景呢?
淮上與友人別
鄭谷
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
長江邊上楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的遊子。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
晚風陣陣,從驛亭里傳來幾聲笛聲,我們就要離別了,你要去瀟湘大地,而我要去京城長安。
送杜少府之任蜀州
王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
三秦大地環繞護衛著都城長安,舉目望去,煙霧彌漫,怎麼也看不見岷江上的五大渡口。
與君離別意,同是宦遊人。
我與你都充滿離愁別緒,因為我們同是遠離家鄉、在外做官的人。
海內存知己,天涯若比鄰。
只要四海之內有知己,遠在太內涯也好像近在咫尺。
無為在歧路,兒女共沾巾。
不要在分手的地方,像青年男女一樣哭哭啼啼,沾濕佩巾。
酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
我被貶離開京城,在巴山楚水那種凄涼的地方生活了二十三年。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
在外面,我懷念老朋友的時候,只能徒然地吟誦《思舊賦》;我回到故鄉,恍如隔世,正像傳說中的爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
沉船的旁邊千帆競發,枯樹的前頭萬木逢春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
今天聽了你吟誦的這首詩,暫且憑著杯中的美酒振奮精神。
26.賣油翁
陳康肅公堯咨善射,當世無雙, 公亦以此自矜。 嘗射於
陳堯咨擅長射箭,當時沒有人能和他相比,他也因此以為了不起。他曾在自己家的菜園
家圃, 有賣油翁釋擔而立, 睨之,久而不去。
里射箭,有一個賣油的老頭兒放下擔子,站在一旁,斜著眼睛看他,很長時間都不離去。
見其發矢十中八九, 但微頷之。
賣油的老頭兒看見他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地點點頭。
康肅問曰: 「汝亦知射乎? 吾射不亦精乎?」 翁曰:
陳堯咨質問道:「你也懂得射箭嗎?我的射箭的技術不是很高明嗎?」賣油的老頭兒說:
「無他, 但手熟爾。」 康肅忿然曰: 「爾安敢輕吾射!」
「沒有什麼別的,只不過手浮熟練罷了。」陳堯咨怒氣沖沖地說:「你怎麼敢輕視我的射技呢?」
翁曰: 「以我酌油知之。」 乃取一
賣油的老頭兒說:「怎麼敢呢,我是憑我酌油的經驗知道這個道理。」說完,於是就拿出一個
葫蘆置於地, 以錢覆其口, 徐以杓酌油瀝之, 自錢孔
葫蘆放在地上,用一個銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子舀油往葫蘆里倒,油從錢孔中穿過
入, 而錢不濕。 因曰: 「我亦無他,
去進入葫蘆,但是錢沒有打濕。賣油的老頭兒接著說道:「我也沒有什麼別的,
惟手熟爾。」 康肅笑而遣之。
只是手法熟練罷了。」陳堯咨只好笑著打發賣油的老頭兒走了。
27.三峽
自三峽七百里中, 兩岸連山, 略無闕處。
在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點缺口。
重岩疊嶂,隱天蔽日, 自非亭午夜分不見曦月。
重疊的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是見不到日月的。
至於夏水襄陵, 沿泝阻絕. 或王
到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝
命急宣, 有時朝發白帝, 暮到江陵, 其間千二百
命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發,傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多
里, 雖乘奔御風不以疾也。
里。即使是乘御快馬疾風,也沒有這樣迅疾。
春冬之時, 則素湍綠潭,回清倒影. 絕讞
在春冬季節,則有白色的急流清波迴旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山
多生怪柏, 懸泉瀑布,飛漱其間。
峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖盪,
清榮峻茂, 良多趣味。
更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。
每至晴初霜旦, 林寒澗肅, 常有高猿
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、寂靜的澗谷中,常聽到高處傳來猿猴
長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者
的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴盪,哀婉凄切。所以,打魚的人往往
歌曰:」巴東三峽巫峽長, 猿鳴三聲淚沾裳!」
唱道:「巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴的叫哦,不禁淚濕衣裳。」
28.古文二則
蔡勉旃堅還亡友財
蔡嶙,字勉旃,吳縣人。 重諾責, 敦風義。 有友
吳縣有一個叫蔡璘,字勉旃的人。他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。有一個朋
某以千金寄之, 不立券。 亡何,其人亡。 蔡召其
友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友
子至, 歸之, 愕然不受, 曰:「嘻!
的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:「哎呀!
無此事也, 安有寄千金而無券者? 且父未嘗語我也。」
沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我
蔡笑曰: 「券在心, 不在紙。 而翁知我, 故不語郎君。」
呀。」 蔡勉旃笑著說:「字據是在心裡,不是在紙上。你的父親把我當知己,所以不告訴你。
卒輦而致之。
最終蔡勉旃用車子把千兩白銀運著送還給他。
戴震難師
先生是年乃能言, 蓋聰明蘊蓄者久矣。 就傅讀書, 過目
戴震這一年才會說話,大概是聰明蘊藏積蓄久的緣故吧,他跟隨老師讀書,看一遍就能
成誦, 日數千言不肯休。 授《大學章句》,至「右經一章」以下,問塾
背下來,每天背幾千字還不肯停下來。先生教《大學章句》,到「右經一章」以下,戴震問先
師:「此何以知為孔子之言而曾子述之? 又何以知為曾子之意而門人記
生「這里憑什麼知道是孔子的話,曾子記述的?又憑什麼知道是曾子的意思,曾子的弟子記
之?」師應之曰:「此朱文公所說。」即問: 「朱文公何時人?」 曰:「宋朝人。」
錄的?」先生說:「這是朱熹說的。」戴震接著問:「朱熹是什麼時代的人?」「宋朝人。」戴震
「孔子、曾子何時人?」曰:「周朝人。」「周朝、宋朝相
又問:「孔子、曾子是什麼時代的人?」先生說:「周朝人。」戴震問:「周朝、宋朝相距多少
去幾何時矣?」曰:「幾二千年矣。」 「然則朱文公何以知
時間了?」先生說:「差不多兩千年了。」戴震又問:「既然這樣,那麼知悉憑什麼知道是這樣
然?」師無以應,曰:「此非常兒也。」
的?」先生沒法回答,說:「這是個不同尋常的小孩。」
29.陌上桑
日出東南隅, 照我秦氏樓。 秦氏有好女, 自名為羅敷。
太陽從東南方升起,照到我秦氏的樓台。秦家有個美好的女孩,自家起名叫做羅敷。
羅敷善蠶桑, 採桑城南隅。 青絲為籠系, 桂枝為籠鉤。
羅敷善於種桑養蠶,常常採桑在城南角;籃子是系著青絲帶,籠鉤是用桂枝做成。
頭上倭墮髻, 耳中明月珠。 緗綺為下裙, 紫綺為上襦。
頭上梳著雲朵般髻,耳上佩著明珠寶飾。下身穿著緗綺的裙,上身穿著紫綺的襖。
行者見羅敷, 下擔捋髭須。 少年見羅敷, 脫帽著帩頭。
走路的人見到羅敷,放下擔子捋著胡須。年少的人見到羅敷,摘下帽子只戴紗巾。
耕者忘其犁, 鋤者忘其鋤; 來歸相怨怒, 但坐觀羅敷。
耕田的忘記了把犁耕田,鋤地的忘記了握鋤鋤地;來往的人相互埋怨,只是為了看羅敷。
使君從南來, 五馬立踟躕。 使君譴吏往, 問是誰家殊。
從南面來了一個太守,乘五馬拉的車徘徊不前。太守命令手下去問,是誰家美麗的女子。
「秦氏有好女, 自名為羅敷。」 「羅敷年幾何?」 「二十尚不足,
(那人)說:「她是秦家的女孩,名字叫羅敷。」(太守問)「羅敷現年幾歲了?」「不夠二十歲,
十五頗有餘。」使君謝羅敷: 「寧可共載不?」
十五已出頭。」太守問羅敷:「(你)願意與我同車共載嗎?」
羅敷前致詞: 「使君一何愚! 使君自有婦, 羅敷自有夫。
羅敷走上前對太守說:「你是多麼的愚蠢!你有你的家室,我有我的丈夫。
東方千餘騎, 夫婿居上頭。何用識夫婿? 白馬從驪駒,
我丈夫在東方做官,跟隨的人馬多,他在最前列。怎樣認識我丈夫,白馬後跟著黑色的小馬。
青絲系馬尾, 黃金絡馬頭。 腰中鹿盧劍, 可值千萬余。
青絲系在馬尾巴上,黃金點綴馬頭。腰上佩著鹿盧劍,高貴可值千千萬萬。
十五府小吏, 二十朝大夫, 三十侍中郎, 四十專城居。
十五歲做小吏,二十歲時做了大夫。三十歲時做了侍中郎,四十歲時做了一城的長官。
為人潔白晰,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。
丈夫長得皮膚潔白,胡須疏朗得體,從從容容踱著方步,落落大方有大官氣派。
坐中數千人,皆言夫婿殊。」
在座的眾人,都說我的夫婿不一般。
30.詩五首
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
李白
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
在柳絮落光杜鵑蹄叫的季節,我聽說王昌齡被貶到龍標縣。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
我把我的思念託付給明月,隨風一直送到夜郎西。
江南春
杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
遼闊的江南,到處一派綠樹紅花鶯啼燕舞的景象,無論是傍水的村落,還是依山的城鎮,都酒旗飄飄。
南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。
那南朝留下來的許許多多的寺廟樓台,在煙雨蒙悶中時隱時現。
登飛來峰
王安石
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
飛來峰上的應天塔高入雲端,聽說在上面可聽見天雞破曉,看見太陽初升。
不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。
我不害怕漂浮的雲把眼遮住,當然是因為我身處最高處。
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
泰山有多大?從齊到魯都可望見。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
上蒼將神奇秀麗都集中在東岳泰山,山南山北明暗不同。
盪胸生層雲,決眥入歸鳥。
山中升起層層雲氣,看後使人心胸開闊激盪,睜大眼睛遠望,歸巢的飛鳥都盡收眼底。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
有朝一日一定要登上峰頂,看到眾多的山都顯得低矮渺小。
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。
揮師向東到了碣石,正好在此觀望滄海。海水多麼盪漾,山島多麼高聳突兀。
樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。
樹木叢生在一起,百草長得豐盛茂密。秋風蕭瑟,一片凄涼;海中翻滾波濤。
日月之行,若出其中。星漢燦爛,其出其里。
日月彷彿是從大海里出來的;燦爛的銀河,彷彿也是從海里出來的!
幸甚至哉,歌以詠志。
太幸運了,用詩歌來唱出自己的志向!

⑸ 廣西賀州,語文初中6冊(2014年~2017年)古詩文言文及翻譯。

人教版初中語文八年級下冊古詩文翻譯全集(含全部文言文古詩)(6) 文章來自:學優網
人教版初中語文八年級下冊古詩文翻譯全集(含全部文言文古詩)
1.與朱元思書(吳均)
風煙俱凈,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:
(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流盪漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著鬱郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,彷彿互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
2.五柳先生傳(陶淵明)
先生,不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也!常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:「黔婁之妻有言:『不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。』其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?」
譯文:
先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以「五柳」為號。性情閑靜,說話不多,不羨慕名利。好讀書,不鑽牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就准備了酒邀請他來喝。他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家裡四壁空盪盪的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的,但心裡很坦然。常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,並堅守這原則直到死去。
贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?
3.馬說(韓愈)
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,辱於奴隸之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬。」嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!
譯文:
世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬夫的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。
日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎麼能要求它能夠日行千里呢?
策之不以其方法,喂養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:「天下沒有千里馬!」唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊!
文章來自:學優網
人教版初中語文八年級下冊古詩文翻譯全集(含全部文言文古詩)
1.與朱元思書(吳均)
風煙俱凈,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:
(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流盪漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著鬱郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,彷彿互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
2.五柳先生傳(陶淵明)
先生,不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也!常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:「黔婁之妻有言:『不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。』其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?」
譯文:
先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以「五柳」為號。性情閑靜,說話不多,不羨慕名利。好讀書,不鑽牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就准備了酒邀請他來喝。他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家裡四壁空盪盪的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的,但心裡很坦然。常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,並堅守這原則直到死去。
贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?
3.馬說(韓愈)
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,辱於奴隸之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬。」嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!
譯文:
世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬夫的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。
日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎麼能要求它能夠日行千里呢?
策之不以其方法,喂養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:「天下沒有千里馬!」唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊!
, 文章來自:學優網
人教版初中語文八年級下冊古詩文翻譯全集(含全部文言文古詩)
1.與朱元思書(吳均)
風煙俱凈,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:
(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流盪漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著鬱郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,彷彿互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
2.五柳先生傳(陶淵明)
先生,不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也!常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:「黔婁之妻有言:『不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。』其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?」
譯文:
先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以「五柳」為號。性情閑靜,說話不多,不羨慕名利。好讀書,不鑽牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就准備了酒邀請他來喝。他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家裡四壁空盪盪的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的,但心裡很坦然。常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,並堅守這原則直到死去。
贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?

⑹ 人教版初中三年的全部語文文言文古詩原文加翻譯

《童趣》
沈復
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
余常於土牆凹凸處,花台小草叢雜處,蹲其身,使與台齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。
一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

《〈論語〉十則》
子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」(《學而》)
曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」(《學而》)
子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」(《為政》)
子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」(《為政》)
子曰:「由⒃,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。」(《為政》)
子曰:「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」(《里仁》)
子曰:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」(《述而》)
曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」(《泰伯》)
子曰:「歲寒,然後知松柏之後凋也。」(《子罕》)
子貢問曰:「有一言而可以終身行之者乎?」
子曰:「其恕乎!己所不欲,勿施於人。」(《衛靈公》)

《山市》
蒲松齡
奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亘六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。層層指數,樓愈高,則明漸少。數至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。

《詠雪》
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

《陳太丘與友期》
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之,元方入門不顧。

《智子疑鄰》
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

《塞翁失馬》
近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

⑺ 人教版初二下語文課外古詩原文及翻譯。

贈從弟 劉楨

亭亭山上松, 瑟瑟谷中風。 風聲一何盛, 松枝一何勁。

冰霜正慘凄, 終歲常端正。 豈不罹凝寒?松柏本有性
《送杜少府之任蜀州》·王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾!

【參考譯文】
古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

登幽州台歌 陳子昂

前不見古人,後不見來者。 念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
送元二使安西 唐-王維

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

古詩今譯 早晨的細雨潤濕了渭城浮塵,旅館中看到嫩柳的青翠清新。我勸您再多飲一杯離別的酒,出陽關西行就再遇不到老朋友了。

宣州謝朓樓餞別校書叔雲 李白
棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。

【詩文解釋】 棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流。

早春呈水部張十八員外 韓 愈
天街小雨潤如酥, 草色遙看近卻無。 最是一年春好處, 絕勝煙柳滿皇都。
譯詩:
京城大道上空絲雨紛紛, 它像酥酪般細密而滋潤, 遠望草色依稀連成一片, 近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的景色, 遠勝過綠楊滿城的暮春。

無題一唐-李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

注釋:這是一首寫離別相思之情的詩。因為相見的機會難得,分別時更覺難分難舍,尤其在這暮春時節遭逢難堪的離別。雖然別後相距遙遠,但我們的感情將永遠不渝。它就像春蠶直到把絲吐盡才肯死去,像燃燒著的蠟燭,直到把自己燒成灰燼熱淚才會流干。清晨照鏡但見愁白了雙鬢,月夜吟詩倍感清冷傷情。你的住處那麼遙遠,我對你的思念只有請青鳥飛去代為殷勤探望了。

相見歡 (李煜)
無言獨上西樓,月如鉤, 寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁, 別有一番滋味在心頭。

登飛來峰 (王安石)
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。 不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。

這首絕句,是王安石早看在浙江做地方官時的作品。前兩句寫飛來峰塔的形象,後兩句寫登飛來峰塔的感想。
山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是誇張的說法。詩人還講了一個傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峰那聳雲天的氣勢吧!
寶塔雖高,卻不是高不可上。轉眼間,詩人已登上塔頂,世界萬物,盡收眼底,那游盪的雲片再也擋不住視線了!「不畏浮去遮望眼,自緣身在最高層。」乍聽起來,是在談論觀賞風光的體會;可一尋味,便會從中領悟到一條人生哲理:在社會生活和思想修養方面,不也是站得高才能看得遠嗎?!在詩人,這是雄心勃勃的自勉;對讀者,這是引人向上的啟示。

清平樂 村居

茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼。

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬。

[譯文]

屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上長滿了茵茵綠草。一陣吳音,絮絮叨叨,還帶著幾分醉意,親切,美好!這是誰家,一對白發蒼蒼,公公,姥姥。

大兒子,在小溪東岸,豆地里鋤草。二兒子,正在編織雞籠,手藝可巧!小兒子,躺在溪邊剝蓮蓬,一個逗人喜愛的頑皮佬。

閱讀全文

與人教版初中語文古詩文翻譯相關的資料

熱點內容
北京高中作文耐心 瀏覽:59
變作文600字初中 瀏覽:660
2011台州中考語文 瀏覽:250
識字一的教案 瀏覽:85
語文作業本凡卡答案 瀏覽:619
300書信作文大全 瀏覽:227
蘇教版五年級語文下冊補充成語ppt 瀏覽:891
愛的方式作文開頭結尾 瀏覽:694
端午節的作文600字初中 瀏覽:70
3年級上冊語文作業本答案 瀏覽:265
高考語文與小學的聯系 瀏覽:965
2015北京語文中考答案 瀏覽:979
雙分點地步法教學 瀏覽:714
小學二年級作文輔導課 瀏覽:693
關於成功條件的作文素材 瀏覽:848
建軍節作文的結尾 瀏覽:88
五年級下冊語文mp3在線收聽 瀏覽:696
ie教案6 瀏覽:907
三年級語文培優補差計劃 瀏覽:679
二胡獨奏一枝花教學 瀏覽:525