㈠ 菩薩蠻(其二) 韋庄 用意象賞析
唐末五代詞人韋庄的《菩薩蠻五首.其二》中,採用的意象有:春水、畫船聽雨、壚邊打酒。
這些意象的作用分別是:
1、春水碧於天(釋義:春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍)。
描繪了江南的景色(風景)美,是水鄉秀色。江南水的碧綠,比天色的碧藍更美。
2、畫船聽雨眠(釋義:還可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠)。
描繪了江南人的生活(情趣)美,是生活中悠然自得的情趣。在碧於天的江水上,卧在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰亂比較起來,是何等的閑適自在。
3、壚邊人似月,皓腕凝霜雪(釋義:江南酒家賣酒的女子美麗無比,盛酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪)。
寫出了江南的人美。不僅僅風景美、生活美,江南的人物也美。
(1)高中語文人教版菩薩蠻韋庄擴展閱讀:
原詩:
《菩薩蠻五首.其二》唐代:韋庄
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
釋義:
人人都說江南好,而來到這的遊人只想在江南慢慢變老。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,還可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。江南酒家賣酒的女子美麗無比,盛酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定要愁腸寸斷。
賞析:
這首詞描寫了江南水鄉的風光美、生活美和人物美,既表現了詩人對江南水鄉的依戀之情,也抒發了詩人飄泊難歸的愁苦之感。
久居他鄉的人都會思念家鄉,作者卻說,不到老的時候就不要回鄉,否則會因為過早離開江南而遺憾、惆悵,從側面表達了對江南極度的贊美和留戀之情,也抒發了詩人飄泊難歸的愁苦之感。
其寫作特點在於或描寫大自然景物,青山綠水,芳草佳樹;或描寫一些純潔天真的人物,生動活潑,俏麗可愛。表現手法多為細致素雅,清新婉轉,似流泉鳴琴,洋溢著生氣。
㈡ 菩薩蠻韋庄譯文
《菩薩蠻》其二譯文:
人人都說江南好,遊人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,遊人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。
江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定悲痛到極點。
原詩:
菩薩蠻·其二
唐代:韋庄
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
只合:只應。碧於天:一片碧綠,勝過天色。壚邊:指酒家。須:必定,肯定。
出自:唐 韋庄《菩薩蠻五首 其二》
(2)高中語文人教版菩薩蠻韋庄擴展閱讀
創作背景:
根據中國古典文學專家葉嘉瑩教授的研究,韋庄的《菩薩蠻五首》詞中的「江南」,都是確指的江南之地,並非指蜀地。這組詞創作於韋庄晚年寓居蜀地時期,是作者為回憶江南舊游而作。這組詞內容與他的流浪生活密切相關。
五首詞是一個整體,但又可分前後兩個層次。前三首為一層,重在對江南情事的追憶,後二首又是一層,重在寓居洛陽的所經所感。這組詞是有兩層含義,可以說詞人所寫的只是跟一個現實的女子離別的相思懷念,也可能是暗寫對於唐朝故國的一份忠愛的感情。
韋庄的代表作是長篇敘事詩《秦婦吟》。此詩長達1666字,為現存唐詩中最長的一首。詩中通過一位從長安逃難出來的女子即「秦婦」的敘說,正面描寫黃巢起義軍攻佔長安、稱帝建國,與唐軍反復爭奪長安以及最後城中被圍絕糧的情形。
詩句選擇典型的情節和場面,運用鋪敘而有層次的手法,來反映重大歷史事件的復雜矛盾,布局謹嚴,脈絡分明,標志著中國詩歌敘事藝術的發展。韋庄因此詩而被稱為「秦婦吟秀才」。
由於某種忌諱,韋庄晚年嚴禁子孫提及此詩,也未收入《浣花集》,以致長期失傳。20世紀初始在敦煌石窟發現。
韋庄與溫庭筠又是花間派中成就較高的詞人,與溫庭筠並稱溫韋。溫、韋詞在內容上並無多大差別,不外是男歡女愛、離愁別恨、流連光景。但溫詞主要是供歌伎演唱的歌詞,創作個性不鮮明;而韋詞卻注重於作者情感的抒發。
㈢ 菩薩蠻韋庄的賞析
賞析:
這首詩是《菩薩蠻五首》中的第二首,對第一首的回應。難道主人公不願意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?「人人盡說江南好。遊人只合江南老。」寫得多美!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經過理性的浸潤後的濃摯的情感動人。
江南之美,甲於天下,但寓居在此,逃避戰亂的人,又怎麼會有歸屬感?故這兩句是沉鬱的。「春水碧於天」是江南風景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍更美。
「畫船聽雨 眠」是江南生活之美,在碧於天的江水上,卧在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰亂比較起來,是何等的閑適自在。前二句的沉鬱,與後二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術張力。
過片暗用卓文君之典。漢時蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關系,司馬相如就令文君當壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以「爐邊人似月。皓腕凝雙雪」,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中「綠窗人」。
主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?說「莫還鄉」實則正由於想到了還鄉。他沒有用「不」字,用的是有叮囑口吻的「莫」字,表現出了一種極深婉而沉痛的情意,你想還鄉,而現在沒有老,不能還鄉,表現了對故鄉欲歸不得的盤旋郁結的苦衷。
後面說「還鄉須斷腸」,這正是別人之所以敢跟你說「遊人只合江南老」的理由,因為你回到那彌漫著戰亂烽火的故鄉,只會有斷腸的悲哀。講到這里再回頭看「人人盡說江南好,遊人只合江南老」,就會明白陳廷焯為什麼贊美韋庄詞「似直而紆,似達而郁」了。
這首詞描寫了江南水鄉的風光美和人物美,既表現了詩人對江南水鄉的依戀之情,也抒發了詩人飄泊難歸的愁苦之感。
一、出處
唐代韋庄的《菩薩蠻》
二、原文
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
三、重點
1、遊人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。
2、只合:只應。
3、碧於天:一片碧綠,勝過天色。
4、壚邊:指酒家。
5、皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
6、未老莫還鄉,還鄉須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉離開江南,當使人悲痛不已。
7、須:必定,肯定。
(3)高中語文人教版菩薩蠻韋庄擴展閱讀
一、創作背景
根據中國古典文學專家葉嘉瑩教授的研究,韋庄的《菩薩蠻五首》詞中的「江南」,都是確指的江南之地,並非指蜀地。這組詞創作於韋庄晚年寓居蜀地時期,是作者為回憶江南舊游而作。
韋庄生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時代,一生飽經亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。這組詞內容與他的流浪生活密切相關。
二、作者簡介
韋庄(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。
韋庄出身京兆韋氏東眷逍遙公房 。早年屢試不第,直到乾寧元年(894年)年近六十時方考取進士,任校書郎。李詢為兩川宣瑜和協使時,召韋庄為判官,奉使入蜀,歸朝後升任左補闕。天復元年(901年),入蜀為王建掌書記,自此終身仕蜀。
天祐四年(907年),韋庄勸王建稱帝,任左散騎常侍,判中書門下事,定開國制度,舉薦張道古等忠直文人。官終吏部侍郎兼平章事(宰相),卒謚「文靖」。
韋庄工詩,與溫庭筠同為「花間派」代表作家,並稱「溫韋」。其詩多以傷時、感舊、離情、懷古為主題;其律詩圓穩整贍、音調瀏亮,絕句情致深婉、包蘊豐厚,發人深思;其詞多寫自身的生活體驗和上層社會之冶遊享樂生活及離情別緒,善用白描手法,詞風清麗 。
㈣ 菩薩蠻韋庄千古名句
韋庄寫過一組菩薩蠻,其中比較有名的有:
(其一)勸我早歸家,綠窗人似花版
(其二)春水權碧於天,畫船聽雨眠
未老莫還鄉,還鄉須斷腸
(其三)如今卻憶江南樂,當時年少春衫薄。
騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。
(其四)勸君今夜須沈醉,樽前莫話明朝事
遇酒且呵呵,人生能幾何
(其五)洛陽城裡春光好,洛陽才子他鄉老。
凝恨對殘暉,憶君君不知。
㈤ 《菩薩蠻》韋庄的寫作背景
創作背景:
這首詞創作於韋庄晚年寓居蜀地時期,是作者為回憶江南舊游而作。韋庄生在唐內帝國由衰弱到容滅亡、五代十國分裂混亂的時代,一生飽經亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。這首詞內容與他的流浪生活密切相關。
(5)高中語文人教版菩薩蠻韋庄擴展閱讀
唐末五代詞人韋庄《菩薩蠻五首(其二)》,原文為:
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
譯文:
人人都說江南好,遊人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,遊人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。
江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定悲痛到極點。
注釋:
1、壚邊:指酒家。壚,舊時酒店用土砌成酒瓮賣酒的地方。
2、皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
3、未老莫還鄉,還鄉須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉離開江南,當使人悲痛不已。須:必定,肯定。
㈥ 菩薩蠻韋庄拼音版
pú sà má來n 菩薩蠻
wé源i zhuāng 韋庄
rén rén jìn shuō jiāng nán hǎo ,人人盡說江南好, yóu rén zhǐ hé jiāng nán lǎo 。遊人只合江南老。 chūn shuǐ bì yú tiān , 春水碧於天, huà chuán tīng yǔ mián 。畫船聽雨眠。 lú biān rén sì yuè , 壚邊人似月, hào wàn níng shuāng xuě 。皓腕凝霜雪。 wèi lǎo mò huán xiāng , 未老莫還鄉, huán xiāng xū àn cháng 。還鄉須斷腸。
㈦ 菩薩蠻的賞析,韋庄的!
這句:人人盡說江南好,遊人只合江南老。這兩句按格律都應押仄韻,在這里為什麼都是平韻呢?請教。
㈧ 《韋庄《菩薩蠻》(其二)》古詩原文及翻譯
作者:
原文
其二
人人盡說江南好,
遊人只合江南老。
春水碧於天,
畫船聽雨眠。
壚邊人似月,
皓腕凝雙雪。
未老莫還鄉,
還鄉須斷腸。
譯文:
人人盡說江南好:人們都說江南很好,
遊人只合江南老:遊玩的人只覺得江南很古老。
春水碧於天:春天的水比天空還碧綠,
畫船聽雨眠:小船像畫中的一樣在小雨中穿梭。
壚邊人似月:水道邊的買酒的姑娘像月亮一樣,
皓腕凝霜雪:潔白的手腕像結了霜一樣。
未老莫還鄉:人還沒有老就不要回到家鄉,
還鄉需斷腸:回到家鄉會覺得很傷悲。
注釋
只合:應當。
壚:舊時酒店用土砌成放酒瓮賣酒的地方。《史記·司馬相如列傳》中記載司馬相如妻卓文君長得很美,曾當壚賣酒:「買一酒舍沽酒,而令文君當壚。」「
皓腕凝霜雪」,形容雙臂潔白如雪。
譯文:
人人都說江南好,遊人只應當在江南老去。
春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,
江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,
賣酒時撩袖盛酒,露出的雙臂潔白如雪。
不到年老時,千萬不要回到故鄉,
回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸。
(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得的愁苦悲傷之情)
其它原文:
其一
紅樓別夜堪惆悵,
香燈半卷流蘇帳。
殘月出門時,
美人和淚辭。
琵琶金翠羽,
弦上黃鶯語。
勸我早歸家,
綠窗人似花。
其二
人人盡說江南好,
遊人只合江南老。
春水碧於天,
畫船聽雨眠。
壚邊人似月,
皓腕凝雙雪。
未老莫還鄉,
還鄉須斷腸。
其三
如今卻憶江南樂,
當時年少春衫薄。
騎馬倚斜橋,
滿樓紅袖招。
翠屏金屈曲,
醉入花叢宿。
此度見花枝,
白頭誓不歸。
其四
勸君今夜須沈醉,
尊前莫話明朝事。
珍重主人心,
酒深情亦深。
須愁春漏短,
莫訴金杯滿。
遇酒且呵呵,
人生能幾何。
其五
洛陽城裡春光好,
洛陽才子他鄉老。
柳暗魏王堤,
此時心轉迷。
桃花春水淥,
水上鴛鴦浴。
凝恨對殘暉,
憶君君不知。
其中
被選入中學課本
人人盡說江南好,
遊人只合江南老。
春水碧於天,
畫船聽雨眠。
壚邊人似月,
皓腕凝雙雪。
未老莫還鄉,
還鄉須斷腸。