1. 七年級上冊語文第十八課狼的主人公是誰
七年級上冊語文第十八深狼,思考:本文的主人公是屠戶還是狼?要判斷主人公是誰,先把握文章的主旨,作者寫的目的是為了諷刺狼,
2. 。七年級上冊語文練習冊第18課「狼"的答案
樓上說的好有道理
3. 第18課《狼》翻譯
一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只回狼,緊跟著(答他)走了很遠。
屠戶感到害怕,就把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼依然跟隨著他。屠戶再次扔骨頭,後得到骨頭的狼停住了,之前得到骨頭的狼又跟了上來。骨頭已沒有了,可是兩只狼像原來一樣追趕屠夫。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去躲在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死了。他剛想離開,轉身看到柴草堆後面,另一隻狼在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶在後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
狼也是狡猾的,而轉眼間兩只狼都被殺死,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加了笑料而已。
4. 語文七年級上冊18狼改寫成一則白話故事50字
《瓶脖子》內容簡介:一隻不斷夢想著去到皇宮酒窖的香檳酒瓶子被普通人內買去,並飄揚過海容,升到高空,裝過葯酒,裝過種子,最後卻摔破成了一隻瓶脖子,可它最後卻那麼快樂。那是因為它終於領悟了,原來自己身邊的一切才是對自己最為重要的。珍惜我們所擁有,比夢想更為快樂和充實。
《瓶脖子》內容簡介:一隻不斷夢想著去到皇宮酒窖的香檳酒瓶子被普通人買去,並飄揚過海,升到高空,裝過葯酒,裝過種子,最後卻摔破成了一隻瓶脖子,可它最後卻那麼快樂。那是因為它終於領悟了,原來自己身邊的一切才是對自己最為重要的。珍惜我們所擁有,比夢想更為快樂和充實。
5. 初中語文課文《狼》 的所有注釋
1〔屠〕屠戶。
2〔止〕僅,只。
3〔綴(zhuì)行甚遠〕緊跟著走了很遠。綴,連接、緊跟。
4〔投以骨〕把骨頭投給狼。
5〔從〕跟從。
6〔兩狼之並驅如故〕兩只狼像原來一樣一起追趕。並,一起。驅,追隨、追趕。如故,跟原來一樣。
7〔窘(jiǒng)〕處境困迫,為難。
8〔受其敵〕遭受它的攻擊。
9〔顧〕看,視。
10〔苫(shàn)蔽成丘〕覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。
11〔積薪〕堆積柴草。
12〔弛〕解除,卸下。
13〔眈(dān)眈相向〕瞪眼朝著屠戶。眈眈,注視的樣子。
14〔少(shǎo)時〕一會兒。
15〔徑去〕徑直離開。徑,徑直。
16〔犬坐於前〕像狗似的蹲坐在前面。
17〔久之〕時間長了。
18〔瞑(míng)〕閉上眼睛。
19〔意暇甚〕神情很悠閑。意,這里指神情、態度。暇,從容、悠閑。
20〔暴〕突然。
21〔洞其中〕在積薪中打洞。洞,洞穴,這里用作動詞,指挖洞。
22〔隧入〕從通道進入。遂,通道,這里用作狀語,「從通道」的意思。
23〔尻(kāo)〕屁股。
24〔假寐(mèi)〕假裝睡覺。寐,睡覺。
25〔蓋〕表示推測,大概,原來是。
26〔黠(xiá)〕狡猾。
27〔頃刻〕一會兒。
28〔禽獸之變詐幾何哉〕禽獸的欺騙手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,意思是能有多少。
29〔止增笑耳〕只是增加笑料罷了。
(5)七年級上冊語文人教版18課狼解釋擴展閱讀:
本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。
「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。
到這兒並未讓人鬆口氣。「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。
6. 七年級課文《狼》的翻譯
《狼》的翻譯:一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。
屠戶感到害怕,就把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼依然跟隨著他。屠戶再次扔骨頭,後得到骨頭的狼停住了,之前得到骨頭的狼又跟了上來。骨頭已沒有了,可是兩只狼像原來一樣追趕屠夫。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去躲在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死了。他剛想離開,轉身看到柴草堆後面,另一隻狼在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶在後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
狼也是狡猾的,而轉眼間兩只狼都被殺死,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加了笑料而已。
(6)七年級上冊語文人教版18課狼解釋擴展閱讀:
《狼》這篇文章描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。《狼》出自於《聊齋志異》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。
蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。代表作文言文短篇小說集《聊齋志異》。
《聊齋志異》(簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》)是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。文中或揭露封建統治的黑暗,或抨擊科舉制度的腐朽,或反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。
7. 七年級上冊語文18課狼擔中肉盡 盡字解釋
盡:完,沒有了,完畢(動詞)也叫完蛋:彈盡糧絕,苦盡甘來,取之不盡。
擔中肉盡:擔子中的肉沒有了,都扔給狼吃掉了!
8. 七年級上冊語文人教版18課狼的對聯
狼性狡而殘,人心智且堅。
9. 七年級上冊語文大第18課的兩狼之並驅如故是什麼意思
兩狼之並驅如故:兩只狼像原來一樣一起追趕。
之:主謂之間,取消句子的獨立性。
並:一起。
驅:追隨、追趕。
如故:跟原來一樣。
10. 十八課狼文言文支知識點,謝謝!
十八課《狼》文言文知識點:
一、段落大意。
第一段寫遇狼,第二段寫懼狼,第三段寫御狼,第四段寫殺狼。
二、古今異義
1、去 (一狼徑去)
古義:離開
今義 : 到某—地方[1]
2、少(少時)
古義:稍微
今義 : 數量小
3、幾何(禽獸之變詐幾何哉)
古義:多少
今義 :幾何學的簡稱
4、耳(止增笑耳)
古義:古文言文出現在句尾時,通常解釋為「罷了」。
今義:耳朵。
5、股(屠自後斷其股)
古義:大腿
今義:大腿,自胯至膝蓋的部分
6、蓋(蓋以誘敵)
古義:原來是
今義:遮蔽、覆蓋
7、弛(弛擔持刀)
古義:卸下
今義:放鬆、鬆弛
8、薪(場主積薪其中)
古義:柴草
今義:工資
9、暴(屠暴起)
古義:突然
今義:強大
三、一詞多義
止:
1、通「只」。例句:止有剩骨。
2、停止。例句:一狼得骨止。
意:
1、神情、態度。例句:意暇甚。
2、意圖。例句:意將隧入以攻其後也。
3、情趣。例句: 醉翁之意不在酒
敵:
1、攻擊。例句:恐前後受其敵。
2、敵人。例句: 蓋以誘敵。
前:
1、前面。恐前後受其敵。
2、向前。狼不敢前。
積薪:
1、堆積柴草。例句:場主積薪其中
2、堆積在那裡的柴草。例句:轉視積薪後
之
1.復投之 ( 代狼 )
2.又數刀斃之 ( 代狼 )
3.而兩狼之並驅如故 ( 主謂之間,不譯 )
4.久之,目似瞑 ( 助詞,不譯 )
5.禽獸之變詐幾何哉 ( 助詞,的)
以:
投以骨(介詞,把)
以刀劈狼首(介詞,用)
意將遂入以攻其後也(介詞,來)
蓋以誘敵(介詞,用來)[1]
四、詞類活用
1、狼不敢[前](名詞作動詞,上前)。
2、恐前後受其[敵](名詞作動詞,攻擊)。
3、一狼[洞]其中(名詞作動詞,打洞)。
4、意將[隧]入以攻其後也(名詞作狀語,「從通道」的意思)。
5、其一[犬]坐於前(名詞作狀語,像狗一樣地)。
6、[苫]蔽成丘(名詞作狀語,蓋上)。
7、一[屠]晚歸(動詞作名詞,屠夫,宰殺牲畜賣肉的人)。
8、一屠[晚]歸(名詞作狀語,傍晚)。
9、[弛]擔持刀(形容詞作動詞,卸下)。[1]
五、文言文式
省略句
省略賓語:
1、「投以骨」中省略了「投」的賓語「之」,代狼,可補充為「投之以骨」。
2、「一狼仍從」中省略賓語「之」,可補充為「一狼仍從之」。
省略介詞:
3、「場主積薪其中」省略了介詞「於」,可補充為「場主積薪於其中」。
4、「一狼洞其中」中也省略了介詞「於」,可補充為「一狼洞於其中」。
5、「屠乃奔倚其下」中省略介詞「於」,可補充為「屠乃奔倚於其下」。[3][1]
省略主語:
6、「顧野有麥場」中省略主語「屠」,可補充為「屠顧野有麥場」。
7、「乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。」中省略主語「屠」,可補充為「屠乃悟前狼假寐,蓋以誘敵」。
倒裝句
8、「投以骨」中「以」是介詞結構後置,正常語序應為「以骨投」。
9、「意暇甚」,正常語序應為「意甚暇」。
10、「身已半入」,正常語序應為「身已入半」。
11、「而兩狼之並驅如故」,正常語序應為「而兩狼如故之並驅」