⑴ 求英語高手,幫我弄一篇英語作文出來1500個字,關於學習第一語言和第二語言的各種比較以及我們應該怎
英語作文還1500個字
你們老師真狠!!!
=====
網上找篇論文,大概翻一下——
第一語言習得和第二語言習得的比較 浙江省湖州市湖州師范學院外國語學院 周元輝
摘要:第一語言習得和第二語言習得是當前外語教學理論與實踐的焦點問題。它們之間存在著密切的關系,既有不同點,又有相同點。不同點主要表現在對兩種習得的理論研究不同、習得的年齡不同、習得的動機不同、習得的方式不同和習得的環境不同等方面;而相同點主要表現在兩種習得都必須具有一定的語言環境、掌握一定的語言知識以及都必須經過一定的語言習得階段等方面。本文探討的兩種習得之間的差異正是第二語言教學中應該引起注意的方面,因此若採取適應的措施和方法,能進一步提高第二語言習得的效果。同時,本文探討的兩種習得之間的相同點反映出語言習得的普遍規律,有助於更好地理解第一語言的習得。
關鍵詞:第一語言習得;第二語言習得;不同點;相同點
第一語言習得通常指人們在幼年時期對自己母語的習得,而第二語言的習得通常要晚於第一語言的習得,本文談到的第二語言習得是從廣義上來說的,指人們對外語和第二語言的習得。要探討兩種語言習得的性質或特點,最好的辦法是將第一語言習得跟第二語言習得作比較,有比較才能鑒別出二者的異同。
一、第一語言習得和第二語言習得的不同點 1、 語言習得的理論研究不同 1.1 第一語言習得的理論研究 研究第一語言習得的理論產生於18
世紀,始於德國的哲學家Dietrich Tiedemann
對他的孩子嬰兒時期心理和語言發展過程的研究。但由於受到研究方法的限制,在此之後的半個世紀內對兒童語言習得的研究發展較慢。直到20 世紀60、70
年代,隨著Chomsky
的生成語法的發展,這方面的研究才開始日趨系統化和科學化。而且在近幾十年內,對第一語言習得的研究也得到了迅速地發展。由於看問題的角度和研究的方法不同,出現了很多不同的理論:
a.行為主義理論(Behavioristic Theory) 行為主義心理學理論盛行於20 世紀40 年代50
年代,對第一語言習得的研究產生過深刻的影響。在語言習得研究領域中的行為主義理論的主要代表人物是Bloomfield
和Skinner。行為主義認為,「任何知識的取得都是靠直接經驗,只有通過客觀的、可觀察的實驗而獲得的材料才是可靠的,……在生活中,我們會經歷到各種刺激和反應,相同的刺激和反應不斷出現,於是我們便不自覺地把某種刺激與反應聯系起來……
。具體的外部刺激除了產生體力上的反應,同時也產生語言反應。」在行為主義看來,語言不是先天所有而是後天習得的,他們強調外部條件在母語習得過程中的作用。簡單地說,這種行為主義認為兒童的大腦原本是一塊白板,兒童是通過刺激-反應-強化的模式養成習慣而學會母語的。這種理論把兒童看成是一個完全由環境來改造的對象,過分強調了環境的作用,強調後天通過刺激-反應養成習慣,忽視認知能力的作用。它不能解釋語言的抽象本質、語言的創造性使用以及語言意義的習得。
b.先天論 (The Innateness Hypothesis)
先天論認為:人類生來就具有一套語言知識,這套語言知識必定含有世界上所有自然語言的共同特徵,即具有普遍性。Chomsky
稱這種語法為「普遍語法」(Universal
Grammar)。「普遍語法」可以看作是由遺傳的得來的「語言智能的初始狀態」,通過經驗的觸發與完型的作用,初始狀態發展為相對穩固的新狀態,在新狀態中包括了通過學習獲得的那部分語法。Chomsky
指出,一個兒童一般在五六歲時就可以掌握母語;這個年齡的兒童的智力還很不發達,學習其他知識(如數學,物理)還相當困難,而學習語言這樣容易。這種現象,用「白板說」或「刺激-反應」論都解釋不通……兒童在五六年之內所接觸的話語畢竟是有限的,然而,兒童學到的句子卻是無限的。兒童可以說出從來沒有說過的句子,也可以聽懂從來沒有聽到過的句子。總之,兒童從有限的話語中學到的是一套完整的語法知識,用有限
的手段 表達無限的思想。語言的這種
「創造性」(creativity)決不可能靠「刺激-反應」產生出來……兒童天生有一種學習語言的能力,比如說是「語言習得機制」(language
acquisition device),它使一切正常兒童,只要稍許接觸語言材料,就能在幾年之內習
得母語。這種理論能解釋語言意義的獲得,語言的抽象性以及語言的創造性使用等方面。巴黎的國家科學研究所的一些專家們發現一周歲的法國嬰兒能區分法語音素和俄語音素,他們解釋這是因為人類固有一套語言能力基因,他們的發現似乎證明了Chomsky
的「語言習得機制」假說。然而,先天論過分看重了兒童的天賦,忽視後天環境的作用,忽視反復操練養成習慣的必要性。先天論與行為主義是兩個極端的理論。
c.認知論(Cognitive Theory) 認知論的代表人物是D. L. Slokin , J. Piaget 和L.
Bloom。該理論認為:兒童不是一出生就會說話,而是發育到差不多一歲的時候才開始說話,這是因為兒童在發育的過程中,在接觸、感知外界事物的過程中,形成了一定的「認知圖式」,這種「認知圖式」是一種「智慧」,「智慧的兩個主要機能是發展和理解。」根據Piaget
的觀點,兒童的智力發展要經過四個階段,感覺運算階段0-2 歲、前運算階段2-7 歲 、具體運算階段7-11 歲和形式運算階段11-16 歲。11
歲前後是兒童智力發展的關鍵時期,在這一時期,兒童跨越具體體驗,其感性認知開始由具體思維向抽象思維轉變,因此,這一時期也通常被稱為語言習得關鍵期。認知論把語言習得的發展看作是學習者的內在機制與語言輸入或環境相互作用的結果,只有學習者和他的對話者相互努力,語言習得的質量才能保證。
1.2 第二語言習得的理論研究 第二語言習得研究是在20 世紀60
年代才開始受到人們的普遍重視。然而,在此後短短的幾十年間,有關這方面的理論研究發展的異常迅速,並且成為了應用語言學的一項重要的研究。迄今為止,研究者們提出的第二語言習得理論至少有40
余種,在這里主要介紹兩種: a.中介語理論(The Interlanguage Theory) 中介語是由美國語言學家L. Selinker 等人於20
世紀60 年代末70
年代出提出的,中介語(即過渡語)是指在學習第二語言的過程中,學習者在未全部掌握目的語以前往往會使用一種既與自己本族語不同,又與所學目的語無任何聯系的過度性語言。隨著學習時間的推移,過渡語會演變,演變的速度有時快,有時慢,有時還會「僵化」(Fossilization)。演變的主要原因是學習策略。Selinker
(1972)將中介語劃分為獨立的語言系統,認為它是由學習者的五個主要的認知過程產生的結果:1)語言的轉換(language
transfer),2)訓練的轉換(transfer of training),3)第二語言學習策略(strategy of SL
learning),4)第二語言交際策略(strategy of SL
communication),5)對目的語的語言材料的過度概括(overgeneralization of TL material)。Widdowson
把以上學習過程統稱為簡化過程,簡化能力屬於人類正常語言交際能力的一部分。中介語有四個特徵:創造性、開放性、靈活性和系統性。中介語理論認為第二語言習得與第一語言習得是兩種不同的過程。這種理論在目前第二語言習得研究中頗受重視。目前有關這一理論還有許多問題有待進一步研究和探討,如外語學習過程中僵化形成的原因以及如何避免僵化?中介語的始點是什麼?
b.語言監控理論(The Monitor Model) 第二語言習得理論中最全面的、最為認知的,也是目前爭議最大的就是美國語言學家Krashen
的語言監控理論。它共有五個階段:1、習得與學習區分假設(The Acquisition-Learning
Division):說明自然習得是一種下意識的過程,而正式學習是一種有意識的過程;2、自然順序假設(The Natural Order
Hypothesis):強調學習者在絕大多數情況下遵循一個不變的先後順序;3、監控假設(The Monitor
Hypothesis):認為人人都有一個語言控制、調節系統,學習者利用這一系統調節自己的語言行為;4、輸入假設(The Input
Hypothesis):當學習者能夠理解超出其語言水平的語言輸入(i+1)時,自然語言習得就會發生;5、情感過濾假設 (The Affective Filter
Hypothesis):說明感情因素對第二語言習得的影響。監控理論也存在一些問題,如 1)Krashen
把學習與習得這兩個概念截然區分開來,並將其理論建立在對這兩個概念的區分之上,這是不可靠的。因為這兩者難以在實踐中得到檢驗,同時,Krashen
也無法說明習得和學習的認知心理過程;2)Krashen 的一系列假設無法用實踐加以檢驗等 。 二、習得的年齡不同
第一語言習得通常是在人們的兒童時期就開始了,而第二語言習得則大都是在人們的青少年以後開始的。年齡的不同必然會引起兒童和成人在大腦發育、認知能力和情感因素等方面相差甚遠,因而兒童習得第一語言和成人學習第二語言存在差異。Penfield
和 Roberts(1959)認為理解和產生語言的神經功能最初是 分布在大腦的左右側,整個大腦都參與語言學習,所以兒童吸收新的語言信息就快些、容易些。而
Eric
Lenneberg(1967)指出,在兩歲到青春期這一段時間內,人的智力的、邏輯的、分析的功能漸漸地被側化到左半球,情感的社會功能則逐漸地受控於右半球,人的語言功能主要集中在左半球,因而在青春期之後,大腦已發育成熟,功能側化已完成,人的神經系統不再有彈性,使得成人在習得第二語言是,失去了生理功能上的優勢,因而很難獲得母語般的熟練。另外,根據Piaget
的觀點,兒童在初學語言時,完全處於自我中心地位,很少受到情感因素的影響,有時甚至意識不到自己是在學習語言,正是這種「無意識」才使兒童學習語言容易取得成功。同時,兒童認知能力的發展與語言能力的發展同步進行,相互促進,相互提高,認知能力的發展為語言能力的發展提供了生物基礎,而語言能力的發展又進一步促進認知能力的發展。成人則由於認知能力的發展已日趨完善,認知能力的發展與語言習得相脫離,第二語言對於習得者來說不是唯一可依賴的思維工具。相反,對第二語言的理解往往要藉助第一語言來完成,因此,習得者會在相當一段時間內無法用第二語言來思維,而是把它當作一種特殊的任務來完成。同時,成人在第二語言習得的過程中情感滲入太多,如怕犯錯誤被人取笑等,因此不輕易應用所學語言表達自己的觀點,從而限制了語言習得的靈活性和創造性。
習得的動機不同
兒童習得母語是出於其本能—一種生存和發展的需要,這種動機是一種自然的需要,可以持久不變,而且不需要別人的督促。第二語言習得的動機要復雜一些,Gardener(1985)
把動機區分為「 綜合性動機」(integrative motivation) 和「工具性動機」(instrumental
motivation)兩種類型,有「綜合性動機」的學習者喜歡所學語言或受所學語言相聯系的文化的影響,他們希望自己像目的語社會中的成員之一,並能為目的語社會所接受。有「工具性動機」的學習者則是將目的語看成是一種工具或需要,如出國、求職、升職的需要。這種動機體現了學習一門新語言的現實價值和優勢。一般來說,學習者往往具有這兩種動機,還有一種是「內在性動機」(intrinsic
motivation)—學習動機可能來自於外界因素,也可能來自內在因素的影響,如受到某種因素的激發而產生的「好奇心」和「興趣」等。如果沒有這種學習者對學習的「內在興趣」,那麼,無論是「綜合性動機」還是「工具性動機」,都難以有效發揮積極作用。因此,如何不斷增強學習者的「內在興趣」是第二語言習得的關鍵。
三、 習得的方式不同 兒童的第一語言是自然習得的,從一開始就注意實用;兒童習得的母語有相當一部分來自父母的語言,又稱保姆式語言(caretaker talk
or mother
talk),其特點是簡單、重復、實用,語言的輸入和輸出是與當時當地有關的事情,語言的集中點在於內容而不是形式,兒童與父母或其他人是在平等的情況下習得第一語言的。而第二語言學習者主要靠外語教師在課堂上傳授,而教師是在課堂上用第二語言做不真實的事情,語言輸入很多是脫離現實的,輸入量又小,語言輸入和輸出大多以教科書為主,重形式而不是內容,教師控制課堂交際,所用材料是經過精選的,難易程度有時不太符合學習者的水平。兒童從小就使用第一語言進行真正的交際,通過交際習得語言。
四、 習得的環境不同
兩種語言習得所處的語言環境不同。第一語言習得者出於母語的自然語言環境中,其周圍的人都是母語的使用者,常常是一對一的學習環境,習得語言是沒有壓力,沒有競爭,不必擔心沐浴運用的好壞。他們是在語言的海洋中習得語言的。而第二語言學習者很少處於這樣的語言環境,他們常常處於競爭性很強的、有壓力的學習環境中,他們是在母語環境中學習另一種語言。而且第二語言學習者僅僅是在課堂上接觸新語言,沒有一個良好的語言學習環境。由於第一語言習得者隨時隨地都可以習得母語,並在實際運用語言他們是在真實的語言環境中習得語言;而第二語言學習者由於缺少使用語言的環境,只能模擬,結果到了真正應用時,有些知識往往是學非所用。另外,兩種語言習得所處的文化環境也不同,要習得一種語言必須習得和該語言有關的文化,兒童在母語環境中習得母語的同時,也就自然地習得了母語的文化和社會價值觀,第二語言習得一般是在目的語環境或非目的語環境中,先入為主的母語文化對習得中的目的語文化會產生遷移或影響,即使是在目的語環境中,學習者也不一定能在習得目的語的過程中同時習得該語言的文化。
可見,第一語言習得與第二語言習得是兩種性質不同的學習,不能混為一談。這兩種學習之間存在著重大的差異,不了解這一差異,看不到成人第二語言習得復雜的一面而盲目模仿兒童習得第一語言的過程,對我們的第二語言教學及學習都將適得其反。雖然如此,但是第一語言習得與第二語言習得還是存在著一些共同點的,這些共同點反映了語言習得的普遍性規律,有助於更好地理解母語習得。
2、第一語言習得和第二語言習得的相同點
(1)第一語言習得和第二語言習得都具有一定的語言環境,兒童置身於與父母和他人交際這一自然的母語環境中;成人習得第二語言也必須有一定的語言環境,如在目的語國家學習或進行第二語言教學活動的課堂。
(2)兩種語言習得都必須掌握語言、詞彙、語法等語言知識及受文化制約的語用規則,而且習得過程都有一定的共性,即都毫不例外地要經歷從單個要素的發音規則到掌握因素組合的發音規則,直到掌握該語言的整個語音系統。
(3)兩種語言習得大體上都經過感知、理解、模仿、記憶及運用等階段。 3、結束語
綜上所述,第一語言習得和第二語言習得,既有不同點,又有相同點,二者有著密切的關系。因此在第二語言教學中,教師應注意兩種語言習得的個性,充分利用兩種語言習得的共性,發揮和培養學習者的學習興趣和優勢,使他們受到理想的學習效果。
參考書目 1、 劉潤清,1995,《西方語言學流派》,外語教學與研究出版社。 2、 樂眉雲,2002,《應用語言學》,南京師范大學出版社。 3、
桂詩春,1985,《心理語言學》,上海外語教育出版社。 4、 範文網(www.hzptc.com)Haegeman. 1994. Introction to Government and
Binding Theory, Blackwell Publishers. 5、 R. Ellis. 1985. Understanding Second
Language Acquisition, Oxford University Press. 6、
高霞,2002,《第二語言習得的特性探討—第二語言習得和母語習得的異同》,《楚雄師范學院學報》第 3 期。 7、
李哲,2000,《第一語言習得和第二語言習得比較研究》,《外語與外語教學》,第6 期。 8、
賈冠傑,王躍洪,張冬梅,1999,《第二語言學習與第一語言習得的異同》,《河南師范大學學報》,第 3 期。
⑵ 跪求高考英語作文範文!
http://zt.tl100.com/s/yymfzw/
這是作文範例的鏈接地址,可以作為參考專
如: 浙江卷:范屬文1
I prefer my English classes to be taught only in English because it is helpful for us to improve the ability of speaking and listening in a very short time. I have strong interest in English study and foreign culture, so I
⑶ 英文TL是什麼意思的簡寫
在網路裡面,更匹配的說法應該是指:TimeLine,時間軸。
⑷ 求wh開頭的英文網名帶翻譯
常見的Wh開頭的英文名字有如下這些:
Whalen ['hweilən] 惠倫
Whaley ['hweili] 惠利
Whatley ['hwɔtli] 沃特利
Wheeler ['wi:lə] 惠勒
Whitaker ['hwitəkə(r)] 惠特克
White [wait] 懷特
Whitehead ['(h)wait.hed] 懷特海德
Whitfield ['hwitfi:ld] 惠特菲爾德
Whitley ['hwitli] 惠特利
Whitlock ['hwitlɔk] 惠特洛克
Whitman ['hwitmən] 惠特曼
Whitmore ['hwitmɔ:] 惠特莫爾
Whitney ['hwitni] 惠特尼
Whitt [hwit] 惠特
Whittaker ['hwitəkə] 惠特克
Whittington ['hwitiŋtən] 惠廷頓
望採納!
⑸ 中文翻譯英文
我找了常見英美人名表裡m開頭的所有名字,沒有墨雪這個名字,類似的可能是
Matthew['m ju:]((s.))馬修(馬太)
Matthews['m ju:z]((s.))馬修斯
Marcia['ma: ]((f.))馬西婭
Moses['m uziz]((s.&m.))摩西
如果你不滿意可以自己看一下
附:常見英美人名表m開頭的所有名字
Maas[ma:z]((s.))馬斯
Mabel['meib l]((f.))梅布爾
MacAdam[m 'k d m,m k' d m]((s.))麥克亞當
MacArthur[m 'ka: ,m k'a: ]((s.))麥克阿瑟
Macaulay[m 'k :li]((s.))麥考利(麥考萊)
MacCracken[m 'kr k n]((s.))麥克拉肯
MacDonald[m k'd n ld]((s.))麥克唐納
MacDonnell[ m kd 'nel]((s.))麥克唐奈
MacDowell[m k'dau l]((s.))麥克道爾(麥克道威爾)
Mac(k)[m k]((m.))麥克
Mackay(e)[m 'kai]((s.))麥凱
Mackintosh['m kint ]((s.))麥金托什
Maclaren[m 'kl r n]((s.))麥克拉倫
Maclean(e)[m 'klein]((s.))麥克萊恩
MacLeish[m k'li: ]((s.))麥克利什
MacLeod[m 'klaud]((s.))麥克勞德
MacMillan(或Macmillan)[m k'mil n]((s.))麥克米倫
MacPherson[m k'f :sn]((s.))麥克弗森
Macready[m 'kri:di]((s.))麥克里迪
Madeleine['m d lin,'m d lein]((f.))馬德琳
Madeline['m d lin,'m d lain]((f.))馬德琳
Madge[m d ]((f.))瑪奇[Margaret的昵稱]
Maggie['m gi]((f.))瑪吉
Mailer['meil ]((s.))梅勒
Maillard['meil d]((s.))梅拉德
Main(e)[mein]((s.))梅恩(梅因)
Maitland['meitl nd]((s.))梅特蘭
Major['meid ]((s.))梅傑
Malan['m l n]((s.))馬倫
Malcolm['m lk m]((s.&m.))馬爾科姆
Malone[m 'l un]((s.))馬隆
Malory['m l ri]((s.))馬羅禮
Malthus['m l s]((s.))馬爾薩斯
Maltz[m :lts]((s.))莫爾茨(馬爾茨,馬爾茲)
Mamie['meimi]((f.))梅米(瑪米)[Margaret的昵稱]
Mander['ma:nd ]((s.))曼德
Manfred['m nfred]((m.))曼弗雷德
Mann[m n]((s.))曼
Manning['m ni ]((s.))曼寧
Mansfield['m nsfi:ld]((s.))曼斯菲爾德
Manson['m nsn]((s.))曼森
Manuel['m njuel]((m.))曼紐爾[Em(m)anuel的異體]
Mara['ma:r ]((f.))瑪拉[Mary的異體]
March[ma:t ]((s.))馬奇
Marcia['ma: ]((f.))馬西婭
Marcus['ma:k s]((m.))馬庫斯
Margaret['ma:g rit]((f.))瑪格麗特
Margery['ma:d ri]((f.))瑪傑里[Margaret的異體]
Margie['ma:d i]((f.))瑪吉[Margaret的昵稱]
Marguerite[ ma:g 'ri:t]((f.))瑪格麗特[Margaret的異體]
Maria[m 'rai ,m 'ri ]((f.))瑪麗亞[Mary的異體]
Marian['me ri n,'m ri n]((f.))瑪麗安[Mariana的異體]
Mariana[ me ri' n ]((f.))瑪麗安娜[Mary的昵稱]
Marie['ma:ri:,m 'ri:]((f.))瑪麗[Mary的異體]
Marina[m 'ri:n ]((f.))瑪麗娜
Marion['m ri n,'me ri n]((s.&m.))馬里恩
Marion['m ri n,'me ri n]((f.))瑪麗恩[Mary的昵稱]
Marjorie(或Marjory)['ma:d ri]((f.))瑪喬里[Margery的異體]
Mark(或Marc)[ma:k]((m.))馬克[Marcus的異體]
Markham['ma:k m]((s.))馬卡姆
Marlborough['m :lb r ]((s.))莫爾巴勒(馬爾巴勒)
Marlene['ma:li:n,ma:'li:n]((f.))馬琳
Marlin['ma:lin]((m.))馬林
Marlow(e)['ma:l u]((s.))馬洛
Marquis['ma:kwis]((s.))馬奎斯
Marshal(l)['ma: l]((s.&m.))馬歇爾
Marston['ma:st n]((s.))馬斯頓
Martha['ma: ]((f.))瑪莎(馬撒)
Martin['ma:tin]((s.&m.))馬丁
Martineau['ma:tin u]((s.))馬蒂諾
Marva['ma:v ]((f.))瑪瓦
Marvell['ma:v l]((s.))馬維爾
Marvin['ma:vin]((s.&m.))馬文
Mary['me ri]((f.))瑪麗
Maryann[ me ri' n]((f.))瑪麗安
Masefield['meisfi:ld]((s.))梅斯菲爾德
Mason['meisn]((s.&m.))梅森
Massine[m 'si:n]((s.))馬辛
Masson['m sn]((s.))馬森
Mather['mei ,'m ]((s.))馬瑟
Matthew['m ju:]((s.))馬修(馬太)
Matthews['m ju:z]((s.))馬修斯
Maturin['m tjurin]((s.))馬圖林
Maud(e)[m :d]((f.))莫德
Maugham[m :m]((s.))莫姆(毛姆)
Maurice['m ris]((s.&m.))莫里斯
Mawson['m :sn]((s.))莫森
Max[m ks]((m.))馬克斯
Maxwell['m ksw l]((s.&m.))馬克斯韋爾
May[mei]((s.&f.))梅[Mary的昵稱]
Mayer(s)['mei (z),me (z)]((s.))梅耶(斯)(邁耶(斯))
Maynard['mein d]((m.))梅納德
McCarthy[m 'ka: i]((s.))麥卡錫
McClellan[m 'klel n]((s.))麥克萊倫
McClure[m 'klu ]((s.))麥克盧爾
McCormack[m 'k :m k]((s.))麥考馬克(麥科馬克)
McCormick[m 'k :mik]((s.))麥考密克
McDowell[m k'dau l]((s.))麥克道爾
McFee[m k'fi:]((s.))麥克菲
Mclntosh['m kint ]((s.))麥金托什
Mclntyre['m kintai ]((s.))麥金太爾
McKenna[m 'ken ]((s.))麥肯納(麥克納)
McKinley[m 'kinli]((s.))麥金利
McMillan[m k'mil n]((s.))麥克米倫
McNamara[ m kn 'ma:r ]((s.))麥克納馬拉
Mead(e)[mi:d]((s.))米德
Melba['melb ]((f.))梅爾巴
Melchers['melt z]((s.))梅爾徹斯
Melchior['melki :]((s.))梅爾基奧爾
Mellon['mel n]((s.))梅隆
Melva['melv ]((f.))梅爾瓦
Melville['melvil]((s.&m.))梅爾維爾(麥爾維爾)
Melvin(或Melvyn)['melvin]((s.&m.))梅爾文
Mencken['me kin,'me k n]((s.))門肯
Mendelssohn['mendlsn]((s.))門德爾森(門德爾松)
Menuhin['menjuin,'menuhin]((s.))梅紐因
Mercedes['m :sidi:z]((f.))默西迪斯
Meredith['mer di ]((s.,m.&f.))梅雷迪思(梅瑞狄斯)
Merlin(或Merlyn)['m :lin]((m.))默林
Merritt['merit]((s.&m.))梅里特
Merry['meri]((f.))梅麗
Merton['m :tn]((s.))默頓
Mervin['m :vin]((m.))默文[Marvin的異體]
Metcalfe['metka:f]((s.))梅特卡夫
Meyer['mai ]((s.))邁耶(邁爾)
Michael['maikl]((m.))邁克爾
Michel(le)[mi:' el]((f.))米歇爾
Michelson['mit lsn,'mik lsn]((s.))米切爾森
Michener['mit in ]((s.))米切納
Mickey['miki]((m.))米基[Michael的昵稱]
Middleton['midlt n]((s.))米德爾頓
Mike[maik]((m.))邁克[Michael的昵稱]
Mildred['mildrid]((f.))米爾德麗德
Miles(或Myles)[mailz]((m.))邁爾斯
Milford['milf d]((s.&m.))米爾福德
Mill[mil]((s.))米爾(穆勒)
Millais['milei]((s.))米萊
Millard['mil d,'mila:d]((s.&m.))米勒德
Millay[mi'lei]((s.))米萊
Miller['mil ]((s.))米勒
Millicent['milisnt]((f.))米莉森特
Millie['mili]((f.))米莉[Mildred的昵稱]
Millikan['milik n]((s.))米利肯
Milne[mil,miln]((s.))米爾恩
Milner['miln ]((s.))米爾納
Milo['mail u]((m.))邁洛(米洛)
Milton['milt n]((s.&m.))米爾頓(彌爾頓)
Minnie['mini]((f.))明妮[Mary的昵稱]
Minot['main t]((s.))邁諾特
Mirabel['mir bel]((f.))米拉貝爾
Miranda[mi'r nd ]((f.))米蘭達
Miriam['miri m]((f.))米麗亞姆[Mary的異體]
Mitchell['mit l]((s.&m.))米切爾
Mitford['mitf d]((s.))米特福德
Molly(或Mollie)['m li]((f.))莫莉[Mary的昵稱]
Mona['m un ]((f.))莫娜
Mond[m nd]((m.))蒙德
Monica['m nik ]((f.))蒙妮卡
Monro(e)[m n'r u,'m nr u]((s.&m.))門羅
Monsarrat[ m ns 'r t]((s.))蒙薩拉特
Montagu(e)['m nt gju:,'m nt gju:]((s.&m.))蒙塔古
Monte(或Monty)['m nti]((m.))蒙蒂[Montague的昵稱]
Montfort['m ntf t]((s.))蒙特福特
Montgomery[m nt'g m ri]((s.))蒙哥馬利
Moody['mu:di]((s.))穆迪
Mooney['mu:ni]((s.))穆尼
Moore[mu ]((s.))穆爾(摩爾)
More[m :]((s.))莫爾
Morgan['m :g n]((s.&m.))摩根(摩爾根)
Morgenthau['m :g n :]((s.))摩根索
Morison['m risn]((s.))莫里森
Morley['m :li]((s.))莫利
Morris['m ris]((s.&m.))莫里斯[Maurice的異體]
Morrison['m risn]((s.))莫里森(馬禮遜)
Morse[m :s]((s.))莫爾斯
Morton['m :tn]((s.&m.))莫頓
Mosby['m zbi]((s.))莫斯比
Moses['m uziz]((s.&m.))摩西
Mosley['m zli,'m uzli]((s.))莫斯利
Motley['m tli]((s.))莫特利
Mott[m t]((s.))莫特
Moulton['m ult n]((s.))莫爾頓
Mountbatten[maunt'b tn]((s.))蒙巴頓
Muir[mju ]((s.))繆爾(米爾)
Muller['m l ]((s.))馬勒(米勒)
Mumford['m mf d]((s.))芒福德
Muriel['mju ri l]((f.))穆麗爾
Murphy['m :fi]((s.))墨菲
Murray['m ri]((s.&m.))默里
Myra['mai r ]((f.))邁拉
Myron['mai r n]((m.))邁倫
Myrtle['m :tl]((f.))默特爾
⑹ TL在雜訊中意思,是否為英文的開頭
112312312
⑺ 一篇英文,請高手幫忙翻譯一下
答辯是指: - 93 - 19 -30經先生. 約瑟夫米del巴爾索署理署長fedeia 1航空教官尼什筆,我在離子 華盛頓20591對周七, 1992年3月22日,約21.35東部標准時間, 1925年至4000年福卡(殲28 ) , n485us ,作品 創收作為美航公司405航班墜毀在企圖起飛跑道中段1月3日在laguardia機場,臉部潮紅,氖 鎢紐約. 飛機經營權14 ,聯邦法典regulalions (卷) ,第121號 作為一個定期客運航班. jacltsonville ,佛羅里達,克利夫蘭,俄亥俄, 同停留在liguardia airpoit共有47名乘客, 2名飛行機組成員和2 cabincrew成員boaid . 隊長之一的cabincrew成員, 25名乘客收到的致命傷. 撞擊力和隨後的大火摧毀了飛機. 1國家運輸安全委員會cleteimines ,可能導致這起事故是失敗的航空公司 instry2和聯邦航空局( FAA )向flightcrews程序,要求, 和標准符合班車延誤,有利於樂園更詳細inforiiiation , 閱讀航空器事故報告-- "失控相撞地形,美航公司405航班,福卡殲28 , n4851js石蒜: ~ gtmiiia airpoi.t , flushins , 2~5 ;10 [謊言的目的tliis報告" irline indiis陳春玲' ~ inclncles政府和行業中orgiiiiizations負責capiible與學習相關的問題aircl.ait結冰危險, 四disseniinating資料flightciews tliese約問題,並為發展中國家的技術援助要求miiiiinize iiumcts槽中. 紐約, 1992年3月22日" ( ntsb/aar-93/02 )
⑻ 請給我一些高考英語作文萬能句子
1. According to a recent survey, four million people die each year fromdiseases linked to smoking.依照最近的一項調查,每年有 000 000人死於與吸煙有關的疾病。2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework.最近的調查顯示相當多的孩子對家庭作業沒什麼好感。3. No invention has received more praise and abuse than Internet.沒有一項發明像互聯網一樣同時受到如此多的贊揚和批評。4. People seem to fail to take into account the fact that ecation does not end with graation.人們似乎忽視了教育不應該隨著畢業而結束這一事實。5. An increasing number of people are beginning to realize that ecation is not complete with graation.越來越多的人開始意識到教育不能隨著畢業而結束。6. When it comes to ecation, the majority of people believe that ecation is a lifetime study.說到教育,大部分人認為其是一個終生的學習。7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness.許多專家指出體育鍛煉直接有助於身體健康。8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environmentand history from the harmful effects of international tourism.應該採取適當的措施限制外國旅遊者的數量,努力保護當地環境和歷史不受國際旅遊業的不利影響。9. An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city. However, this opinion is now being questioned by more and more city residents, who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and drug.越來越多的專家相信移民對城市的建設起到積極作用。然而,越來越多的城市居民卻懷疑這種說法,他們抱怨民工給城市帶來了許多嚴重的問題,像犯罪和吸毒。10. Many city residents complainthat it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers.許多市民抱怨城市的公交車太少,以至於他們要花很長時間等一輛公交車,而車上可能已滿載乘客。
這里有更多的http://gaokao.tl100.com/200909/56096_2.shtml
⑼ My.tlip寫一篇英文短文什麼時候去了哪裡什麼時候回來的
My trip
My tirp to Beijing last year .I with my firend went to Beijing last year .We were had a great time .we climbed the Great wall and took photos of stone animals .We ate rost ck and bought some presentsto my parenets .Finaly,I visit the Palace Museum witn my firends.