① 如夢令·昨夜雨疏風驟 改寫散文 不少於300字
我時常想起那一次在溪亭飲酒時的情景——
我坐在溪亭里觀賞著那千姿百態的荷花,只覺得自己被眼前的荷花深深吸引了——有的含羞待放,粉紅的花苞鮮嫩可愛。有的剛剛綻放,幾只蝴蝶就迫不及待地鑽了進去,那裡面橢圓形的花蕊約有一寸長。盛開著的荷花,潔白柔嫩得像嬰兒的笑臉,甜美、純潔、惹人喜愛。先前熱熱鬧鬧開過的荷花呢,花瓣雖然凋謝了,蓮蓬卻依然挺立在荷葉中,蓮蓬上嵌滿了綠寶石似的碧綠色的小顆粒,這就是孕育著新生命的種子。遠遠望上去,一株荷花就像是一個數世同堂、生生不息的大家族。這些景象構成了一幅充滿詩意的《夏日荷花圖》。
看著這美妙絕倫的景象,我深深陶醉其中,自己彷彿也變成了一株荷花,在微風的吹拂下翩翩起舞。我坐在溪亭里一邊觀賞著這只有天上人間才有的美景,一邊品嘗著千年陳釀。沒想到我如此不勝酒力,才喝了幾杯,就酩酊大醉了,坐也坐不穩,只覺得自己的身子飄飄悠悠,彷彿自己來到了人間仙境。我又覺得自己真是快活似神仙呀!
不知不覺中,天已經漸漸暗淡了下來,直到自己的興致被時間的流逝給消耗得差不多了,才想起自己該回家了。我搖搖擺擺的走上小舟。可這時,我還有些醉意,早就把回家的路線給;拋到九霄雲外去了。我只好憑著自己朦朧的記憶前進。可是自己搖櫓的手不聽指揮,你讓它往北搖,可是它偏偏和你作對,把櫓往南搖;你讓它把櫓往南搖,可它卻往北搖。行的船跌跌撞撞,好像是一個剛剛學會走路的孩童一樣。沒想到,我竟然把小舟給搖到了藕花的深處。
此時,我驚出了一身冷汗,頓時酒也醒了,看到自己身處在藕花的深處,四周都被荷花給籠罩著。我頓時驚慌失措不知如何是好。我拚命的搖著船櫓,可這荷花比我人還要高,怎麼劃也無濟於事。可我搖櫓的聲音卻驚動了荷葉叢中一群水鳥,它們撲稜稜地飛起,直上雲霄。
我像一隻泄了氣的皮球癱在了船艙里,在這種無人之境的環境中我該如何是好呀!最終,我只得在船艙中度過了這漫長的一夜。
那一夜以深深烙印在我腦海中!
② 《如夢令·昨夜雨疏風驟》翻譯 不要賞析
譯文:
昨天夜裡雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停。我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在卷簾的侍女,庭園里情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
原文:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否?應是綠肥紅瘦。
出自:宋代·李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》。
(2)如夢令昨夜雨疏風驟教案擴展閱讀
創作背景
這首作品是李清照的早期作品,根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作於公元1100年(宋哲宗元符三年)前後。
此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。
名家點評
現代吳熊和:這首詞表現了對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。全詞僅三十三字,巧妙地寫了同卷簾人的問答,問者情多,答者意淡,因而逼出「知否,知否」二句,寫得靈活而多情致。
詞中造語工巧,「雨疏」「風驟」「濃睡」「殘酒」都是當句對;「綠肥紅瘦」這句中,以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中常見,但把「紅」同「瘦」聯在一起,以「瘦」字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得凄婉,煉字亦甚精,在修辭上有所新創。
現代吳小如:在《詩詞札叢》里寫道,此詞乃作者以清新淡雅之筆寫穠麗艷冶之情,詞中所寫悉為閨房昵語,所謂有甚於畫眉者是也,所以絕對不許第三人介入。
現代周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅圖畫,並且還有對話,並且還交代了事情的來龍去脈。這可能是現代的電影藝術的條件才能勝任的一種「鏡頭」表現法,然而它卻實實在在是九百年前的一位女詞人自「編」自「演」的作品,不謂之奇跡,又將謂之何哉?
③ 《如夢令昨夜雨疏風驟》的解釋
如夢令
【宋】李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒.
試問卷簾人,卻道海棠依舊專.
知否?知否?應是綠肥紅瘦屬.
【注釋】
①如夢令:詞牌名.
②雨疏風驟(zhòu):雨點稀疏,風聲急驟.
③濃睡:沉睡.
④殘酒:殘余得酒意.
⑤卷簾人:這里指侍女.
⑥綠肥紅瘦:綠葉多而紅花少.
【譯文】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消.試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊.知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零.
④ 如夢令-昨夜雨疏風驟的壓韻
李清照·如夢令
(詞林正韻 十二部)
昨夜雨疏風驟,
中仄中平中仄韻
濃睡不消殘酒。
中仄中平中仄韻
試問卷簾人,
中仄仄平平句
卻道海棠依舊。
中仄中平中仄韻
知否?
中仄韻
知否?
中仄疊
應是綠肥紅瘦!
中仄中平中仄韻
⑤ 《如夢令》的節奏劃分,是如夢令 昨夜雨疏風驟
昨夜 雨疏 風驟,濃睡 不消 殘酒。試問 卷簾人,卻道 海棠 依舊。知否,知否,應是 綠肥 紅瘦
這樣?
如夢令詞牌名基本都是這么劃分的
⑥ 李清照的《如夢令.昨夜雨疏風驟》是幾年級課本里的
原是七年級課本里的。《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。
⑦ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》表達了詩人怎樣的思想感情
思想感情:全詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》
【作者】李清照 【朝代】宋
昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否。知否。應是綠肥紅瘦。
譯文
昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。
全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。後人對此詞評價甚高,尤其是「綠肥紅瘦」一句,更為歷代文人所激賞。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日),字易安,號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。早期生活優裕,李清照出生於書香門第,早期生活優裕。其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。
⑧ 如夢令昨夜雨疏風驟表達了詩人怎樣的思想感情
思想感情:全詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。
如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:李清照
昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否。知否。應是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園裏海棠花現在怎麼樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。其主要內容為:春夜裡大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向「卷簾人」詢問室外的變化,粗心的「卷簾人」卻答之以「海棠依舊」。對此,詞人禁不住連用兩個「知否」與一個「應是」來糾正其觀察的粗疏與回答的錯誤。「綠肥紅瘦」一句,形象地反映出作者對春天將逝的惋惜之情。全詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。後人對此詞評價甚高,尤其是「綠肥紅瘦」一句,更為歷代文人所激賞。
⑨ 如夢令(昨夜雨疏風驟)採用什麼手法
運用代指手法。以「綠」「紅」代指葉和花,以「肥」「瘦」代指多少,在語言上更顯凝練,言前人所未言。
「應是綠肥紅瘦」一句寫出了當前的情形。這句是最為世人稱道的一句,它十分的新穎別致、生動傳神,看似信手拈來,卻是功力獨到。她用「綠」字代指滿枝的綠葉,用「紅」代指枝頭的花朵,「肥」替換了「多」,「瘦」替換了「少」,寫出了一個全新的意境。