1. 急需《最後一課》都德和《我愛這土地》艾青的教案```
教學目的
1.學習本文通過人物的語言行動表現人物思想感情、突出中心意思的寫法。
2.利用課文中的情節,不失時機地進行愛國主義教育。
教學設想
1.安排三課時。
2.教學重點與難點:
韓麥爾先生的服飾、語言、神情、動作,表現出強烈的愛國感情,小弗朗士變化中表現的愛國感情是本文教學的重點。第一人稱寫法的作用,也是本文教學的重點。文章中重要語句含義的分析和文章中的處處照應則是本文的難點,應加啟發與點撥。
第一課時
教學重點
歷史背景,作者情況,小說的結構。
教學過程
1.教師簡介作品的歷史背景和作者。
這篇小說寫於1873年,普法戰爭於1870年爆發,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一的土地。普魯士政府為了讓當地人民永遠忘記祖國,好永遠統治這些地方,下了一道命令:這兩個州的學校,只准教德語,不準再教法語。《最後一課》就產生於這樣的時代背景。
從普魯士軍隊佔領法蘭西國土的那一刻起,法蘭西人民就奮起反抗。法國作家都德也參加了這場戰爭,並以淪陷後的阿爾薩斯的學校被迫停教法語改教德語為題材,通過最後一堂法語課的描述,表現了法國人民對祖國的熱愛,對侵略者的仇恨。
都德(1840 ̄1897),法國著名小說家。他的早期代表作品有長篇自傳體小說《小東西》。1870年普法戰爭爆發以後,都德應征入伍,後來曾以戰爭生活為題材,創作了不少短篇作品,有《柏林之圍》(收在現行的高中課本中)、《最後一課》等。《最後一課》是他的短篇小說代表作。
2.請同學提出本課中的生字、生詞。注字音,釋詞義。
鋸jù 踱ó 挾jiā 皺zhòu 督dū 叟sǒu
攤tān 曠kuàng 懊ào 隸lì 鑰yào 匙shi 哽gěng 賺zhuàn
應該掌握的詞:
宛轉:這里指鳥聲抑揚動聽。
踱來踱去:慢步行走。
詫異:覺得十分奇怪。
哽住:聲氣阻塞。
3.教師范讀或讓學生朗讀課文。
4.引導學生理清本文脈絡,把握本文結構。依據故事情節的發展,本文可分幾部分?
討論,交流。
教師小結:
全文按情節發展,可以分為三部分。第一部分,1至6自然段,寫的是小弗朗士在上學路上。第二部分,7至23自然段,寫的是小弗朗士上了難忘的最後一節法語課。第三部分24至29自然段,寫韓麥爾先生悲壯地宣告「最後一課」的結束。
布置作業
1.抄寫生字、生詞。
2.閱讀體會課文1至24自然段。
第二課時
教學重點
小弗朗士上學路上的見聞和心理活動描寫;教室中異常情景的描寫;韓麥爾的語言、行動、神態的描寫,小弗朗士心理反應和思想感情變化的描寫。
教學過程
1.讓學生朗讀第一部分,引導學生進行分析。
提問:「我」為什麼想別去上學了,有幾個原因?
討論,回答。
教師小結:
共有兩個原因。一是遲到會受到韓麥爾先生的批評。一是怕老師檢查功課,自己完成得很不好。「況且」,是連詞,進一步說明情況。這兩個原因,促使小弗朗士想逃學。
提問:小弗朗士在上學的路上看到了什麼呢?
討論,回答。
教師小結:
看到的是:天氣溫暖而晴朗,畫眉鳥在宛轉地歌唱,鋸木廠後邊的草地上普魯士士兵在操練,還有鎮公所邊的廣告牌前圍滿了人。這里揭示的是小弗朗士目睹的自然景像和社會現像。自然景像是那麼的優美恬靜,對一個頑皮的孩子有著極大的誘惑力;對社會現像,小弗朗士有的是感到有趣但是不理解(普魯士士兵的操練比分詞用法有趣多了),有的是理解但又令人沮喪(廣告牌——我們的一切壞消息都是從那裡傳出來的)。這就含蓄地點出了《最後一課》的社會背景,也是小弗朗士思想感情變化的社會環境。
提問:小弗朗士多麼想在晴朗的藍天下,宛轉的畫眉鳥的叫聲中,開心地玩兒,可是他說,「我還能管住自己」。課文中哪些地方表明了他能管住自己?
交流,回答。
教師小結:首先,急忙向學校跑去,不再看普魯士士兵的操練,還有,看見許多人在看布告,他也沒有停步;再有,聽到華希特跟他開玩笑,還是繼續跑,跑得「上氣不接下氣」。
以上就是課文的第一部分。描述了小弗郎士在上學路上的見聞和心理活動。第1自然段,以獨白式的心理描寫,生動地刻畫了小弗朗士是一個稚氣、貪玩,不愛學習的學生。——他閃過逃學的念頭。第3自然段,寫他在路上看到的景物,但他沒有為之所動,「急忙向學校跑去」。這又突出了他性格的另一面:小弗朗士的意志力,他終於戰勝了逃學的念頭。這些也是小弗朗士思想感情變化的基本條件。第4至6自然段,寫小弗朗士經過鎮公所時的心理活動。這里展示的是他性格的另一側面,即對敵人的恨—— 一切壞消息都是從那裡傳出來的。
這一部分中有兩處是為下文埋下了伏筆,一是小弗朗士心裡想,「又出什麼事了?」一是小弗朗士意識到華希特的話是開玩笑。這都在文章後面得到了呼應,使得文章渾然成為整體。
這部分在直接描寫小弗朗士的同時,間接地表現了韓麥爾先生的嚴厲,為下文做了鋪墊。
2.引導學生分析第二部分。
(1)請同學讀第7至10自然段,引導同學進行分析。
提問:跑到學校後,小弗朗士發現有哪些情況不同往常?
討論,回答。
教師小結:其一,過去開始上課的時候,總是「一陣喧鬧」的教室,現在「一切偏安安靜靜的」,「總」,強調的是一貫性,習以為常了,「偏」顯出安靜得異乎尋常。其二,平時嚴厲的老師,今天卻「很溫和」。其三,老師穿上了遇到重大事件才穿的漂亮的禮服。其四,後排還坐著好些鎮上的人,特別是郝叟老頭還翻開了一本初級讀本。這就是小弗朗士跑到學校後,發現的種種不平常的現像,渲染出一種嚴肅、悲憤的氣氛。通過小弗朗士對教室情景的感受,渲染了「最後一課」的嚴肅、庄嚴、悲憤的氛圍。這是第一部分的第一層。
(2)請同學讀第11至16自然段,引導同學進行分析。
提問:韓麥爾先生的講話,連用了兩個「最後」,它們的含義各是什麼?表達了韓麥爾什麼樣的心情?
交流,回答。
教師小結:第一個「最後」的含義是,韓麥爾先生的教學生涯,由於普魯士軍隊的入侵,將要被迫結束;表達了無比沉痛和憤慨的心情。第二個「最後」的含義是,小弗朗士這些法蘭西的兒童,由於普魯士軍隊的入侵,將不能再學習自己祖國的語言,今天的最後一節法語課,將是多麼重要,多麼寶貴!深沉,含蓄地表達了對祖國的無限熱愛,對祖國的語言無比珍視,對自己所從事的事業的無限依戀的感情。這種愛與
2. 都德的最後一課
《最後一課》寫於普法戰爭第二年(1873年)。篡奪了法國革命成果的路易·波版拿巴在復辟權帝制後,力圖通過戰爭擴大法國在歐洲大陸的勢力,以擺脫內部危機,鞏固王朝統治。俾斯麥則打算通過戰爭,建立一個容克地主的德意志帝國,企圖佔領法國的阿爾薩斯和洛林。一八七○年七月,法國首先向普魯士宣戰,這個掠奪性的戰爭,正如馬克思當時指出的,敲響了戰爭。九月,色當一役,法軍大敗,拿破崙三世被俘,普魯士軍隊長驅直入,佔領了法國的阿爾薩斯、洛林等三分之一以上的土地。這時,對法國來說,已經變成自衛戰爭。面對普魯士軍隊的燒殺掠奪,法國人民同仇敵愾,抗擊敵人。這個短篇,就以淪陷了的阿爾薩斯的一個小學校被迫改學德文的事為題材,通過描寫最後一堂法文課的情景,刻畫了小學生弗郎士和鄉村教師韓麥爾的典型形象,反映了法國人民深厚的愛國感情。
3. 最後一課教案
教學目的
1.學習本文通過人物的語言行動表現人物思想感情、突出中心意思的寫法。
2.利用課文中的情節,不失時機地進行愛國主義教育。
教學設想
1.安排三課時。
2.教學重點與難點:
韓麥爾先生的服飾、語言、神情、動作,表現出強烈的愛國感情,小弗朗士變化中表現的愛國感情是本文教學的重點。第一人稱寫法的作用,也是本文教學的重點。文章中重要語句含義的分析和文章中的處處照應則是本文的難點,應加啟發與點撥。
第一課時
教學重點
歷史背景,作者情況,小說的結構。
教學過程
1.教師簡介作品的歷史背景和作者。
這篇小說寫於1873年,普法戰爭於1870年爆發,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一的土地。普魯士政府為了讓當地人民永遠忘記祖國,好永遠統治這些地方,下了一道命令:這兩個州的學校,只准教德語,不準再教法語。《最後一課》就產生於這樣的時代背景。
從普魯士軍隊佔領法蘭西國土的那一刻起,法蘭西人民就奮起反抗。法國作家都德也參加了這場戰爭,並以淪陷後的阿爾薩斯的學校被迫停教法語改教德語為題材,通過最後一堂法語課的描述,表現了法國人民對祖國的熱愛,對侵略者的仇恨。
都德(1840 ̄1897),法國著名小說家。他的早期代表作品有長篇自傳體小說《小東西》。1870年普法戰爭爆發以後,都德應征入伍,後來曾以戰爭生活為題材,創作了不少短篇作品,有《柏林之圍》(收在現行的高中課本中)、《最後一課》等。《最後一課》是他的短篇小說代表作。
2.請同學提出本課中的生字、生詞。注字音,釋詞義。
鋸jù 踱ó 挾jiā 皺zhòu 督dū 叟sǒu
攤tān 曠kuàng 懊ào 隸lì 鑰yào 匙shi 哽gěng 賺zhuàn
應該掌握的詞:
宛轉:這里指鳥聲抑揚動聽。
踱來踱去:慢步行走。
詫異:覺得十分奇怪。
哽住:聲氣阻塞。
3.教師范讀或讓學生朗讀課文。
4.引導學生理清本文脈絡,把握本文結構。依據故事情節的發展,本文可分幾部分?
討論,交流。
教師小結:
全文按情節發展,可以分為三部分。第一部分,1至6自然段,寫的是小弗朗士在上學路上。第二部分,7至23自然段,寫的是小弗朗士上了難忘的最後一節法語課。第三部分24至29自然段,寫韓麥爾先生悲壯地宣告「最後一課」的結束。
布置作業
1.抄寫生字、生詞。
2.閱讀體會課文1至24自然段。
第二課時
教學重點
小弗朗士上學路上的見聞和心理活動描寫;教室中異常情景的描寫;韓麥爾的語言、行動、神態的描寫,小弗朗士心理反應和思想感情變化的描寫。
教學過程
1.讓學生朗讀第一部分,引導學生進行分析。
提問:「我」為什麼想別去上學了,有幾個原因?
討論,回答。
教師小結:
共有兩個原因。一是遲到會受到韓麥爾先生的批評。一是怕老師檢查功課,自己完成得很不好。「況且」,是連詞,進一步說明情況。這兩個原因,促使小弗朗士想逃學。
提問:小弗朗士在上學的路上看到了什麼呢?
討論,回答。
教師小結:
看到的是:天氣溫暖而晴朗,畫眉鳥在宛轉地歌唱,鋸木廠後邊的草地上普魯士士兵在操練,還有鎮公所邊的廣告牌前圍滿了人。這里揭示的是小弗朗士目睹的自然景像和社會現像。自然景像是那麼的優美恬靜,對一個頑皮的孩子有著極大的誘惑力;對社會現像,小弗朗士有的是感到有趣但是不理解(普魯士士兵的操練比分詞用法有趣多了),有的是理解但又令人沮喪(廣告牌──我們的一切壞消息都是從那裡傳出來的)。這就含蓄地點出了《最後一課》的社會背景,也是小弗朗士思想感情變化的社會環境。
提問:小弗朗士多麼想在晴朗的藍天下,宛轉的畫眉鳥的叫聲中,開心地玩兒,可是他說,「我還能管住自己」。課文中哪些地方表明了他能管住自己?
交流,回答。
教師小結:首先,急忙向學校跑去,不再看普魯士士兵的操練,還有,看見許多人在看布告,他也沒有停步;再有,聽到華希特跟他開玩笑,還是繼續跑,跑得「上氣不接下氣」。
以上就是課文的第一部分。描述了小弗郎士在上學路上的見聞和心理活動。第1自然段,以獨白式的心理描寫,生動地刻畫了小弗朗士是一個稚氣、貪玩,不愛學習的學生。──他閃過逃學的念頭。第3自然段,寫他在路上看到的景物,但他沒有為之所動,「急忙向學校跑去」。這又突出了他性格的另一面:小弗朗士的意志力,他終於戰勝了逃學的念頭。這些也是小弗朗士思想感情變化的基本條件。第4至6自然段,寫小弗朗士經過鎮公所時的心理活動。這里展示的是他性格的另一側面,即對敵人的恨── 一切壞消息都是從那裡傳出來的。
這一部分中有兩處是為下文埋下了伏筆,一是小弗朗士心裡想,「又出什麼事了?」一是小弗朗士意識到華希特的話是開玩笑。這都在文章後面得到了呼應,使得文章渾然成為整體。
這部分在直接描寫小弗朗士的同時,間接地表現了韓麥爾先生的嚴厲,為下文做了鋪墊。
2.引導學生分析第二部分。
(1)請同學讀第7至10自然段,引導同學進行分析。
提問:跑到學校後,小弗朗士發現有哪些情況不同往常?
討論,回答。
教師小結:其一,過去開始上課的時候,總是「一陣喧鬧」的教室,現在「一切偏安安靜靜的」,「總」,強調的是一貫性,習以為常了,「偏」顯出安靜得異乎尋常。其二,平時嚴厲的老師,今天卻「很溫和」。其三,老師穿上了遇到重大事件才穿的漂亮的禮服。其四,後排還坐著好些鎮上的人,特別是郝叟老頭還翻開了一本初級讀本。這就是小弗朗士跑到學校後,發現的種種不平常的現像,渲染出一種嚴肅、悲憤的氣氛。通過小弗朗士對教室情景的感受,渲染了「最後一課」的嚴肅、庄嚴、悲憤的氛圍。這是第一部分的第一層。
(2)請同學讀第11至16自然段,引導同學進行分析。
提問:韓麥爾先生的講話,連用了兩個「最後」,它們的含義各是什麼?表達了韓麥爾什麼樣的心情?
交流,回答。
教師小結:第一個「最後」的含義是,韓麥爾先生的教學生涯,由於普魯士軍隊的入侵,將要被迫結束;表達了無比沉痛和憤慨的心情。第二個「最後」的含義是,小弗朗士這些法蘭西的兒童,由於普魯士軍隊的入侵,將不能再學習自己祖國的語言,今天的最後一節法語課,將是多麼重要,多麼寶貴!深沉,含蓄地表達了對祖國的無限熱愛,對祖國的語言無比珍視,對自己所從事的事業的無限依戀的感情。這種愛與恨交織著的復雜、深沉、濃烈的感情,通過兩個「最後」,准確地表達了出來。
提問:小弗朗士聽到了這樣的話,思想上有哪些變化?
請同學們齊讀第12自然段,要把「萬分難過」、激憤的心情讀出來。
請同學們默讀第13、14自然段。
交流,回答。
教師小結:
當韓麥爾先生宣布:「今天是你們最後一節法語課」時,小弗朗士聽了如晴天霹靂,震動極大。這「最後一課」本身就是抗議侵略者奴役法國人民的愛國舉動。在這嚴肅、莊重、悲憤的氣氛中,小弗朗士埋藏在心底的愛國情、亡國恨一齊迸發出來。「我的最後一堂法語課」之所以獨立成段,是為了突出韓麥爾先生的話在小弗朗士感情上的強烈共鳴與巨大反響。老師的話,使小弗朗士的思想感情產生了巨大的變化,其思想感情發展的脈絡是惋惜-→後悔-→熱愛-→依戀。他首先感到萬分難過,無限惋惜「再也不能學法語了」;為過去「曠了課去鳥窩,到薩爾河去溜冰」而悔恨;對祖國語言、祖國歷史的強烈的愛,「語法啦、歷史啦……捨不得跟它們分手了」;對老師──韓麥爾先生的深深依戀,「我忘了他給我的懲罰」,……這都是因愛國主義激情而起的變化。
請一名同學有感情地朗讀第15、16兩自然段。
提問:為什麼說:韓麥爾先生是個可憐的人?
交流,回答。
教師小結:韓麥爾先生身為法蘭西人,但卻不能教法語,他辛勤工作了四十年,由於普魯士的入侵,被無辜地趕下講台,不能再教祖國的語言。這實在是十分令人痛心的事,韓麥爾先生身著莊重的禮服來告別講台,既表現了他強烈的愛國主義感情,也強烈地刺激與調動了小弗朗士的愛國主義激情。小弗朗士對韓麥爾表示了深切的敬、愛,豈只是對老師的敬愛,裡面更包含了共同遭遇互相同情等復雜的感情。是以愛國主義感情為基礎的。這是第二部分的第二層。
(3)引導學生分析第三層。
①請同學們默讀第17自然段。
教師講解:當輪到小弗朗士背書時,他願意付出任何代價來聲音寵亮、口齒清楚地背下來,可當時,開頭幾個字他就「弄糊塗了」,他「心裡很難受,頭也不敢抬起來」。這時他想的不再是害怕老師的「訓斥」,而是有了一種負疚感,一種羞恥感。
②請一名同學讀第18、19兩自然段,引導同學進行分析。
提問:怎樣理解韓麥爾說的「總要把學習推到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸」?
討論、交流。
教師小結:明天總是有的,「明日復明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎」。拖到明日的結果是連自己祖國的語言都不會說,不會寫,而且由於普魯士軍隊的入侵,將失去了學習自己祖國語言的權利與自由。這當然是最大的不幸,這里表現了韓麥爾先生十分沉痛的心情。
提問:第18自然段中有兩處使用了單引號,其中一處還在單引號中用了省略號,體會一下引號內話的內容,和標點符號的作用。
討論、交流。
教師小結:第一處的單引號內話的內容是模擬像小弗朗士這樣的阿爾薩斯人的想法、說法和做法。第二處的單引號內話的內容是模擬普魯士入侵者的口吻,用來說明、強調上述想法、做法所產生的後果,是遭到入侵者的侮辱,他們還能說出許多類似的話來,韓麥爾先生不願想下去了,更不願意說下去了,所以用了省略號,那沉痛的心情,都凝聚在這省略號中。
提問:課文第19自然段又有一處用了省略號,它的作用是什麼?
交流、討論。
教師小結:韓麥爾先生責備自己過去也沒有盡到責任,說到這里感到十分的內疚與痛心,特別是已經無法補救這些過失的時候,他就更感到痛苦,一時說不下去了,所以用了省略號。這省略號中包涵了韓麥爾先生的深刻的自責。也表現了韓麥爾先生對自己所從事的事業的責任感。
提問:小弗朗士不能背出書來,韓麥爾先生的態度與語言表現了什麼感情?
討論、交流。
教師小結:韓麥爾先生是一貫以嚴格與嚴厲著稱的老師。現在,當小弗朗士背不出書來時,他沒有嚴厲的批評,而是真摯、沉痛地總結了以往的教訓:
首先,把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸──這是對小弗朗士的教育,也是對阿爾薩斯人直率的批評。
還有,你們的爹媽對你們的學習不夠關心。──這是對家長的善意的指責。這兩點都體現了韓麥爾先生的民族責任感,也體現了他從事教育事業的一種使命感。
最後,我難道沒有應該責備的地方嗎──這是對自己的嚴格的自省與解剖。
這三點是韓麥爾對祖國的深情,對事業的忠誠,對民族、對後代負責的集中表現。韓麥爾先生的「赤子之心」表現在他的這種態度與語言中。這都深深撥動了小弗朗士和鎮上來聽課的人心靈上的愛國感情之弦。
③請一名同學讀第20自然段,引導同學進行分析。
提問:怎樣理解「法國語言是世界上最美的語言」?
討論、交流。
教師小結:這是韓麥爾先生針對侵略者禁教法語而說出的話,包含著熱愛祖國語言、熱愛祖國的深沉感情。
提問:怎樣理解「亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙」?
討論、交流。
教師小結:這里運用了比喻修辭方法。監獄,人失去了自由,任人宰割,敵人佔領的阿爾薩斯正是這樣,如同監獄。打開監獄大門,指趕走入侵者,讓陽光重新照耀在法蘭西的大地上。祖國的語言,是聯系人們思想的紐帶,共同語言,維系了民族的向心力與凝聚力,它能無處不在,無時不在地激發人們的愛國激情,團結起來,趕走入侵者。所以說語言是打開監獄大門的鑰匙。這句話語重心長,含義深刻。
提問:小弗朗士覺得「真奇怪,今天聽講,我全都懂。」為什麼?
討論、交流。
教師小結:韓麥爾先生真摯、深沉、語重心長的話,深深地打動了小弗朗士,使他把對祖國的熱愛,化為珍惜最後一節法語課的行動,專心,積極,因此他認為「挺容易」,「全都懂」。
④請同學們默讀第21自然段。
提示思考:這一節中有「字帖」「金甲蟲」「鴿子」等描寫,體會一下這些描寫的表現力量。
教師講解:韓麥爾先生有意地把字帖上全部寫上了法蘭西、阿爾薩斯,意思是阿爾薩斯永遠屬於法蘭西,絕不屬於普魯士;這些字帖成了飄揚在孩子們心上的國旗。因此習字時也就格外地專心,教室里安靜極了,只是鋼筆在紙上沙沙地響。很容易使人「分神」的金甲蟲來「光顧」,連最小的孩子也不分心,多麼專心致志!還有小弗朗士對「鴿子」叫聲、產生的聯想,是表現了一個兒童對入侵者的仇恨與諷刺。
⑤請一名同學有感情地朗讀第22自然段。
教師講解:這一段主要寫了韓麥爾先生的神態和小弗朗士的內心獨白。
韓麥爾先生的神態,是那麼的依依不捨──好像要把小教室的東西都裝在眼睛裡帶走似的,這神態本身就是一種深深的、濃濃的情。
小弗朗士的內心獨白,表現了他對韓麥爾先生這種心境的理解與同情。四十年來,這里有他的家園、校園,這里有他從事的而且津津樂道的事業,這里有他熟悉的被他裝扮的環境。現在,他必須和它們分別,只因為普魯士的入侵!他要永遠離開這地方了!他是被迫的,是忍痛離開的。他的處境小弗朗士充分理解,使人感受到小弗朗士經過了這「最後一課」由貪玩不懂事,變得懂事了。
⑥讓學生默讀第23自然段。
提問:第23自然段寫出了什麼內容?
交流,討論。
教師小結:這一段寫了韓麥爾先生站好了最後一班崗,上完了應上的法語課和歷史課。還寫了郝叟老頭念法語的情景。特別是寫了聽到郝叟老頭的既發抖又古怪的聲音時,小弗朗士感到又想笑又難過。他想笑的是「聲音的古怪」,但是只是「想」而沒有笑出來;他感到難過的是郝叟「聲音都發抖了」。正是這「發抖」和「難過」,是孩子和老人們在愛國這一基點上的共鳴。也可以看出小弗朗士在最後一課中的成長。
這就是課文第二部分的第三層,寫韓麥爾老師與學生們在愛國主義精神的鼓舞下,在最後一課中認真教學的感人情景。這一部分寫出了阿爾薩斯被普魯士佔領後的最後一節法語課。深刻地展示了形式上的法語課實際上已成為一節生動的、深沉的愛國主義教育課,而且是一節極成功的愛國主義教育課。它促進了小弗朗士這些法蘭西明天希望的變化成長,讓他們的心頭都飄揚著法蘭西的國旗;它還促進了郝叟老頭──阿爾薩斯人的覺醒。
4. 都德 最後一課 賞析
一. 背景介紹:
《最後一課》寫於普法戰爭第二年(1873年)。普法戰爭是1870—1871年法國和普魯士的戰爭。1870年7月,法國首先向普魯士宣戰,這個掠奪性的戰爭,正如馬克思當時指出的,敲響了「第二帝國的喪鍾」。9月,色當一役,法軍大敗,拿破崙第三被俘,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一以上的土地。這時,對法國來說,已經變成自衛戰爭。面對普魯士軍隊的屠殺掠奪,法國人民同仇敵愾,抗擊敵人。這個短篇,就以淪陷了的阿爾薩斯的一個小學校被迫改學德文的事為題材,通過描寫最後一堂法文課的情景,刻畫了小學生小弗郎士和鄉村教師韓麥爾的典型形象,反映了法國人民深厚的愛國感情。
二. 作者簡介:
阿爾封斯•都德(1840?—1897)是法國19世紀後半期的小說家。他一生共寫了12部長篇小說,一部劇本和4部短篇小說集。他的短篇小說有不少是以普法戰爭為題材的,具體生動地描寫了法國普通人民對侵略者同仇敵愾的愛國主義精神,譴責了資產階級當局開門揖盜,致使法軍節節敗退,人民陷於水深火熱之中的罪惡。《最後一課》就是都德愛國主義短篇小說的代表作之一。
三. 小說文體簡介:
1. 文學體裁:小說是和詩歌、散文、戲劇並列的文學的基本形式之一。
2. 小說的概念:小說以刻畫人物形象為中心,通過完整的故事情節和具體的環境描寫來廣闊地反映社會生活。
3. 小說的三要素: 人物、情節和環境。
4. 故事情節:情節是一系列有組織的生活事件,分為:開端、發展、高潮、結局。
5. 刻畫人物的方法:分為外貌描寫、語言描寫、神態描寫、心理描寫、行動描寫。
6. 環境的種類及作用:自然環境、社會環境。
7. 小說分類:按篇幅長短分:長篇、中篇、短篇、小小說(微型小說)。
5. 小學語文最後一課教案模板
學習目標:
一、 學習文章通過人物的語言、表情、動作和心理活動的描寫方法塑造人物形象的寫法。
二、 感悟小說所表現的強烈的愛國主義精神,激發學生的愛國主義情感。
三、 了解小說的要素,重點把握人物形象。
四、 理解一些詞語及句子的含義,賞析精彩語段。
教學重點、難點:
1、韓麥爾先生的服飾、語言、神態 、動作,表現出強烈的愛國感情,小弗郎士變化中表現的愛國感情。
2、勾畫含義深刻的句子,揣摩其含義及作用
教學手段:多媒體輔助教學
學習方法:自主、合作、探究
教學時數:兩課時
第一課時
學習目標:
1、 了解小說的要素,整體感知課文。
2、 理解關鍵的語句,體會人物的愛國情感。。
教學過程:
一、導入
今天,我們學習19世紀法國著名小說家都德的優秀短篇小說——《最後一課》,這篇小說一直被人們譽為世界文學寶庫里的一顆璀璨的明珠。為什麼一篇不足三千字的小說,會產生如此的藝術魅力呢?
教師簡介作品的歷史背景和作者
這篇小說寫於1873年,普法戰爭於1870年爆發,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一的土地。普魯士政府為了讓當地人民永遠忘記祖國,好永遠統治這些地方,下了一道命令:這兩個州的學校,只准教德語,不準再教法語。《最後一課》就產生於這樣的時代背景。
從普魯士軍隊佔領法蘭西國土的那一刻起,法蘭西人民就奮起反抗。法國作家都德也參加了這場戰爭,並以淪陷後的阿爾薩斯的學校被迫停教法語改教德語為題材,通過對最後一堂法語課的描述,表現了法國人民對祖國的熱愛,對侵略者的仇恨。
都德(1840~1897),法國著名小說家。他的早期代表作品有自傳體小說《小東西》。1870年普法戰爭爆發以後,應征入伍,後來以戰爭生活為題材,創作了不少短篇作品,有《柏林之圍》 《最後以課》等。《最後一課》是他的短篇小說代表作。
二、檢查「自主學習卡片」
1、解決疑難字詞 詫異 懊悔 鑰匙 懲罰 郝叟 祈禱 哽住 挾著戒尺 踱來踱去
2、引導學生在通讀課文的基礎上,了解小說的三要素——人物、情節、環境
學生相互討論本課的三要素 交流、明確:
人物:韓麥爾先生、小弗郎士、以郝叟為代表的「鎮上的人」,韓麥爾是主要人物,小弗郎士是在全篇小說中起「穿針引線」作用的重要人物。
情節:開端 上學路上(1~6)
發展 上課 (7~23)第一層:(7~10)上課前教室里異乎尋常的情景。
第二層:(11~16)寫韓麥爾先生宣布上「最後一課」後,小弗郎士的悔恨和鎮上的人對這最後一堂法語課的紀念。
第三層:(17~23)寫上「最後一課」的動人情景。
高潮和結局 下課 (24~29)
環境:自然環境 天氣、畫眉、草地 (反映出小弗郎士無憂無慮、純真幼稚的心理狀態為以後小弗郎士思想感情的轉變作了鋪墊,形成鮮明的對比,從而更加突出愛國主義的主題。)
社會環境 布告牌、普魯士兵出操、收操 (點明了「最後一課」發生的背景)
三、師生合作學習
1、學生勾畫出描寫韓麥爾先生的語言、動作、神態的相關句子,找幾句加以品味。
體會韓麥爾先生的愛國情感。
討論、交流
2、結合「探究·練習一」理解小弗郎士這一人物形象
學生自由朗讀小弗郎士心理活動的句子,體會人物思想感情的變化。
3、探究:作者為什麼不把韓麥爾寫成一個高大的戰斗英雄,把小弗郎士寫成一個少年英雄,而讓他們都以一個普通人的身份出現?(討論,點撥。)
教師點撥:
正因為普通,韓麥爾先生和小弗郎士才能夠成為千千萬萬法國人的代表,他們那樸素、熱烈、深沉的愛國主義情感,才能被理解成是所有法國大眾所具有的,才能使這篇小說所表現的成為整個法蘭西民族的共同心聲。
4、 《國際歌》,讓學生沉浸音樂世界,回憶故事情節,想像故事情境,體會文章主旨
四、深入探究:從韓麥爾先生和小弗郎士身上我們學習到了哪些金子般的東西?對於愛國主義你有什麼樣的認識?(學生自由發表自己的感悟)
五、作業
把你對愛國主義的認識、感悟寫出來,在班內交流,字數在300字左右。
第二課時
學習目標:
1、揣摩一些詞語及句子的含義。
2、賞析精彩的語段。
教學過程:
一、 復習導入。
二、 師生合作學習新課。
1、 仔細讀7-10段,學生勾畫出最後一課與平日上課異乎尋常句子,體會其作用。
2、 細讀第11段,討論:(1)韓麥爾先生的講話中用了兩個「最後」,你覺得這表現了他怎樣的心情?討論後明確:前一個「最後」表現了他沉痛而憤慨的心情,後一個「最後」提出了希望「用心學習」的原因,表現了他對祖國的熱愛。
(2)韓麥爾先生講話的態度是「又柔和又嚴肅」,對誰柔和?為什麼嚴肅?
討論後明確:韓麥爾先生對孩子們充滿了愛,所以態度柔和,但宣布的是一個十分沉痛的重大消息,所以又很「嚴肅」。
三、 精讀20-22三小節,小組合作討論以下問題:
1、 找出20小節中含義深的句子,加以品味:
(1) 亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙。
(2) 這可憐的人好象恨不得把自己知道的東西在他離開之前全教給我們,一下子塞進我們的腦子里去。
2、 韓麥爾先生在他的字帖上都寫上「法蘭西」、「阿爾薩斯」,用意是什麼?
3、 「這些字帖掛在我們課桌的鐵桿上,就像許多面小國旗在教室里飄揚。」這句用了什麼修辭手法,有什麼作用?
4、 找出21小節中表現小弗郎士心理活動的句子並說明其作用。
5、 怎樣理解「只聽見鋼筆在紙上沙沙地響,------好象那也算是法國字。」
6、 找出22小節中的環境描寫,體會其作用。
討論、交流
四、師生共同賞析結尾(24-29節),齊讀後思考以下問題:
1、 文中三處破析號的作用是什麼?
2、 「鍾聲」宣告了「最後一課」的結束,為什麼還要寫普魯士兵的號聲?
3、 「忽然」教堂的鍾敲了十二下,句中「忽然」能否刪去,為什麼?
4、 寫粉筆字本不是吃力的事情,韓麥爾為什麼「使出全身力量」?
5、 為什麼韓麥爾競至於「呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向我們做了個手勢?
6、 用這樣的動作描寫作結尾,好在哪裡?
小組合作討論、交流
五、討論完成「探究·練習三、四」。
六、小結全文。
七、探究:
讀完這篇小說,同學們會有許多想法:是不是小說沒有寫完呢?為什麼小說寫到這兒就結束了呢?先讓學生明確:小說寫到這里結束,正是為讀者留下了無窮的聯想,從而收到言有盡而意無窮的效果。然後啟發學生設想小弗郎士上完了最後一課,在回家途中再看到上學路上看到的景物(包括操練和布告牌)時的感受,以「回家的路上」為題,續寫《最後一課》
6. 我想要一份都德《最後一課》的完整教案。
最後一課》描寫普法戰爭後被割讓給普魯士的阿爾薩斯省一所鄉村小學,向祖國語言告別的最後一堂法語課,通過一個童稚無知的小學生的自敘,生動地表現了法國人民遭受異國統治的痛苦和對自己祖國的熱愛。作品題材雖小,但精心剪裁,記敘詳略得當,主題開掘得很深。小弗郎士的心理活動,描寫得細膩動人。教師韓麥爾先生作為一個愛國知識分子的典型,形象栩栩如生。它被譯成世界各國文字,常被選為中、小學生的語文教材,中國也有譯文。小說以普魯士戰勝法國後強行兼並阿爾薩斯和洛林兩省的事件為背景,通過一個小學生在上最後一堂法文課時的所見所聞與內心感受,深刻地表現法國人民深厚的愛國主義感情。 時隔70年,當二次大戰中德國侵略者的鐵蹄再次踐踏美麗的法國領土時,面對似曾相識的景象,人們不能不感慨歷史的輪回以及戰爭的無情。 重點、難點: 1.熱愛祖國的思想感情。 2. 小說的要素。 3. 語言描寫、動作描寫、心理描寫的作用。 【學習過程】一. 背景介紹:《最後一課》寫於普法戰爭第二年(1873年)。普法戰爭是1870—1871年法國和普魯士的戰爭。1870年7月,法國首先向普魯士宣戰,這個掠奪性的戰爭,正如馬克思當時指出的,敲響了「第二帝國的喪鍾」。9月,色當一役,法軍大敗,拿破崙第三被俘,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一以上的土地。這時,對法國來說,已經變成自衛戰爭。面對普魯士軍隊的屠殺掠奪,法國人民同仇敵愾,抗擊敵人。這個短篇,就以淪陷了的阿爾薩斯的一個小學校被迫改學德文的事為題材,通過描寫最後一堂法文課的情景,刻畫了小學生小弗郎士和鄉村教師韓麥爾的典型形象,反映了法國人民深厚的愛國感情。 二. 作者簡介:阿爾封斯?都德(1840?—1897)是法國19世紀後半期的小說家。他一生共寫了12部長篇小說,一部劇本和4部短篇小說集。他的短篇小說有不少是以普法戰爭為題材的,具體生動地描寫了法國普通人民對侵略者同仇敵愾的愛國主義精神,譴責了資產階級當局開門揖盜,致使法軍節節敗退,人民陷於水深火熱之中的罪惡。《最後一課》就是都德愛國主義短篇小說的代表作之一。 三. 小說文體簡介: 1. 文學體裁:小說是和詩歌、散文、戲劇並列的文學的基本形式之一。 2. 小說的概念:小說以刻畫人物形象為中心,通過完整的故事情節和具體的環境描寫來廣闊地反映社會生活。 3. 小說的三要素: 人物、情節和環境。 4. 故事情節:情節是一系列有組織的生活事件,分為:開端、發展、高潮、結局。 5. 刻畫人物的方法:分為外貌描寫、語言描寫、神態描寫、心理描寫、行動描寫。 6. 環境的種類及作用:自然環境、社會環境。 7. 小說分類:按篇幅長短分:長篇、中篇、短篇、小小說(微型小說)。 四. 課文分析:(一)通讀全篇後簡要地說出本篇小說中的人物和主要的故事情節。明確:這篇小說中出現的人物有:韓麥爾先生、小弗郎士、以郝叟為代表的「鎮上的人」,普魯士士兵。其中,韓麥爾先生是主要人物,小弗郎士是在全篇小說中起「穿針引線」作用的重要人物。明確:從故事情節來看:這篇小說可分為課前、上課、下課三個部分,也可分為上學路上、上課之前、上課經過、宣布散學四個部分。 (二)最後一課和平日上課的情景有怎樣的不同?明確: 平 日 上 課最 後 一 課 氣 氛 開始上課的時候,總有一陣喧鬧,就是在街上也能聽到。安安靜靜,跟星期天的早晨一樣。 學 生 課前學生開課桌啦,關課桌啦,大家怕吵捂著耳朵大聲背書啦。課前都已在自己的座位上了。 老 師 拿著大鐵戒尺在桌子上緊敲著,「靜一點,靜一點……」 踱來踱去,胳膊底下挾著那怕人的鐵戒尺。 平時「我」遲到會遭老師的責罵今天遲到,老師卻很溫和地叫「我」「快坐好」, 平時老師穿戴一般今天老師穿著只在督學來視察或發獎的日子才穿的漂亮禮服。 後 排板 凳 一向空著坐著好些鎮上的人,他們也跟我們一樣肅靜。個個看來都很憂愁。 (三)文章哪些地方運用了環境描寫?有什麼作用?明確:課文第1-6 段中分別有這樣的描寫: 「天氣那麼暖和,那麼晴朗!畫眉在樹林邊宛轉地唱歌;鋸木廠後邊草地上,普魯士士兵正在操練。」 「最近兩年來,我們的一切壞消息都是從那裡傳出來的:敗仗啦,征發啦,司令部的各種命令啦。」 這些描寫的作用是: ① 寫了上學途中的情景,交代故事發生的背景。 ② 普魯士士兵操練和兩年來一直有壞消息,這就巧妙地暗示了時代背景。 ③ 許多人圍觀新的布告,但究竟出了什麼事卻未直接寫出;這使讀者產生懸念,吸引讀者急於讀下去。 (四)根據故事情節可把課文劃分成哪幾部分?明確:小說以「我」的見聞感受為線索,按上學路上、上課、散學的順序來安排情節。共分為四個大部分。第一部分:(1-6)故事的開端。寫小弗郎士上學路上的所見所聞所感。第二部分:(7-23)故事的發展。寫韓麥爾先生講授「最後一課」的情景和小弗郎士的轉變。第三部分:(24-29)故事的高潮和結局。寫韓麥爾先生悲憤地宣布「最後一課」的結束。 (五)小弗郞士在最後一課上,思想感情發生了什麼變化?找出描寫其心理變化的語句。明確:小弗郞士的轉變在全篇反映得很明顯:從天真貪玩、不愛學習的孩子——熱愛法語;從無憂無慮的幼稚——熱愛祖國;從不懂事、害怕老師——留戀、理解、同情、敬愛老師。小弗郎士心情變化:快樂—激憤——難過——懊悔——對祖國語言的熱愛——對老師的愛戴。韓麥爾身為法國人,卻不能教法語,被無辜趕走,令人痛心。小弗郎士對老師深切地敬愛,同時還摻雜著共同的遭遇互相同情等復雜的感情。 (六)韓麥爾先生是怎樣一個人?明確:韓麥爾先生是一位熱愛祖國、熱愛祖國語言、熱愛自己工作的普通的鄉村小學教師。 (七)小說刻畫人物所用的描寫方法有哪些?能夠反映人物當時的什麼心理活動和性格特點?明確:作者善於通過語言、動作、神態和心理描寫來表達人物的思想感情,揭示人物的內心世界。刻畫 韓麥爾 主要通過語言、動作和神態進行。 1. 語言:韓麥爾先生已經坐上椅子,像剛才對我說話那樣,又柔和又嚴肅地對我們說:「我的孩子們,這是我最後一次給你們上課了。柏林已經來了命令,阿爾薩斯和洛林的學校只許教德語了。新老師明天就到。今天是你們最後一堂法語課,我希望你們多多用心學習……」 我聽見韓麥爾先生對我說: 「我也不責備你,小弗郎士,你自己一定夠難受的了這就是了。大家天天都這么想:『算了吧,時間有的是,明天再學也不遲。\'現在看看我們的結果吧。唉,總要把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸。現在那些傢伙就有理由對我們說了:『怎麼?你們還自己說是法國人呢,你們連自己的語言都不會說,不會寫!…\'不過,可憐的小弗郎士,也並不是你一個人的過錯,我們大家都有許多地方應該責備自己呢。」 「你們的爹媽對你們的學習不夠關心。他們為了多賺一點錢,寧可叫你們丟下書本到地里,到紗廠里去幹活兒。我呢,我難道沒有應該責備自己的地方嗎?我不是常常讓你們丟下功課替我澆花嗎?我去釣魚的時候,不是乾脆就放你們一天假嗎?……」 「我的朋友們啊,」他說,「我--我--」 但是他哽住了,他說不下去了。 明確:小說通過先生在「最後一課」上所講的話,表現了他對祖國、對祖國語言、對自己工作的熱愛,對祖國兒童深厚的愛和無限的希望,以及對國土淪陷的深切的悲哀和痛苦的思想感情。 2. 動作、神態:他轉身朝著黑板,拿起一支粉筆,使出全身的力量,寫了兩個大字:…… 然後他呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向我們做了一個手勢…… ……看見韓麥爾先生坐在椅子里,一動也不動,瞪著眼看周圍的東西,好像要把這小教室里的東西都裝在眼睛裡帶走似的。明確:小說深刻地揭示了人物內心激動、沉痛、依戀、悲憤的心情,表現了他崇高的愛國精神。明確小說人物的分析方法:讀描寫——析形象——揭根源 (八)體會重點句的深刻含義。 1. 為什麼說「總要把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸」? 2. 「亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙」。這句話該如何理解? 3. 為什麼小弗郎士今天聽講會全都懂,感到挺容易? 明確: 1. 明天永遠沒完,拖的結果是連祖國的語言都還不會說,卻已經失去了學習祖國語言的權利。表現了十分痛苦的心情。 2. 如果牢記祖國語言,就永遠不會忘記自己的祖國,就會激發愛國心和對敵人斗爭的意志,不會忘記恢復國土,爭取自由,所以好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙。 3. 小弗郎士受到強烈的愛國主義教育,自覺地努力學習,恨不得一下子把所有該學的祖國語言都學好。 (九)品味語言。 1. 讀24-29節。問題:①課文中「忽然」一詞在這里說明了什麼?②課文中「我——我——」兩個破折號表示什麼意思?該怎樣讀?③怎樣理解「使出全身的力量」寫了兩個大字和寫出的「法蘭西萬歲」?這兩個字的含義是什麼?明確: ① 說明大家感覺這最後一堂課過得非常快,不知不覺到時間了。 ② 從語言形式上看,兩個破折號表示哽住了,說不下去。應以悲憤的感情拖長。從內容看,表現了韓麥爾先生心情悲痛,百感交集的復雜心情。 ③ 在最後分手時有很多話要講,但激動得說不出來,也無法抑制自己的感情。這兩個字表示堅信法蘭西祖國必勝,讓人們不要忘記自己的祖國。這是韓麥爾愛國主義的集中表現。 五. 總結課文 1. 歸納中心思想文章通過阿爾薩斯省的一個小學生小弗郎士在最後一堂法語課中的見聞和感受,真實地反映了淪陷區的法國人民的悲憤和對祖國的熱愛,以及爭取祖國統一的堅定信念,集中地表現了法國人民崇高的愛國主義精神。 2. 寫作特點: ① 用第一人稱的寫法。 ② 通過人物語言、動作表現心理活動。 ③ 通過環境描寫襯託人物思想轉變,暗示時代背景 3. 分段第一部分1~6,寫我在上學路上的見聞和心理活動.第二部分7~23,寫韓麥爾先生講授 最後一課 的情景和小弗郎士的轉變.第三部分24~29寫韓麥爾先生在最後一課結束時的悲壯和不屈的精神.
7. 最後一課教案今天,我們學習19世紀法國著名小說家都德的優秀短篇小說——《最後一
是最後一課吧?
這篇文章本身就有問題。。。
要知道阿爾薩斯省以前本來專就是德國的領土,屬真實的歷史是在公元400年前這里住的阿拉曼人,阿拉曼人講阿拉曼尼語,這是一種德語的方言。。
法國後來侵略了這個地方,應該算是強迫當地人說古法語的。。。
在法語版的維基網路裡面,阿爾薩斯省的第一語言是:alémanique(瑞士德語)
所以這篇文章可以算是瞎扯了。。。
8. 都德《最後一課》原文
Ce matin-là, j』étais trè en retard pour aller à l』école, et j』avais grand-peur d』être grondé, d』autant que M. Hamel nous avait dit qu』il nous interrogerait sur les participes, et je n』en savais pas le premier mot. Un moment, l』idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs. Le temps était si chaud, si clair ! On entendait les merles siffler à la lisière bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l』exercice. Tout cela me tentait bien plus que la règle des participes ; mais j』eus la force de résister, et je courus bien vite vers l』école.
那天早晨,我去上學,去得非常晚,我好害怕被責罵,特別是,阿麥爾先生跟我們說過,他要考一考分詞規則,而我連頭一個字都不會。這時,在我的頭腦里冒出了逃學、去田野跑一跑的念頭。天氣是那麼暖和,那麼晴朗!我聽見烏鴉在小樹林邊鳴叫,普魯士人正在鋸木廠後面的里貝爾草地上操練。所有這一切都比分詞規則更吸引我,但我還是頂住了誘惑,加快腳步向學校方向跑去。
En passant devant la mairie, je vis qu』il y avait monde arrêté près petit grillage aux affiches. Depuis deux ans, c』est de là que nous sont venues toutes les mauvaises nouvelles, les batailles peres, les réquisitions, les ordres de la commandature ; et je pensai sans m』arrêter : « Qu』est-ce qu』il y a encore ? ». Alors comme je traversais la place en courant, le forgeron Watcher, qui était là avec son apprenti en train de lire l』affiche, me cria :
- Ne te dépêche pas tant, petit ; tu y arriveras toujours assez tôt, à ton école !
Je crus qu』il se moquait de moi, et j』entrai tout essoufflé dans la petite cour de M. Hamel.
從村政府門前經過的時候,我看見許多人站在小布告欄前。這兩年來,所有的壞消息,諸如吃敗仗啦,徵兵征物啦,還有普魯士佔領軍司令部發布的命令啦,都是從那裡來的。我邊跑邊想:「又有什麼事嗎?」
當我跑著穿過廣場的時候,正在布告欄前和徒弟一起看布告的瓦克特爾鐵匠朝我高喊:「小傢伙,不用趕得那麼急;你去得再晚也不會遲到的!」我以為他在跟我開玩笑,便上氣不接下氣地跑進阿麥爾先生的小教室。
D』ordinaire, au commencement de la classe, il se faisait un grand tapage qu』on entendait jusque dans la rue, les pupitres ouverts, fermés, les leçons qu』on répétait très haut tous ensemble en se bouchant les oreilles pour mieux apprendre, et la grosse règle maître qui tapait sur les tables : « Un peu de silence ! ». Je comptais sur tout ce train pour gagner mon banc sans être vu ; mais, justement, ce jour-là, tout était tranquille, comme un matin de dimanche. Par la fenêtre ouverte, je voyais mes camarades déjà rangés à leurs places, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible règle en fer sous le bras. Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme. Vous pensez si j』étais rouge et si j』avais peur ! Eh bien ! Non. M. Hamel me regarda sans colère et me dit très doucement :
- Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
往常,開始上課的時候,總是一片亂哄哄的嘈雜聲,斜面課桌的開關聲,同學們一起捂住耳朵高聲背誦課文的聲音,街上都聽得見。先生的大戒尺敲打著課桌:「安靜一點!」
我打算趁這片嘈雜聲,偷偷地溜到我的座位上去。可是,這一天不同於往常,一切都很安靜,就像是星期天的早晨。透過敞開的窗戶,我看見同學們已經整整齊齊地坐在他們的座上,阿麥爾先生腋下夾著那把可怕的鐵戒尺,來回地踱著步子。必須推開教室門,在這一片靜謐中走進教室。你們想一想,當時我是多麼尷尬,多麼害怕!
可是,沒有。阿麥爾先生看著我,沒有生氣,而是非常溫和地對我說:「快點回到座位上,我的小弗朗茨;我們就要開始上課了。」
J』enjam le banc et je m』assis tout de suite à mon pupitre. Alors seulement, un peu remis de ma frayeur, je remarquai que notre maître avait sa belle redingote verte, son jabot plissé fin et la culotte de soie noire brodée qu』il ne mettait que les jours d』inspection ou de distribution de prix. Du reste, toute la classe avait quelque chose d』extraordinaire et de solennel. Mais ce qui me surprit le plus, ce fut de voir au fond de la salle, sur les bancs qui restaient vides d』habitude, des gens village assis et silencieux comme nous : le vieux Hauset avec son tricorne ; l』ancien maire ; l』ancien facteur ; et puis d』autres personnes encore. Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu』il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
我跨過凳子,馬上坐到座位上。我從驚慌中稍稍定下神來,這才注意到,我們的老師穿著他那件漂亮的綠色常禮服,領口系著折迭得很精緻的領結,頭上戴著那頂刺綉的黑綢小圓帽,這套裝束,只有在上頭派人來學校視察或學校發獎時他才穿戴的。此外,整個教室也有一種不同尋常的庄嚴的氣氛。但是,最使我吃驚的是,看到教室面,那些平常空著的凳子上,坐著一些跟我們一樣默不作聲的村裡的人,有頭戴三角帽的奧澤爾老人,有前任鎮長,有以前的郵遞員,另外還有其他人。所有這些人都顯得很憂傷;奧澤爾老人還帶了一本邊角都已破損的舊識字課本,攤放在膝頭上,課本上橫放著他那副大眼鏡。
Pendant que je m』étonnais de tout cela, M. Hamel était monté dans sa chaire, et de la même voix douce et grave dont il m』avait reçu, il nous dit :
- Mes enfants, c』est la dernière fois que je vous fais la classe. L』ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que l』allemand dans les écoles de l』Alsace et de la Lorraine. Le nouveau maître arrive demain. Aujourd』hui, c』est votre dernière leçon de français. Je vous prie d』être bien attentifs.
正當我對這一切感到驚詫莫名時,阿麥爾先生在椅子上坐下,用剛才對我說話的那種既溫和又莊重的聲音,對我們說道:「孩子們,我這是最後一次給你們上課了。柏林來了命令,阿爾薩斯和洛林①兩省的學校只准教德語……新的老師明天就到。今天是你們最後一堂法語課。我請你們專心聽講。」
Ces quelques paroles me bouleversèrent. Ah ! Les misérables, voilà ce qu』ils avaient affiché à la mairie. Ma dernière leçon de français ! Et moi qui savais à peine écrire ! Je n』apprendrais donc jamais ! Il faudrait donc en rester là ! Comme je m』en voulais maintenant temps per, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar ! Mes livres que tout à l』heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.
這幾句話使我驚呆了。啊!這些壞蛋,他們貼在村政府布告欄上的就是這個消息。
我的最後一堂法語課!……我只是剛剛學會寫字!今後永遠也學不到法語!法語就到此為止了!我現在是多麼悔恨自己蹉跎光陰啊!悔恨自己從前逃課去掏鳥窩,去薩爾河溜冰!我的那些書,我的語法課本,我的神聖的歷史書,剛才背在身上還覺得那麼討厭,那麼沉重,現在卻像老朋友一樣,讓我難舍難分。
C』est comme M. Hamel. L』idée qu』il allait partir, que je ne le verrais plus, me faisait oublier les punitions, les coups de règle. Pauvre homme !
還有阿麥爾先生。一想到他就要走了,再也見不到了,我就忘記了以前的處懲和挨打。可憐的人!
C』est en l』honneur de cette dernière classe qu』il avait mis ses beaux habits dimanche, et maintenant je comprenais pourquoi ces vieux village étaient venus s』asseoir au bout de la salle. Cela semblait dire qu』ils regrettaient de ne pas y être venus plus souvent, à dette école. C』était aussi comme une façon de remercier notre maître de ses quarante ans de bons services, et de rendre leurs devoirs à la patrie qui s』en allait...
他身著漂亮的節日盛裝,為的是慶賀這最後的一堂課。現在,我明白了為什麼村裡的老人都坐在教室後面。這好像在說,他們後悔從前不常來學校。這也像是對我們的老師四十年的優秀教學,對今後不屬於他們的國土表示他們的敬意的一種方式……」
J』en étais là de mes réflexions, quand j』entendis appeler mon nom. C』était mon tour de réciter. Que n』aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute? Mais je m』embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête. J』entendais M. Hamel qui me parlait :
我正限於沉思之中,突然我聽見叫我的名字。輪到我背分詞規則了。要是我能把這條重要的分詞規則大聲、清晰、准確無誤地從頭背到尾,有什麼代價我不願付出呢?但是,我連開始的那些詞都搞不清楚。我站在凳子前面,左搖右晃,心裡難受極了,不敢抬頭。我聽見阿麥爾先生說話:
« Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c』est. Tous les jours on se dit : "Bah ! j』ai bien le temps... J』apprendrai demain." Et puis tu vois ce qui arrive... Ah ! ça a été le grand malheur de notre Alsace de toujours remettre son instruction à demain. Maintenant ces gens-là sont en droit de nous dire : "Comment ! Vous prétendiez être Français, et vous ne savez ni lire ni écrire votre langue !" Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n』est pas encore toi le plus coupable. Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.
「我不責備你,我的小弗朗茨,你可能受夠了懲罰……事情就是如此。每天,我們都對自己說:算了吧!我有的是時間。我明天再學。現在,你知道出了什麼事……唉!我們阿爾薩斯人的最大不幸就是把教育拖延到明天。現在,那些人有權利對我們說:『怎麼!你們聲稱自己是法國人,可你們即不會說也不會寫你們的語言!』……我可憐的弗朗茨,造成所有這一切,責任最大的並不是你。我們每個人都有許多應該責備自己的地方。
« Vos parents n』ont pas assez tenu à vous voir instruits. Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus. Moi-même, n』ai-je rien à me reprocher ? Est-ce que je ne vous ai pas souvent fait arroser mon jardin au lieu de travailler ? Et quand je voulais aller pêcher des truites, est-ce que je me gênais pour vous donner congé ?... »
「你們的父母沒有盡心讓你們好好讀書。他們寧願把你們打發到田裡或紗廠里去幹活,為的是多掙幾個錢。我自己呢,難道我一點也沒有應該責備自己的地方嗎?我不也是經常讓你們到我的花園澆水以此代替學習嗎?當我想釣鱒魚的時候,我不是隨隨便便就給你們放假嗎?」
Alors, d』une chose à l』autre, M. Hamel se mit à nous parler de la langue française, disant que c』était la plus belle langue monde, la plus claire, la plus solide ; qu』il fallait la garder entre nous et ne jamais l』oublier, parce que, quand un peuple tombe esclave, tant qu』il tient bien sa langue, c』est comme s』il tenait la clef de sa prison... puis il prit une grammaire et nous lut notre leçon. J』étais étonné de voir comme je comprenais. Tout ce qu』il disait me semblait facile, facile. Je crois aussi que je n』avais jamais si bien écouté et que lui non plus n』avait jamais mis autant de patience à ses explications. On aurait dit qu』avant de s』en aller le pauvre homme voulait nous donner tout son savoir, nous le faire entrer dans la tête d』un seul coup.
阿麥爾先生從一件事談到另一件事,然後開始給我們講法語,他說,法語是世界上最優美的語言,是最清晰的語言,最嚴謹的語言,我們應該掌握它,永遠也不要忘記,因為,當一個民族淪為奴隸時,只要它好好地保存自己的語言,就好像掌握了打開監牢的鑰匙……然後,他拿了一本語法書,我們開始朗誦課文。令我吃驚的是,我竟理解得這么透徹。他所講的一切對我都顯得很容易,很容易。我同樣覺得,我還從來沒有這么認真聽講過,他也從來沒有這樣耐心講解過。這個可憐的人,彷彿想在離開這里以前,把他全部的知識都灌輸給我們,讓我們一下子掌握這些知識。
La leçon finie, on passa à l』écriture. Pour ce jour-là, M. Hamel nous avait préparé des exemples tout neufs, sur lesquels était écrit en belle ronde :France, Alsace, France, Alsace. Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pens à la tringle de nos pupitres. Il fallait voir comme chacun s』appliquait, et quel silence ! On n』entendait rien que le grincement des plumes sur le papier. Un moment des hannetons entrèrent ; mais personne n』y fit attention, pas même les tout-petits qui s』appliquaient à tracer leurs bâtons, avec un coeur, une conscience, comme si cela encore était français... Sur la toiture de l』école, des pigeons roucoulaient tout bas, et je me disais en les écoutant :
« Est-ce qu』on ne va pas les obliger à chanter en allemand, eux aussi ? »
課文講解完了,我們開始練習寫字。這一天,阿麥爾先生為我們准備了許多嶄新的字卡樣,上面用美麗的圓體字寫著:法蘭西,阿爾薩斯,法蘭西,阿爾薩斯。這些字帖卡片懸掛在我們課桌的金屬桿上,就像許多小旗在教室里飄揚。該知道每個人都是那樣聚精會神,教室里是那樣寂靜無聲!只聽得見筆尖在紙上的沙沙聲。有一回,幾只金龜子跑進了教室,但是誰也不去注意它們,連年齡最小的也不例外,他們正專心致志地練直杠筆劃,彷彿這些筆劃也是法語……學校的屋頂上,鴿子低聲地咕咕地叫著,我一邊聽,一邊尋思:「他們該不會強迫這些鴿子用德語唱歌吧?」
De temps en temps, quand je levais les yeux de dessus ma page, je voyais M. Hamel immobile dans sa chaire et fixant les objets autour de lui, comme s』il avait voulu emporter dans son regard toute sa petite maison d』école... Pensez ! depuis quarante ans, il était là à la même place, avec sa cour en face de lui et sa classe toute pareille. Seulement les bancs, les pupitres s』étaient polis, frottés par l』usage ; les noyers de la cour avaient grandi, et le houblon qu』il avait planté lui-même enguirlandait maintenant les fenêtres jusqu』au toit. Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d』entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles ! Car ils devaient partir le lendemain, s』en aller pays pour toujours.
我時不時地從書本上抬起眼睛,看見阿麥爾先生一動不動地坐在椅子上,注視著周圍的一切東西,彷彿要把這個小小教室里的一切都裝進目光里帶走……可想而知!四十年來,他一直呆在這個地方,守著對面的院子和一直沒有變樣的教室。唯獨教室里的凳子、課桌被學生磨光滑了;院子里的胡桃樹長高了,他自己親手種下的那棵啤酒花如今爬滿了窗戶,爬上了屋頂。這個可憐的人聽到他妹妹在樓上的卧室里來來回回地收拾行李,想到自己就要告別眼前的一切,這對他來說是多麼傷心難過的事啊!因為,他們明天就要動身了,永遠離開自己的家鄉。
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu』au bout. Après l』écriture, nous eûmes la leçon d』histoire ; ensuite les petits chantèrent tous ensemble le BA BE BI BO BU. Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux. On voyait qu』il s』appliquait lui aussi : sa voix tremblait d』émotion, et c』était si drôle de l』entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer. Ah ! je m』en souviendrai de cette dernière classe...
他竟然還有勇氣把我們的課上完。習字過後,我們上了歷史課;接著小傢伙們一起唱起了Ba Be Bi Bo Bu。教室後頭,奧澤爾老人戴上了眼鏡,兩手捧著識字課本,跟我們一起拼讀。我發現他也一樣專心,他的聲音由於激動而顫抖,聽起來很滑稽,叫我們又想笑又想哭。噢!我將永遠也不會忘記這最後的一課……
Tout à coup l』horloge de l』église sonna midi, puis l』angélus. Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l』exercice éclatèrent sous nos fenêtres... M. Hamel se leva, tout pâle, dans sa chaire. Jamais, il ne m』avait paru si grand.
突然,教堂的鍾聲敲了十二下,而後是祈禱的鍾聲。與此同時,普魯士士兵的操練完回營的號聲在我們的窗戶下回響……阿麥爾先生從椅子上站了起來,面色十分蒼白。他在我的心目中,從來也沒有顯得這么高大。
« Mes amis, dit-il, mes, je... je... »
Mais quelque chose l』étouffait. Il ne pouvait pas achever sa phrase.
Alors il se tourna vers le tableau, prit un morceau de craie et, en appuyant de toutes ses forces, il écrivit aussi gros qu』il put :
« VIVE LA FRANCE ! »
Puis il resta là, la tête appuyée au mur, et, sans parler, avec sa main, il nous faisait signe :
« C』est fini... allez-vous-en. »
「我的朋友們,」他說道,「我的朋友們,我……我……」但是,有什麼東西堵住了他的喉嚨。他沒能說完這句話。這時,他轉過身子,拿起一截粉筆,使盡了全身力氣,在黑板上盡可能大地寫下幾個字:
「法蘭西萬歲!」
然後,他呆在那裡,頭靠著牆壁,一句話也不說,只是用手向我們示意:
「課完了……你們走吧。」
9. 《最後一課》教案
學習目標:
一、 學習文章通過人物的語言、表情、動作和心理活動的描寫方法塑造人物形象的寫法。
二、 感悟小說所表現的強烈的愛國主義精神,激發學生的愛國主義情感。
三、 了解小說的要素,重點把握人物形象。
四、 理解一些詞語及句子的含義,賞析精彩語段。
教學重點、難點:
1、韓麥爾先生的服飾、語言、神態 、動作,表現出強烈的愛國感情,小弗郎士變化中表現的愛國感情。
2、勾畫含義深刻的句子,揣摩其含義及作用
教學手段:多媒體輔助教學
學習方法:自主、合作、探究
教學時數:兩課時
第一課時
學習目標:
1、 了解小說的要素,整體感知課文。
2、 理解關鍵的語句,體會人物的愛國情感。。
教學過程:
一、導入
今天,我們學習19世紀法國著名小說家都德的優秀短篇小說——《最後一課》,這篇小說一直被人們譽為世界文學寶庫里的一顆璀璨的明珠。為什麼一篇不足三千字的小說,會產生如此的藝術魅力呢?
教師簡介作品的歷史背景和作者
這篇小說寫於1873年,普法戰爭於1870年爆發,普魯士軍隊長驅直入,佔領了阿爾薩斯、洛林等法國的三分之一的土地。普魯士政府為了讓當地人民永遠忘記祖國,好永遠統治這些地方,下了一道命令:這兩個州的學校,只准教德語,不準再教法語。《最後一課》就產生於這樣的時代背景。
從普魯士軍隊佔領法蘭西國土的那一刻起,法蘭西人民就奮起反抗。法國作家都德也參加了這場戰爭,並以淪陷後的阿爾薩斯的學校被迫停教法語改教德語為題材,通過對最後一堂法語課的描述,表現了法國人民對祖國的熱愛,對侵略者的仇恨。
都德(1840~1897),法國著名小說家。他的早期代表作品有自傳體小說《小東西》。1870年普法戰爭爆發以後,應征入伍,後來以戰爭生活為題材,創作了不少短篇作品,有《柏林之圍》 《最後以課》等。《最後一課》是他的短篇小說代表作。
二、檢查「自主學習卡片」
1、解決疑難字詞 詫異 懊悔 鑰匙 懲罰 郝叟 祈禱 哽住 挾著戒尺 踱來踱去
2、引導學生在通讀課文的基礎上,了解小說的三要素——人物、情節、環境
學生相互討論本課的三要素 交流、明確:
人物:韓麥爾先生、小弗郎士、以郝叟為代表的「鎮上的人」,韓麥爾是主要人物,小弗郎士是在全篇小說中起「穿針引線」作用的重要人物。
情節:開端 上學路上(1~6)
發展 上課 (7~23)第一層:(7~10)上課前教室里異乎尋常的情景。
第二層:(11~16)寫韓麥爾先生宣布上「最後一課」後,小弗郎士的悔恨和鎮上的人對這最後一堂法語課的紀念。
第三層:(17~23)寫上「最後一課」的動人情景。
高潮和結局 下課 (24~29)
環境:自然環境 天氣、畫眉、草地 (反映出小弗郎士無憂無慮、純真幼稚的心理狀態為以後小弗郎士思想感情的轉變作了鋪墊,形成鮮明的對比,從而更加突出愛國主義的主題。)
社會環境 布告牌、普魯士兵出操、收操 (點明了「最後一課」發生的背景)
三、師生合作學習
1、學生勾畫出描寫韓麥爾先生的語言、動作、神態的相關句子,找幾句加以品味。
體會韓麥爾先生的愛國情感。
討論、交流
2、結合「探究·練習一」理解小弗郎士這一人物形象
學生自由朗讀小弗郎士心理活動的句子,體會人物思想感情的變化。
3、探究:作者為什麼不把韓麥爾寫成一個高大的戰斗英雄,把小弗郎士寫成一個少年英雄,而讓他們都以一個普通人的身份出現?(討論,點撥。)
教師點撥:
正因為普通,韓麥爾先生和小弗郎士才能夠成為千千萬萬法國人的代表,他們那樸素、熱烈、深沉的愛國主義情感,才能被理解成是所有法國大眾所具有的,才能使這篇小說所表現的成為整個法蘭西民族的共同心聲。
4、 《國際歌》,讓學生沉浸音樂世界,回憶故事情節,想像故事情境,體會文章主旨
四、深入探究:從韓麥爾先生和小弗郎士身上我們學習到了哪些金子般的東西?對於愛國主義你有什麼樣的認識?(學生自由發表自己的感悟)
五、作業
把你對愛國主義的認識、感悟寫出來,在班內交流,字數在300字左右。
第二課時
學習目標:
1、揣摩一些詞語及句子的含義。
2、賞析精彩的語段。
教學過程:
一、 復習導入。
二、 師生合作學習新課。
1、 仔細讀7-10段,學生勾畫出最後一課與平日上課異乎尋常句子,體會其作用。
2、 細讀第11段,討論:(1)韓麥爾先生的講話中用了兩個「最後」,你覺得這表現了他怎樣的心情?討論後明確:前一個「最後」表現了他沉痛而憤慨的心情,後一個「最後」提出了希望「用心學習」的原因,表現了他對祖國的熱愛。
(2)韓麥爾先生講話的態度是「又柔和又嚴肅」,對誰柔和?為什麼嚴肅?
討論後明確:韓麥爾先生對孩子們充滿了愛,所以態度柔和,但宣布的是一個十分沉痛的重大消息,所以又很「嚴肅」。
三、 精讀20-22三小節,小組合作討論以下問題:
1、 找出20小節中含義深的句子,加以品味:
(1) 亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙。
(2) 這可憐的人好象恨不得把自己知道的東西在他離開之前全教給我們,一下子塞進我們的腦子里去。
2、 韓麥爾先生在他的字帖上都寫上「法蘭西」、「阿爾薩斯」,用意是什麼?
3、 「這些字帖掛在我們課桌的鐵桿上,就像許多面小國旗在教室里飄揚。」這句用了什麼修辭手法,有什麼作用?
4、 找出21小節中表現小弗郎士心理活動的句子並說明其作用。
5、 怎樣理解「只聽見鋼筆在紙上沙沙地響,------好象那也算是法國字。」
6、 找出22小節中的環境描寫,體會其作用。
討論、交流
四、師生共同賞析結尾(24-29節),齊讀後思考以下問題:
1、 文中三處破析號的作用是什麼?
2、 「鍾聲」宣告了「最後一課」的結束,為什麼還要寫普魯士兵的號聲?
3、 「忽然」教堂的鍾敲了十二下,句中「忽然」能否刪去,為什麼?
4、 寫粉筆字本不是吃力的事情,韓麥爾為什麼「使出全身力量」?
5、 為什麼韓麥爾競至於「呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向我們做了個手勢?
6、 用這樣的動作描寫作結尾,好在哪裡?
小組合作討論、交流
五、討論完成「探究·練習三、四」。
六、小結全文。
七、探究:
讀完這篇小說,同學們會有許多想法:是不是小說沒有寫完呢?為什麼小說寫到這兒就結束了呢?先讓學生明確:小說寫到這里結束,正是為讀者留下了無窮的聯想,從而收到言有盡而意無窮的效果。然後啟發學生設想小弗郎士上完了最後一課,在回家途中再看到上學路上看到的景物(包括操練和布告牌)時的感受,以「回家的路上」為題,續寫《最後一課》