① 東師的學科教學法(英語)和英語語言學
專業代碼、名稱及研究方向指導教師招生人數考試科目備 注040102 課程與教學論 01英語教學論徐笑梅
劉永兵
高洪波8①101思想政治理論 ②241二外俄語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③311教育學專業基礎綜合 ④--無不招同等學力、跨學科考生
復試科目:①口語②學科教學論02俄語教學論高鳳蘭2①101思想政治理論 ②240二外英語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③311教育學專業基礎綜合 ④--無同等學力考生加試:①俄語語法/文學②寫作
復試科目:①口語②學科教學論03日語教學論太文慧
柯勁松2①101思想政治理論 ②240二外英語 ③311教育學專業基礎綜合 ④--無不招同等學力、跨學科考生
復試科目:①口語②學科教學論05020101 英語語言文學01張穎
李增
楊傑
劉國清
張宏薇
修樹新
宋世彤
林莉15①101思想政治理論 ②241二外俄語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③647英語實踐基礎 ④887英語專業基礎同等學力、跨學科考生加試:①英美文學②寫作
復試科目:①口語②英美文學01英美文學05020102 英語語言文學02楊忠
張紹傑
於秀成
楊玉晨①101思想政治理論 ②241二外俄語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③647英語實踐基礎 ④887英語專業基礎同等學力、跨學科考生加試:①英語語言學②寫作
復試科目:①口語②英語語言學02語言學050202 俄語語言文學徐穎
齊望之
王清華
劉玉寶
吳昊
伭知音8①101思想政治理論 ②240二外英語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③608俄語實踐基礎 ④807俄語專業基礎同等學力、跨學科考生加試:①俄語語言文學②寫作
復試科目:①口語②俄語語言文學00不區分研究方向050205 日語語言文學林嵐
林忠鵬
高富12①101思想政治理論 ②240二外英語 ③626日語實踐基礎 ④843日語專業基礎不招同等學力、跨學科考生
復試科目:①口語②日語語言文學00不區分研究方向05021101 外國語言學及應用語言學01隋銘才
孔德惠
成曉光
趙英玲
高瑛
劉永兵
狄艷華
林正軍
郭薔25①101思想政治理論 ②241二外俄語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③647英語實踐基礎 ④887英語專業基礎同等學力、跨學科考生加試:①英語語言學②寫作
復試科目:①口語②英語語言學01語言學05021102 外國語言學及應用語言學02董成
李立欣①101思想政治理論 ②241二外俄語或242二外日語或243二外德語或244二外法語 ③647英語實踐基礎 ④844商務英語專業基礎同等學力、跨學科考生加試:①英語語言學②寫作
復試科目:①口語②英語語言學02商務英語(方向)420108 學科教學(英語)(教育碩士專業學位)孔德惠
徐笑梅
高洪波
趙英玲
狄艷華
林正軍20①101思想政治理論 ②204英語二 ③332教育綜合 ④886英語教學專業基礎不招同等學力、跨學科考生
復試科目:①口語②英語教學論00不區分研究方向580101 英語筆譯(翻譯碩士專業學位)楊忠
董成
李立欣
劉國清10①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③351英語翻譯基礎 ④451漢語寫作與網路知識同等學力、跨學科考生加試:①英語語言學②英語寫作
復試科目:①口語②翻譯實踐00不區分研究方向580102 英語口譯(翻譯碩士專業學位)楊忠
董成
李立欣
劉國清10①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③351英語翻譯基礎 ④451漢語寫作與網路知識同等學力、跨學科考生加試:①英語語言學②英語寫作
復試科目:①口語②翻譯實踐00不區分研究方向
這樣可以么?
② 湖北江漢大學法語教學怎樣,畢業了能夠拿幾級證.
本人江漢大學英語系學生,二外法語,與法語系同學相熟。所以對法版語專業情況還算了解吧。
江大權法語系教學質量挺好的,師資力量也比較強大,在湖北地區算是比較靠前的。而且因為和法國領事館關系比較好,學校地址也靠近法國街,所以法語類活動挺多,相關機會也比較多。
前幾屆有一年法語專四通過率90%+(雖然這兩屆情況稍差一點。不過專業學習主要靠自己下功夫,努力備考肯定也是能夠通過的。)
大學畢業以後按理來說可以拿到法語專業四級和專業八級證書(但個人也須努力學習和備考),考TCF拿到B2(歐標等級中的高階級)問題也不大。
Bienvenue et bon courage!
③ 基礎法語選修課的論文怎麼寫
法語教學中法語原版電影的應用 法語文化在法語教學中的應用
大學生法語學習動機分析及提高法語學習效率的幾點探究 試析漢法語言中的時制及其對法語時態學習的影響 法語教學中法語交際教學法的應用分析 法語大眾共有文化詞及其對法語教學的啟示 法語原版電影在大學法語教學中的輔助作用探析 淺談法語文體學對法語學習和教學的積極作用
基於專門用途法語的應用法語專業翻譯課程教學組織研究 魁北克法語與法國法語的區別 法語構詞法在法語學習中的運用
論如何引導法語專業學生利用英語優勢學習法語 基於法語歌詞中法語的研究
法語專業定位與復合應用型法語人才的培養 漢法語音對比及法語語音學習淺談
專門用途法語FOS與復合型法語人才培養初探 聲樂專業法語語音與法語歌曲演唱教學 從法語專業四級考試看法語文化教學 獨立學院與法語聯盟法語教學模式之比較
法語原版電影在大學法語教學中的運用 法語文體教學模式引入商務法語課的教學研究 論法語和英語的聯系以及英法對照的法語學習方法 漢法語音語調對比與法語語音教學 法語TEF考試與法語文化教學 法語課以及法語老師
漢、英、法語音對比及法語語音教學
以歐標為導向、應用為目標的法語教材選擇及其教學效果與科學性分析 功能對等理論指導下的法語廣告語漢譯策略 基於微信的非專業法語教學新模式 趣味教學方法在二外法語教學中的應用 融合移動學習的法語二外課堂設計
淺析「面向行動教學法」在我國高校法語教學中的適應性 高校二外法語教材改革分析
「不怕X,就怕Y」格式的句法語義語用分析 如何合理構建法語課堂
法語語法理論及研究:不同語言存在的意義 基於語料庫的法語詞彙對比分析 對法語泛讀課程的教學心得與研究 淺析中學法語教學的改革建議 論漢語教學中「把」字句的句法語義 法語時間觀的文化語言學分析
國際法語境下的「人類命運共同體意識」 從法語電影《兩天一夜》看歐洲主要的社會問題 《綜合法語》教學中的互動模式探究 將音樂劇引入二外法語教學之初探
中法交流活動——法語第二課堂的延伸與創新 淺議法語現代教學中課堂氣氛與教學效果的關系 英語專業二外法語教學的幾點思考
面向行動教學法在二外法語入門階段的應用 對當前法語口譯教材的反思
語際遷移對於法語二外句法教學的影響 識別言語社區在法語教學實踐中的重要性 二十世紀以來中國古典詩歌的法語譯介探微 藝術形式在二外法語教學中的應用 淺議提高研究生法語二外教學質量的策略 高校法語精英俱樂部研究報告
④ 中山大學二外法語考研,哪些考研教材比較實用的
《法語1》 馬曉宏、林孝煜 外語教學與研究出版社
《法語2》 馬曉宏、林孝內煜 外語教學與研究出容版社
《法語3》 馬曉宏、林孝煜 外語教學與研究出版社
《法語4》 馬曉宏、林孝煜 外語教學與研究出版社
《全國高校法語(第二外語)統編教材:大學法語簡明教程(附MP3光碟)》 薛建成 外語教學與研究出版社
《大學法語簡明教程輔導手冊》 薛建成 外語教學與研究出版社
《考研?法語二外考前沖刺(法語)》 施婉麗 外語教學與研究出版社
《考研?法語2外全真模擬試題與精解》 王靜 外語教學與研究出版社
以上書籍來源於博學中大考研
⑤ 武大英語研究生二外法語參考書目版本問題
武漢大學從一開始就09年不指定參考書目,我只能看到
方向01英語語言學
02
03英語和美國文學翻譯研究 / a>
考試科目
①101政治
②214二外俄語或215日語作為第二或216外法語或217二外德國
③601基礎英語
④801綜合英語(文學,語言學,翻譯)
參考書目
214兩個外部俄羅斯:
北京外國語大學和俄羅斯普希金俄語學院,編著:「大學俄語」(東方1-3份),由外語教學與研究出版,1995年
215日本二:
「新日本」(1-3),上海外語教育出版社
編號:216二外法語:
志清(1-3冊)的新的大學的法國高等教育出版社
217 2外德國:
吳擁鯰,編著:「德國編輯器(上,下冊),上海外語教育出版社
601基礎英語:
章酣熄:」高級英語「(修訂本1-2),外語教學與研究出版社
章呸雞的綜合根代碼:「中國翻譯」
上海外語教育出版社章振邦新編英語語法「(修訂本),上海外語教育出版社
801英語(文學,語言學,翻譯):
胡壯麟編譯:語言學(修訂本),北京大學出版社「
HHStern:」語言教學的基本概念「上海外語教育出版社,1999年 BR />綽號香代碼:「英語文學課程(修訂本上,下冊),武漢大學出版社
武定博:美國文學大綱,上海外語教育按下
過重大章自編譯:翻譯實用教程「,武漢大學出版社
復試備注復試筆試科目:我聽到了,寫
研究生考試科目:①翻譯寫作②口服
阿爾法
Alpha
⑥ 法語專業畢業論文什麼題目好寫
法國是一個浪漫的國度,是許多人嚮往的地方,法語在我國小語種中屬於熱門語種,同其他語言專業一樣,法語畢業論文選題十分重要。下面學術堂整理了20個法語畢業論文題目供大家參考。
1、淺談法語學習的方法與策略
2、法語學習過程中的難點以及對策研究
3、法語二外課堂中的文化教學
4、法語經濟新聞標題中的概念隱喻現象分析
5、語言遷移在法語語音和詞彙教學中的應用研究
6、基於微博公眾平台的法語教學模式
7、法語復合過去時與未完成過去時的區分
8、二外法語教學中的文化導入
9、關於法語畢業生就業技能培訓的思考
10、論法語教學中實用性與地域優勢的結合--以漢口學院為例
11、論情景交際法應用於法語視聽說課的可行性
12、法語品質形容詞的絕對最高級構成法
13、跨文化認知與大學法語專業教學探析
14、《二外法語》混合式教學模式研究
15、福建省法語人才需求調研及啟示
16、情景交際教學法在法語教學中的核心構建
17、多媒體環境下大學法語課堂教學模式探析
18、淺談跨文化視角下法語電影名的漢譯
19、現代法語新詞特點探析
20、小型法語口語語料庫的創建與應用研究
⑦ 我是英語專業的大二學生,在家怎麼自學法語有具體的什麼教學網站嗎買什麼書
我印了本簡明法語教程(孫輝編),還有MP3的錄音,你想要的話,我可以賣給你,都是學生也沒什麼你、可定比上網上賣的便宜……。本來我也想學法語的,可是我們二外學的是日語,我這法語書沒用了……
⑧ 請問川大外院研究生二外法語教材用的哪本呀我是指研一上課用什麼二外法語教材哈,不是考研參考書目
1.《全新版大學英語綜合教程》(1-4) 1.《法語》,馬曉宏等編著,外語教學與研究出版社1-4冊
2.《法國文學史》,陳振堯,外語教學與研究出版社
3.《法國文學史》中下冊,柳鳴九,人民文學出版社
4.《XXe siecle,les grands auteurs français》Collection Littéraire,Lagarde et michard bordas2001
Bordas.Textes et Litterature 1996.Les Grands auteurs francais
5.《法國》,法國外交部,法國文獻出版社1999年
6.《法語詞彙學導論》,程依榮,外語教學與研究出版社2002年版
7.《現代法語文體學》,王文融,北京大學出版社1997年版
8.《漢譯法實踐》,岳揚烈,上海譯文出版社1987年版
9.《新編法譯漢教程》,馮百才編著,外文出版社2002版
⑨ 如何提高法語課堂教學有效性
法國人說「如果把英語比做小學生的話,法語就是博士後」了,雖然有些誇張,但法語的嚴謹與精確的確是其它語言無法比擬的,在純正標準的法語中,你很難找到可以玩文字游戲的破綻,聯合國之所以把一些重要的文件用法語備案,也恰恰是看中這一點。當然,「博士後」的「美譽」是以其繁雜的語法、眾多的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性等「不近人情」的規則為代價的。
那麼法語是不是很難學呢?也不盡然,語言畢竟只是一門語言,能流傳的下來,就是以有用與易掌握為前提的,只要用心去學了,自然而然的也就掌握了。
學法語有什麼技巧嗎?----遵循規則。法語學習中應該遵循那些規則呢,下面結合網站整理的一些信息,闡述一下我們的幾點看法:
1、 學好語音、打好基礎。
有網友留言問「奇怪了,我買的法語課本上的單詞怎麼沒有音標,怎麼辦?」,——事實上,法語單詞的音標只有在字典中才會有完全的標注;為什麼呢?因為法語的發音是有規則的.
您對法語稍有接觸就會發現,法語區別於英語最直觀的地方就是在某些字母上面會有一些音符(accent),諸如「 é , à 」之類的,這其實是用來確定字母發音的,所有帶音符的字母發音都是唯一的,對於其它不帶音符的字母,其發音會因在單詞中位置的不同而不同,但也都是固定的有規則的.
利用規則就可以象拼漢語拼音一樣來讀法語單詞。所以說,掌握了法語的發音規則,法語的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個單詞都不認識的文章,你也可以在不依賴其它任何幫助情況把它讀下來。
語音學習中應該注意的問題:
① 防止用說英語的腔調來讀法語;法語發音以優雅、莊重見長,沒有雙母音,捲舌音也不象英語那樣「輕浮」。
② 避免方言的影響。比如 n ; l 不分等。
語音學習中建議採用的方法:
① 最好有老師帶一下,便於糾音,當然前提是找個好老師。
② 可以看幾部法語電影、聽聽法語歌曲、法語廣播,不懂沒有關系,關鍵是營造一種氛圍,讓你潛意識里對法語語音、語調有「感覺」,不至於語音發的太離譜。
2、 中外教材 並用並行
英語學了這么多年,到最後講的卻還是蹩腳的「chinaenglish」(中國英語),想來最大的一個原因就是因為當初學英語的時候受條件所限,缺乏一套優秀的原版教材做引導。法語學習中應極力避免這一問題。
現行大學專業法語的教學中,都是採用中外兩套教材並行講解的模式的:中文教材主要用於法語的入門、語法的講解,通常按中國人的思維方式來編纂,講解時,便於理解、易於接受;法語原版教材,則是按照法國人的語言習慣、思維方式來編制的,你學到不僅是純正的語音語法,而且能從中對他們的意識形態、社會文化、思想觀念等各方面有客觀的理解與體會,這一點對學語言的人來說是至關重要的。
就象外國人在學漢語的時候,如果不是對中國的語言習慣有相當的接觸與了解,單憑他們本國的老師來講,他是很難搞明白什麼算是「東西」,自己是不是「東西」之類的問題的。
教材選擇與使用中應該注意的問題:
① 盡量用權威、流行的教材。這樣既便於你學到純正法語,也便於你在網上與他人交流,學得教材太偏,很難找到「知音」了。
② 求優不求多的原則。好的教材,中文的、法語原版的各一套就夠,其餘的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。
供選擇的常見教材:
中文:
① 中文:《法語》(馬曉宏)——法語專業學生的通用課本,(共4冊),一般愛好者學完前兩冊即可。
② 中文:《簡明法語教程》——英語系學生二外通用教材、培訓班常用教材。
③ 中文:《公共法語》—— 法語愛好者常用教材。
法語原版:
① 《Reflets》----目前最好的法語教材、採用視頻教學模式、純正、易學、實用,特別推薦
② 《新無國界法語》---也不錯,但慢慢會被《Reflets》取代
3、 培養興趣 持之以恆
「興趣是最好的老師」,學語言是一種非常有意思的事情,她很容易讓人有成就感,尤其在網路時代。從對法語的一竅不通,到QQ上能用法語進行簡單的問候,慢慢發展到社區里發幾篇法語的帖子,看電影時逐漸能聽懂一些短句,聽法語歌時所感受的也不僅限於那優美的旋律。
新學的東西可以馬上到網上找個地方用出來,疑問的地方可以立即找個網上社區貼出來商討。既感受到了自己的進步,又交了朋友,何樂而不為之!
由於個性的差異和學習目的不同,法語學習中會經常出現一些「半途而廢」的現象,比如法語培訓班人越到最後來得學員越少;其實,我覺得這都是正常的,如果沒有什麼特殊的壓力,比如要考試、要面試之類的,不想學的時候,可以停一停.
當然,此間最好不要與法語完全隔絕可以聽聽法語歌,看看電影之類的,能讓法語在自己的意識里有所積淀,再學得時候也容易。當然要想真正學好法語還是得「持之以恆」,學到一定時間,老覺得難有提高的現象大家都有,這應該是學任何東西的規律吧,克服過去了,也就「柳暗花明」了。
4、 常聽常背常誦 出口成章
學語言最簡單的辦法就是去聽去背了,很多東西都是固定的,拿來就用,背一些常用的句子、實用的短文,學唱優美的法語歌曲都是好辦法。
5、 實時交流 有疑就問
網路時代,信息傳輸極為方便。有時候一些讓初學者幾天轉不過彎來的問題,網上找個「老師」或「同學」,可能幾句話就解決了,省時透徹。法語社區、交友錄里,藏龍卧虎,高手很多的,不怕有解決不了的問題。
當然,一個很現實的問題是,目前這種服務多是義務性的,很多疑問都得不找及時准確的解答,但我想隨著網路的發展與成熟,以及對個人知識與時間的尊重,網上有償法語教育交流的方式會因其不受時間地點的限制和低廉的服務價格慢慢為大家所接受,到時大家會有更多的選擇。
⑩ 我想自學法語,有沒有什麼教學材料引薦一下啊
樓下說的贊同 簡明法語教程很好 文章雖然不是本國人原版 但是很根底合適中國人專 假如是屬視聽說教學材料的話 引薦reflet(走遍法國) 和ALTERego 比擬豐厚。。都是原版聽力 而且有一些視頻。。最初跟同窗一同學吧 可以相互對話 語音糾正的話引薦北京言語大學的法語初級教程 但前面的中級初級相對不要買。。北外法語的專業教學材料也不引薦
假如想連語音正確性的話 從帝企鵝日記看起 十分正!
像滬江法語上francais facile什麼的都可以聽一聽
英語好的話背單詞會省更多事。。。但是小心弄混
有什麼可以在征詢 我是法語專業的。。