1. 如何理解雙語教育的重要性
雙語教育是由英語「bilingual ecation」翻譯而來。國外有關雙語教育的界定不下幾十種,但可以把它劃分為廣義的雙語教育和狹義的雙語教育兩種:廣義的雙語教育指的是學校中使用兩種語言的教育。狹義的雙語教育指的是學校中使用第二語言或外語傳授學科內容的教育。
從雙語教育的師資看,雙語教學重點首先是學科內容,其次是外語。作為雙語教師,他們不僅要會外語,也必須精通學科內容, 世界各國都提出了這樣的要求。我國現有的雙語教師基本上沒有接受過專門的、系統的雙語培訓,他們從事雙語教學還大多出於自願 的性質
我國的雙語研究還處於初級階段,在研究上還存在重雙語國家的研究,輕單語國家的研究;重經驗介紹,輕理論研究;重爭論,輕實證研究的傾向。應該堅持「擺事實、重資料、講道理」的態度,進一步深入雙語教學實踐進行研究。
2. 「雙語教學」是什麼意思
雙語教學(bilingual instruction)是指以兩種以上語言作為教學媒介的教學,其中一種語言並不一定是學生的母語。其目標是讓學生充分地、平衡地掌握兩種語言,或者促使學生學習和使用第二種語言。雙語教學的出現有著多重社會文化背景。
1、多民族國家一方面要有統一的官方語言,另一方面又要保持少數民族語言和文化。
2、殖民國家在殖民地推行宗主國語言的同時保存土著居民的語言和文化。
3、第二次世界大戰後,許多新獨立國家在改造舊的殖民教育體系,提倡本民族語言的同時,仍沿用原來的宗主國語言,以確保官方語言的統一性,並藉此加強與外部世界的聯系。
(2)英語雙語教學擴展閱讀:
「雙語教學」可以有不同的形式:
1、學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。這種模式稱之為:浸入型雙語教學。
2、學生剛進入學校時使用母語。
3、學生進入學校以後部分或全部使用母語,然後逐步轉變為只使用第二語言進行教學。這種模式稱之為:過渡型雙語教學。
中國不像新加坡、加拿大、印度是雙語國家,語言環境並不是中外並重,所以中國的雙語教學環境決定了中國的雙語教學只能是上述形式中的「保持型雙語教學」。
3. 」雙語教學」是什麼意思
「雙語教學」指的是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習學科知識(例如,化學、數學、計算機等等)來達到掌握第二語言的目的.因而,「雙語教學」不是簡單的母語加第二語言,而是要從聽說讀寫上培養學生的第二語言的綜合能力,培養學生用第二語言思考、解決問題的能力。其實質就是用教學語言來促使學生語言能力的發展。
其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。如在加拿大,雙語教學一般指在英語地區用法語授課的教學形式。在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現其多元化的共融性。在歐洲,雙語教學情況比較復雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經濟,形成合力。我國及不少亞洲國家和地區正在探索試驗的雙語教學,一般是指用英語進行學科教學的一種體系。因此,開始試驗推廣的雙語教學的內涵也應屬這一范疇。國際通行的一般意義的雙語教育的基本要求是:在教育過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。在這里,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內容或科目。
4. 現在早教英語的雙語教學什麼意思全是英文課嗎
般雙語教學就是漢語與英語結合應用了,而且都是請的外國人教,還是挺好的。不過還是建議您去學校親自看看,那樣更放心。
5. 對外英語教學和雙語教學
對外英語教學-Teaching English as a second language;雙語教學- bilingual teaching
6. 雙語教學的學院我英語不行,能上么
這點你就不用擔心啦,lz你想太多了,學校既然開設的雙語教學就一定有自己的方法。紫荊國際酒店管理學院我也聽說過,與其他院校相比增設了:英語口語與聽力、
英語寫作、閱讀與詞彙、酒店實用英語等課程。其實主要是側重在實際中的語言應用,那與之相關的課程才英語教學吧,不會講酒店理論知識也英語教的。是每年遞進式的用英語教學,慢慢讓你融入,不用太擔心。
7. 雙語教育與外語教育有什麼區別
現在越來越多的家長注意寶寶的雙語教育,所謂的雙語教育,就是母語和版外語同時學習。雙語教育本身權沒有什麼問題,但是,父母在實施雙語教育時需要注意以下問題。
①由於6歲之前是寶寶學習語言的關鍵時期,如果父母交給寶寶不確切的語法或不標準的語音語調,他也會不加鑒別全盤接受,並可能影響到他日後的學習。所以教寶寶外語最重要的一點是一定要交給他准確的外語。
②當寶寶剛剛開始進入用抽象的語言符號思維的時候,如果沒有一門掌握相對比較嫻熟的語言作為基礎,則有可能影響寶寶認知能力的發展,導致寶寶思維混亂。因此,在寶寶學習雙語時,父母一定要確保寶寶能較好地運用其中一種語言,以保證寶寶認知能力的發展水平與他們的年齡相稱。
③最好說不太語言的人跟寶寶說不同語言,這樣他既能學會多門語言,也不會講多門語言混合在一起說。如果同一個人用這么多種語言和寶寶交流,反而可能影響他語言能力的發展。
8. 運用英語雙語教學存在哪些問題
【摘要】本人一直在農村學校工作,參加工作以來一直擔任民漢混合班的語文老師。雙語教學一直是新疆各中小學教學工作的重點,我主要說明我在雙語教學中遇到的問題和我認為可行的措施進行簡要的小結,期望通過自己的探索和嘗試,尋求在「雙語」教學中的新突破。
中國論文網 http://www.xzbu.com/9/view-3865488.htm
【關鍵詞】農村雙語教學 存在問題 改進措施
農村「雙語」教學一直是雙語教育的薄弱環節,從教以來我遇到了很多問題與困難,但當我看到維吾爾族同學那一雙雙求知的眼睛,我感到自己責任重大。面對簡陋的教學條件,緊張的師資隊伍,還有基礎很差的漢語言底子,這些對以後的工作都充滿了挑戰。
通過一段時間教學工作之後,我知道了教學中存在的的問題,在實踐與摸索中也想出了一些應對的措施,下面和大家一起來探討:
1.學生剛開始接觸一門新的語言,說漢語和寫漢字都很困難。面對變幻莫測的字形、詞義豐富的漢字,很多同學很難記住字形,平時的書寫中容易出現錯別字,遇上看拼音寫漢字的題錯誤率更高。
2.學生學習漢語的語言環境少,除了在學校課堂學習時和課後與漢族同學的手拉手學漢語中說漢語,因為生活在維吾爾族聚集的農村,民族學生平時接觸不到說漢語的人,從小習慣了用維語交流,如果刻意讓學生說漢語也不現實,所所以很多學生在校時能說幾句漢語,回家了基本就不說了。
3.學生對學習漢語的興趣不是很強烈,多數學生表現出不在乎。主要的原因我認為有些學生的漢語基礎水平差,一開始就沒有學會簡單的語句,到了高年級隨著漢語詞彙量和句型的增加越來越感覺學習漢語困難多,又沒辦法解決,於是就表現出乾脆不學。
4.教師在教學中存在語言障礙,表現在漢族教師用漢語教學,漢語基礎差的民族學生基本聽不懂,而漢族教師不會說維語只能照顧漢語基礎好的學生,對於差生也很無奈。這里主要是簡單的漢語都聽不懂的學生,講課時教師無法用維語進行解釋,想教會這些學生很困難。
5.學生的漢語發音很不標准,主要表現在漢語拼音讀法錯誤,音調不準。由於學生平時生活中不接觸說漢語的人,至於音調是否准確,學生也不能確定,只能憑多數學生的讀音為標准,這樣長期形成了習慣,顯得說普通話不標准。
6.學生上課紀律很亂,個別學生不愛學習。主要表現在個別班級學生人數過多,平時小聲說話整個教室也會很吵。有些學生漢語很差,上課什麼都聽不懂,於是就思想不能集中上課打鬧玩東西。
面對存在的問題,我認為可採取的措施:
(1)針對學生對字形記憶困難,我認為採取的主要辦法是,加強漢字間架結構的講解,加強漢字書寫規律的講解,增強維吾爾族學生對字形的印象,課堂練習時對漢字多寫幾遍,寫完後要進行聽寫,以達到熟記會寫的目標。
(2)針對學生說漢語語言環境少,我認為採取的主要方法是,鼓勵學生在平時日常交際中用漢語交流,同學之間可以多應用漢語。教師和學生平時交流時也用漢語。在課堂上,教師可以針對性的增加民族學生主動表達的機會,多說多練,讓學生養成說漢語用漢語交流的好習慣,這樣以來,學生的漢語口語表達會有很大的進步。
(3)針對學生對學習漢語的興趣不夠,我認為可以採用的方法有,教師應該根據兒童的年齡特徵和心理特點,進行深入細致的而又生動活潑的心理健康教育。最有效的方法是潛移默化,採取生動有趣的活動。例如,讓他們有機會滿足自己的興趣愛好,發揮特長、表現自己。將課堂游戲貫穿於教學之中,教師可根據教材中的對話內容,設計相應的游戲(動作性、表演性游戲等),從而來調節課堂教學氣氛,扭轉那種死氣沉沉、一言堂的教學局面,讓學生在生動活潑的課堂氣氛中,在笑聲中身心愉悅地學漢語說漢語。通過多樣的活動讓他們認識社會,認識自己,在顯示才乾的同時發現自身的不足,萌發學習漢語知識、培養漢語能力的慾望。
(4)針對漢族教師只能用漢語教學不會說維語,造成漢語基礎差的學生聽不懂老師講課的內容,我認為可以採取的辦法有,在上課時,可以採用漢族教師和漢語水平優秀的民族學生一起上課,對於學生聽不懂的內容,漢語水平優秀的民族學生可以翻譯給其他學生,讓其他學生理解意思。這樣可以照顧到漢語基礎差的學生,同時也可以幫助教學。
(5)針對學生的漢語發音不標准,我認為採取的主要方法是:在教學中重視漢字拼音的練習,多讓學生讀課文,如果條件滿足,可以用錄音機教學,讓學生聽標準的漢字發音,平時休息時間可以放漢語廣播,讓學生逐漸掌握漢字發音的規律,養成好的習慣。
(6)針對課堂紀律亂,個別學生極不愛學習,我認為可以採用的措施有: 當教學失去吸引力,學生就會隨之失去學習的興趣,而把行為轉向錯誤的目的。所以,改善課堂紀律,必須改善我們的教學,增強教學的魅力。好的紀律來自好的教學,改進教學是改善紀律的關鍵。另外平時也可以加強學生紀律意識,嚴格要求學生,讓學生逐漸養成上課不說話,不吵鬧的習慣。讓學生知道安靜的環境才能更好地學習。
農村小學雙語教學雖然面臨很多困難,但我們廣大教師應正視這些困境,採取多種有效措施積極應對,同時也需要學校和相關部門的支持配合,關注每位學生,使每一位學生都能學有所成,運用科學合理的解決辦法,同時也需要我們廣大教師自身不懈努力,把握住小學雙語教學的特點,提高技能水平,適時地調整教學策略,加強家校合作,在英語教學中不斷地摸索和嘗試,相信能為農村小學雙語教學創造一個美好的未來。
9. 如何做好大學英語與雙語教學的銜接
為了響應全球化的號召,我國教育部大力推行雙語教育,各大高校已經開展了雙語教育並進行了一系列的探索活動。在我國的教育實踐中,雙語教學就是使用英語和漢語兩種語言來進行教學,而有些人認為雙語教學就是用英語教學,這種理解是片面的。而通過一段時間的摸索,雙語教學與大學英語教學的互動與銜接依然是值得英語教育屆思考的問題。
1、大學英語教學與雙語教學的聯系
一些家長和教師往往將雙語教學與英語教學混為一談,也忽略了英語教學本身的任務與內容。雙語教學和英語教學在一些目標、方式方面有著不同,但是本質上是幫助學生更好的學習英語並且應用英語。
1.1 大學英語以語言形式為主
大學英語教學以語言為目的,以相關的知識為輔助手段,培養學生的英語聽說讀寫能力。由於英語是學生進入社會的必備基本技能之一,所以大學英語主要是教授學生英語的主要核心部分,這一部分不受地域、文化、職業等方面的制約,詞彙、語法方面的差異也不大,可以滿足學生的基本英語交流需求,這樣就使學生擁有英語的核心技能,為學生進一步的英語學習做好鋪墊。大學英語對知識方面沒有要求,只重視英語本身的技巧,如詞彙、語法、發音、句型等方面。
1.2 雙語教學以語言含義為主
雙語教學不是單純的英語教學,而是通過兩種語言形式進行教學,而且不僅僅是單純的語法、詞彙方面的講解,而是在此基礎上對其他學科知識進行的教學。所以雙語教學針對的是大學生的英語表達能力、英語綜合能力,並幫助大學生學習學科內的國內外先進的知識。
2、如何做好大學英語教學與雙語教學的銜接
2.1 明確教學目標
教師與學校應明確大學英語教學與雙語教學的關系及區別,根據各自的特點制定教學目標。大學英語的教學目標應是提高學生的英語綜合應用能力,主要是聽說讀寫能力,方便學生在走上社會之後的工作和生活、學習時使用英語進行溝通和交流,增強自身的文化修養,符合我國大學生的發展需求。而雙語教學的教學目標是以漢語為基礎,通過英語來吸收各科的專業知識,通過語言來使學生獲得接觸國外研究成果的方式,幫助學生更加透徹的了解本專業的知識,並時刻更新自己的知識,以便與國際接軌。教師和學校應根據兩種教學方式的不同教學目標,制定符合教學目標的教學內容,幫助學生循序漸進的了解教學內容,達成教學目標。
2.2 明確教學對象和教學時間
雖然都是英語方面的教學,但是大學英語教學和雙語教學的針對對象不同,所以教學時間也不同。
大學英語教學的對象是全部大學生,其中一部分是非英語專業的學生,不過進入大學的學生在入學之前就掌握了基本的英語語法和一部分詞彙,在聽說讀寫方面接受了一定程度的訓練。針對這部分學生,大學英語教學的時間應從入學起,進行至少兩年的英語學習。
雙語教學的對象大部分是大三、大四的學生,他們具備了基本的英語交流能力,能夠獨立的用英語進行交流,具有了基本的英語素質,才能進一步學習專業英語,接受雙語教學。針對這部分學生,雙語教學的時間應從奠定後基礎的大三開始學習,在學習過程中既可以使用英語學習所屬學科的專業知識,也可以在此過程中提高自己的英語水平。
2.3 找到適合教學的教師
由上可見,既然大學英語教學和雙語教學在各方面都有著不同,所以不能單純的讓英語教師教授雙語教學課程,也不能單純的讓專業課教師來進行雙語教學。在選擇教師的過程中,要注重教師所具備的的英語水平和專業水平。教師首先要明確教學大綱所要求的教學目標,了解自己的教學對象,合理安排教學實踐。在教學過程中,教師除了要讓學生吸收知識和技能,還要提高自身的綜合素質,要教到老學到老,時刻更新自己的知識,這樣才能給學生最前沿的知識。
2.4 對教學模式進行改革
在新的時代,傳統教學模式向新型教學模式轉型,應用在英語教學上,也是個重要的變革。基於計算機和課堂的英語教學模式,改變傳統的以教師為主體的單向教學模式,通過網路技術的支持,將課堂改成發散思維的、不受地點和時間限制的、個性化的學習模式。在新的教學模式中,應體現教師和學生互動的學習方式,調動雙方的積極性,尤其要體現學生的主體地位。
在語言教學方面,在雙語教學中要使用雙語教學模式,即通過英語和漢語兩種方式進行教學,教師可以讓學生浸透在一種英語語言環境中,在教學初期可以多使用漢語,隨著課堂難度和深度的增加,應盡可能的採用英語進行教學,使學生通過逐步的過度完成對雙語教學課程的學習。
10. 雙語教育好處英語對話
Nowadays,many kindgardens provides bilingual ecation.This phenomenon has arisen heated discussion across the nation.
Many people who support the program say it's good for the kids to learn English well while they are still very young,which will ensure them a better future comparing with the other kids who do not enter such kindergardens.
While other people argue that this will not definitely lead to a satisfying ending,but rather the kids may get confused in learning English and Chinese Pinyin.Besides,some teacher who are not so qualified as to be good enough will make English study too difficult and discouraging which will push our kids away from english learning in the future.
What I think is the most important is interest.It is interest that truely matters.As long as the kindgardens can provide suitable ecation and good enough teachers,and meanwhile,our kids find themselves happy and like studying,this program will truely do good our children.
這是本人親自寫的.希望符合你的要求.