A. 《朝天子詠喇叭》的意思
喇叭嗩吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。還能到哪裡去分真和假?眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛罷!
《朝天子·詠喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作。
原文如下:
喇叭,鎖哪,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。軍聽了軍愁,民聽了民怕。那裡去辨甚麼真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
全曲借物抒懷,雖然沒有正面提到宦官的字樣,卻活畫出了他們的丑態,諷刺和揭露了明代宦官狐假虎威,殘害百姓的罪惡行徑,表達了人民對他們的痛恨情緒。
(1)朝天子詠喇叭教案擴展閱讀:
創作背景
這支曲子作於明朝中葉的正德年間(1506—1521)。蔣一葵《堯山堂外紀》載:「正德間,閹寺當權,往來河下無虛日,每到輒吹號頭,齊丁夫,民不堪命,西樓乃作《詠喇叭》以嘲之。」明朝中葉是歷史上宦官禍國映民最嚴重的時期之一。
其時,由於皇帝有意的扶植和利用,宦官把持朝政,手握內外臣僚的生殺大權。於是就有一批趨附的官吏與之勾結,形成閹黨。在統治階級內部,排除異己,屢興大獄;對勞動人民則公然掠奪其土地並日益加重剝削和奴役,數以萬計的人家被逼得家破人亡,社會矛盾一天天激化。
王磐當此亂世,寫下這首《朝天子·詠喇叭》,從一個側面反映了這個階段黑暗的現實。
作者簡介
王磐(約1470—約1530),明代散曲家。字鴻漸。號西樓。高郵(今屬江蘇)人。曾作諸生,厭其拘束,棄去,終身不再應舉,縱情於山水詩畫之間。築樓高郵城西,與名流談詠其間,因自號西樓。其散曲題材廣泛,雖多閑適之作,亦有同情人民疾苦、譏諷時政的佳作。有《王西樓樂府》。
B. 《朝天子 詠喇叭》
朝天子·詠喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的諷刺手筆所寫成的散曲。明朝正德年間(1506—1521),宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢。這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。「曲兒」比喻宦官的地位低下,「腔大」比喻他們的仗勢欺人;「軍愁」「民怕」說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難;「水盡鵝飛」則形容他們把百姓欺壓得傾家盪產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的丑態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨,道出了百姓的心聲。編輯本段作品原文
朝天子·詠喇叭(1) 喇叭(2),嗩吶,(3),曲兒小腔兒大(4)。 官船來往亂如麻(5),全仗你抬聲價(6)。 軍聽了軍愁(7),民聽了民怕。哪裡去辨甚麼真共假(8)? 眼見的吹翻了這家(9),吹傷了那家(10),只吹的水盡鵝飛罷(11)![1] (選入人教版九年級上冊語文課本)
編輯本段注釋譯文
作品注釋
(1)朝天子:曲牌名。 (2)喇叭:銅制管樂器,上細下粗,最下端的口部向四周擴張,可以擴大聲音。 (3)嗩哪:現在寫作「嗩吶」,管樂器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一個喇叭形擴聲器。民樂中常用。 (4)曲兒小:(吹的)曲子很短。腔兒大:(吹出的)聲音很響。曲兒小腔兒大是喇叭、嗩吶的特徵。本事很小、官腔十足是宦官的特徵。在物與人之間找到共性,詠物以諷人才得以成立。 (5)官船:官府衙門的船隻。亂如麻:形容來往頻繁,出現次數很多。 (6)仗:倚仗,憑借。你:指喇叭、鎖吶。抬:抬高。聲價:指名譽地位。宦官裝腔作勢,聲價全靠喇叭來抬。而喇叭其所以能抬聲價,又因為它傳出的是皇帝的旨意。矛頭所指,更深一層。 (7)軍:指軍隊。愁:發愁。因受攪擾而怨忿。舊時皇帝為了加強對軍隊統帥的控制,常派宦官監軍,以牽制軍隊長官的行動,十分令人討厭。又因為宦官出行,到處攪擾,不分軍民,所以軍和民都愁且怕。宦官到處作威作福,惹得軍民共忿。 (8)那裡:同「哪裡」。辨:分辨、分別。甚麼:同「什麼」,疑問代詞。 (9)眼見的:眼看著。吹翻了這家:意思是使有的人家傾家盪產。 (10)吹傷了那家:使有的人家元氣大傷。 (11)水盡鵝飛罷:水幹了,鵝也飛光了。比喻民窮財盡,家破人亡。這是宦官害民的嚴重後果。水盡鵝飛,「官船」就不能長久來往,這也是對最高統治者的警告。[1]
作品譯文
喇叭和嗩吶, (吹得)曲子雖然短小,但聲音卻極為響亮。 官船來往像亂麻亂糟糟的, 全都靠你來抬身價。 軍人聽了軍人愁, 百姓聽了百姓怕。 哪裡去辨別甚麼真共假? 眼見的吹翻了這家, 又吹傷了那家, 只吹得水幹了,鵝也飛光了。[1]
編輯本段作品賞析
明武宗在位時期,宦官當權,他們在交通要道運河上往來頻繁,每到一處就耀武揚威,魚肉百姓。王磐家住運河邊的高郵縣,目睹宦官的種種惡行,寫了這首《朝天子》,借詠喇叭,揭露宦官的罪行。 好的詠物詩一般具有三個特點:一是詠物維肖,即詠什麼要能抓住特徵,讓讀者相信確實是所詠之物;二是要有所寄託,不是為詠物而詠物,而是通過詠物,表達一定的思想內容;三是詠物和寄託的關系要處理好,即「不即不離」。王磐的這首《朝天子·詠喇叭》就是符合要求的好作品。 首先看它詠得像不像。小令第一層說喇叭、嗩吶的特徵是「曲兒小腔兒大」,這是喇叭最突出的特徵,一「小」一「大」的對比中,也流露出作者的愛憎之情。小令的第二層說喇叭、鎖哪的用途,是為來往如麻的官船抬聲價,即為官方所用。「聲價」即名譽地位,按理應是客觀評價;而這里卻要「抬」,就說明喇叭、鎖吶的品格是卑下的。小令第三層展示喇叭、鎖吶用途的另一面:為害軍民,即在為官船抬聲價的同時,肆意侵害軍民的利益,讓老百姓一聽到喇叭、鎖吶之聲就不寒而慄,膽戰心驚。小令最後一層寫喇叭、嗩吶吹奏的結果:吹翻了這家,吹傷了那家,直吹得民窮財盡,家破人亡。通篇詠喇叭詠得真切,詠得讓人信服。 再看它是不是有所寄託。這首小令是作者目睹了往來於運河之上的宦官的種種惡行後的借題發揮之作,是有所寄託的。喇叭和宦官不同類,但喇叭的「曲兒小腔兒大」與宦官的「本事小來頭大」卻有共同點,於是作品在物與人之間找到共性,作者實際上是比照著宦官的嘴臉詠喇叭的:以吹(虛張聲勢)為特徵,是官方害民的幫凶,到處作威作福,惹得軍民共忿,直到吹得天昏地暗、江山動搖。作者在對宦官害民的現實黑暗進行揭露的同時,也向最高統治者發出警告,其批判鋒芒是很尖銳的。所以說這首小令的思想內涵是豐富而深刻的。 這首作品不是為詠物而詠物,它對現實社會的深刻洞察,強烈的感情色彩,是在傳達一種反抗的呼聲,而這些思想內涵都包融在詠物之中。作品是在批判宦官害民,但終於沒有點破,結論留待讀者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,這就是「不即不離」。[1]
編輯本段作者簡介
王磐(約1470一約1530),字鴻漸,號西樓,明代高郵(今江蘇省高郵縣)人。從年輕時起即鄙視功名,築樓高郵城西,與名流談詠其間,因自號西樓。其散曲題材廣泛,雖多閑適之作,亦有同情人民疾苦、譏諷時政的佳作。有《王西樓樂府》。[1]詞條圖冊更多圖冊
參考資料
C. 《朝天子詠喇叭》辛棄疾
不是辛棄疾的復,《朝天子·詠喇制叭》是明代王磐的一首以辛辣的諷刺手筆所寫成的散曲。明朝正德年間(1506—1521),宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢。這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。「曲兒」比喻宦官的地位低下,「腔大」比喻他們的仗勢欺人;「軍愁」「民怕」說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難;「水盡鵝飛」則形容他們把百姓欺壓得傾家盪產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的丑態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨,道出了百姓的心聲。
朝天子·詠喇叭
喇叭 ,嗩吶,曲兒小腔兒大。
官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。
軍聽了軍愁,民聽了民怕。
哪裡去辨甚麼真共假?
眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
D. 求《朝天子·詠喇叭》重點句的賞析
原文:
喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。(嗩吶 一作:鎖吶; 聲價 一作:身價)軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪裡去辨甚麼真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!——王磐(明代)
譯文:
喇叭和嗩吶,吹的曲子雖短,聲音卻很響亮。官船來往頻繁亂如麻,全憑借你抬高名譽地位。軍隊聽了軍隊發愁,百姓聽了百姓害怕。哪裡會去辨別什麼真和假?眼看著使有的人家傾家盪產,有的人家元氣大傷,直吹得江水枯竭鵝飛跑,家破人亡啊!
賞析:
小令第一層說喇叭、嗩吶的特徵是「曲兒小腔兒大」,寫宦官集團小人得志氣焰十分器張的情狀,生動傳神。
小令的第二層說喇叭、嗩吶的用途,是為來往如麻的官船抬聲價,即為官方所用。
小令第三層「軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪裡去辨甚麼真共假?」這兩句上承「曲兒小」一句而來,是互文,即軍民聽了喇叭都又愁又怕,是寫統治集團在精神上給軍民造成的巨大壓力和痛苦。
小令最後一層寫喇叭、嗩吶吹奏的結果:吹翻了這家,吹傷了那家,直吹得民窮財盡,家破人亡。這決不是小說家言,而是「眼見」的血淋淋的事實。
這首作品不是為詠物而詠物,它對現實社會的深刻洞察,強烈的感情色彩,是在傳達一種反抗的呼聲,而這些思想內涵都包融在詠物之中。
(4)朝天子詠喇叭教案擴展閱讀:
創作背景
這支曲子作於明朝中葉的正德年間(1506—1521)。蔣一葵《堯山堂外紀》載:「正德間,閹寺當權,往來河下無虛日,每到輒吹號頭,齊丁夫,民不堪命,西樓乃作《詠喇叭》以嘲之。」明朝中葉是歷史上宦官禍國映民最嚴重的時期之一。
其時,由於皇帝有意的扶植和利用,宦官把持朝政,手握內外臣僚的生殺大權。於是就有一批趨附的官吏與之勾結,形成閹黨。
王磐當此亂世,寫下這首《朝天子·詠喇叭》,從一個側面反映了這個階段黑暗的現實。
E. 朝天子 詠喇叭的主題是什麼
《朝天子詠喇叭》的主題是諷刺和揭露了明代宦官狐假虎威,殘害百姓的罪惡行徑,表達了人民的痛恨情緒。
《朝天子詠喇叭》明朝中晚期·王磐
喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。
官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。
軍聽了軍愁,民聽了民怕。
哪裡去辨甚麼真共假?
眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
譯文:喇叭,嗩吶,可以吹奏的曲子都很簡單,但音量特別大,能蓋過一切。不論官兒大的,官兒小的,所有的官船今天來明天去如穿梭一般,全靠了喇叭、嗩吶的高嗓門來抬高身價。當兵的聽了後當兵的愁,百姓聽了百姓怕。
哪裡去辨別什麼真假?眼看見吹翻了這家人,有吹傷了那家人,只吹到了水幹了,鵝也飛光了。
朝天子:曲牌名。喇叭:銅制管樂器,上細下粗,最下端的口部向四周擴張,可以擴大聲音。
腔兒大:聲音極為響亮。
官船:指各級官派出來收刮民脂民膏的官員所乘的船。
抬聲價:抬高聲價,顯示威風。
水盡鵝飛罷:水幹了,鵝也飛光了。謂民窮財盡。
(5)朝天子詠喇叭教案擴展閱讀:
明代正德年間,宦官(即太監)當權。他們外出時都讓樂手吹吹打打,作威作福,耀武揚威。這首散曲,借詠喇叭,諷刺宦官裝腔作勢的丑態,揭露了他們為非作歹、殘害百姓的罪惡行經,流露出作者憤激的感情,托物抒懷,詼諧風趣,將辛辣的諷刺寓於幽默的語言之中,令人叫絕!
這首詞以一種對喇叭說話的口吻,將其擬人化,從而達到譏諷時政的意圖。
F. 《朝天子 詠喇叭》 教案
給你個網站自己下載去回哈!答http://kj.zxxk.com/SoftInfo.aspx?InfoID=622241#