A. 莊子---無端崖之辭 課文翻譯
譯文
莊子送葬,經過惠子的墳墓,回頭對隨從說道:「郢都有一個人,不小心讓一星點白灰粘在鼻子上,這點白灰就像蒼蠅的翅膀那樣又薄又小,他讓匠石替他削掉。匠石揮起斧子,隨斧而起的風呼呼作響,任憑斧子向鼻端揮去,泥點盡除而鼻子安然不傷,郢都人站立不動,神色不變。
宋元君聽說此事後,把匠石召去,說道:『試著替我再做一遍。』匠石說道:『臣下確實曾經削掉過鼻尖上的泥點,不過現在我的對手已經死了很久了!』自從先生去世,我再也沒有對手了,我再也找不到辯論的對象了!」
原文
莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。」宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之。』匠石曰:『臣則嘗能斲之。雖然,臣之質死久矣。』自惠子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣。」
(1)無端崖教案擴展閱讀
莊子的一生中,唯一的知己就是惠子。惠子作為他好友,兩人一般的交流方式就是辯論。因為一個問題,很多次吵的不可開交,但是他們的友誼也是因為辯論探討才建立起來的。
惠子總是在莊子困惑的時候及時出現,並且幫助莊子分析和探討,因此,莊子將惠子視為生命之中很重要的人,這種情誼甚至超越了他對妻子的那種愛護。
作為道家學派代表人物之一的莊子是戰國時宋國蒙人,著名的思想家,哲學家。說到莊子,很自然地就會聯想到老子——道家學派的創始人。莊子在很大程度上受老子哲學思想的影響,所以他的學說多少都能看到老子哲學思想的影子。後來人把他和老子合稱為「老莊」,同時尊稱他們的哲學思想為「老莊哲學」。
莊子主張「天人合一」的思想,即人應該返璞歸真,順應自然,萬物歸一。遠離官場的莊子,清高孤傲,甘願曳尾塗中,盡享逍遙之樂。雖然生活貧困潦倒,四壁徒然,但得已從凡世紅塵中解脫出來,也不失為一種獲得。
《逍遙游》中寫道:「乘天地之正,而御六氣之變,以游無窮。」正是這種拋開世間種種顧慮和牽絆,放鬆全身心的豁達,讓我心生羨慕。不顧一切只聽從本心的瀟灑姿態,也是現今社會上為功名利祿而忙碌的人們應該學習的。
天人合一,人即是天,人來於自然也逝於自然。讀懂這些,大概就能理解莊子在妻子去世後,擊盆而歌的奇怪舉動了吧。世人在親人去世後一般都是哭,悲痛至極;可是莊子不同,他高興得敲打著盆子唱起了歌,像是在慶祝。這個慶祝不代表莊子不愛他妻子,而是他懂得生命原理就像四季輪回,即使魂魄化成風,也還是存於世間,以天為被,以地為床。
極具浪漫主義色彩的莊子,善於把豐富的想像寫進文章。無論是「莊周夢蝶」還是翱翔於九霄的大鵬,都將「天人合一」的思想表達得淋漓盡致。
參考資料來源:網路-莊子送葬
B. 無端崖之辭(高二選修《莊子》選讀) 翻譯
1. 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊墁其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之。』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣。』自夫子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣!」
莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:「郢地有個人讓白堊泥塗抹了他自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點。匠石揮動斧子呼呼作響,漫不經心地砍削白點,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷,郢地的人站在那裡也若無其事不失常態。宋元君知道了這件事,召見匠石說:『你為我也這么試試』。匠石說:「我確實曾經能夠砍削掉鼻尖上的小白點。雖然如此,我可以搭配的夥伴已經死去很久了。」自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!」
2. 列禦寇為伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓,方矢復寓。當是時,猶象人也。伯昏無人曰:「是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?」於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖列禦寇而進之。禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也殆矣夫!」
列禦寇為伯昏無人表演射箭的本領,他拉滿弓弦,又放置一杯水在手肘上,發出第一支箭,箭還未至靶的緊接著又搭上了一支箭,剛射出第二支箭而另一支又搭上了弓弦。在這個時候,列禦寇的神情真像是一動也不動的木偶人似的。伯昏無人看後說:「這只是有心射箭的箭法,還不是無心射箭的射法。我想跟你登上高山,腳踏危石,面對百丈的深淵,那時你還能射箭嗎?」於是伯昏無人便登上高山,腳踏危石,身臨百丈深淵,然後再背轉身來慢慢往懸崖退步,直到部分腳掌懸空這才拱手恭請列禦寇跟上來射箭。列禦寇伏在地上,嚇得汗水直流到腳後跟。伯昏無人說:「一個修養高尚的『至人』,上能窺測青天,下能潛入黃泉,精神自由奔放達於宇宙八方,神情始終不會改變。如今你膽戰心驚有了眼花恐懼的念頭,你要射中靶的不就很困難了嗎?」
3. 南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾飩。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:「人皆有七竅以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。
南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫渾沌。儵與忽常常相會於渾沌之處,渾沌款待他們十分豐盛,儵和忽在一起商量報答渾沌的深厚情誼,說:「人人都有眼耳口鼻七個竅孔用來視、聽、吃的呼吸,唯獨渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。」他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌也就死去了。
4. 任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤錎,沒而下騖,揚而奮鬐,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里。任公了得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣,飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣,是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經世亦遠矣。
任國公子做了個大魚鉤繫上粗大的黑繩,用五十頭牛牲做釣餌,蹲在會稽山上,把釣竿投向東海,每天都這樣釣魚,整整一年一條魚也沒釣到。不久大魚食吞魚餌,牽著巨大的釣鉤,急速沉沒海底,又迅急地揚起脊背騰身而起,掀起如山的白浪,海水劇烈震盪,吼聲猶如鬼神,震驚千里之外。任公子釣得這樣一條大魚,將它剖開製成魚干,從浙江以東,到蒼梧以北,沒有誰不飽飽地吃上這條魚的。這以後那些淺薄之人和喜好品評議論之士,都大為吃驚奔走相告。他們舉著釣竿絲繩,奔跑在山溝小渠旁,守候小魚上鉤,至於想得到大魚那就很難很難了。修飾淺薄的言辭以求得高高的美名,對於達到通曉大道的境界來說距離也就很遠很遠了,因此說不曾了解過任公子有所大成的志趣,恐怕也不可以說是善於治理天下,而且其間的差距也是很遠很遠了。
5. 宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭厄巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!」
宋國有個叫做曹商的人,為宋王出使秦國。他前往秦國的時候,得到宋王贈與的數輛車子;秦王十分高興,又加賜車輛一百乘。曹商回到宋國,見了莊子說:「身居偏僻狹窄的里巷,貧困到自己的編織麻鞋,脖頸干癟面色飢黃,這是我不如別人的地方;一旦有機會使大國的國君省悟而隨從的車輛達到百乘之多,這又是我超過他人之處。」莊子說:「聽說秦王有病召請屬下的醫生,破出膿瘡潰散癤子的人可獲得車輛一乘,舔治痔瘡的人可獲得車輛五乘,凡是療治的部位越是低下,所能獲得的車輛就越多。你難道給秦王舔過痔瘡嗎,怎麼獲獎的車輛如此之多呢?你走開吧!」
6. 莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰「諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」 莊周忿然作色曰「周昨來,有中道而呼。周顧視,車轍中有鮒魚焉.周問之曰:『鮒魚來,子何為者耶?』對曰:『我東海之波臣也.君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾!我且南遊吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失吾常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」
莊周家裡很窮,去向監河侯借糧食。監河侯說:「好!我就要收租稅了,等我收到以後,借給您三百斤,好嗎?」莊周氣得臉色都變了,說:「我昨天來這里,半路上聽到有人喊救命,我回頭一看,只見車轍里有一條鯽魚。我問它說:『鯽魚啊!您為什麼這樣喊呢?』它答道:『我是東海神的臣子,今天不幸陷落在這干車轍里,您可有一斗半升的水救救我嗎?』我說:『好,我正要到南方去游說吳越的國王,請他們把西江的水引上來營救你,好嗎?』鯽魚氣憤地變了臉色說:『我失掉了賴以生活的水,已經沒法生存,我只求你給我一斗半升的水就能活命,你卻說這么多廢話。如果等你把西江水引來,我早就沒命了,你還不如到干魚攤上找我呢?
C. 無端崖之辭的七個寓意
《莊子·天下》:「 莊周 聞其風而悅之,以謬悠之說,荒唐之言,無端崖之辭,時恣縱而不儻,不以觭見之也.」 成玄英 疏:「謬,虛也.悠,遠也.」 宋 蘇軾 《次韻周開祖長官見寄》:「此生歲月行飄忽,晚節功名亦謬悠.」 嚴復 《救亡決論》:「方其為學也,必無謬悠影響之談,而後其應事也,始無顛倒支離之患.」
莊子用寓言來隱喻、象徵言說的內容;莊子語言詩化的途徑主要在於虛構,就是在寓言的"無何有"之境中營造五彩斑斕的審美世界.
以「郢人斫堊」形象地說明了人與人之間的關系,選段妙趣橫生.
違背了事物的發展規律,即使是好心做事,也會造成慘重的後果,不能不引起人們的警覺.
人生在世,應當有大志向、大抱負,才能達到目的,才能真正參與社會生活、參與同家管理.
http://www.wenhew.com/Article/jiaoxueanli/200711/12447.htm
哦,不是你沒有看懂,是我沒有說清楚.
簡單說,無端崖之辭意思就是沒有什麼依據的論斷.後面講的是與之相關的東西.
D. 高二選修《先秦諸子選讀》第五單元《莊子》的《無端崖之辭》的翻譯
1莊子給人送葬,經過惠子的墳墓,回頭對跟隨自己的人說:「有一個郢地人,白色的塵土弄臟了他的鼻子尖,大小厚薄就像蒼蠅的翅膀一樣,他讓一位名字叫石的木工來砍掉它。匠石揮動斧頭呼呼生風(速度極快),放手砍下去,全部把那點兒白色的堊土砍了下來,郢人的鼻子卻沒受傷。郢人站著,臉色一點兒都沒變。宋元公佐聽說了這件事,把匠石召來說:『試著為寡人砍一砍!』匠石說:『我以前確曾能砍掉鼻子尖上的塵土。雖是這樣,但我的對象(搭檔)死了很久了!』自從先生惠子死了以後,我沒有對手了,我沒有誰可以說話了!」 2列禦寇給伯昏無人表演射箭,他拉滿了弓弦,安放一杯水在他的胳膊肘上,把箭射了出去,第一支箭剛剛射出去,第二支箭又搭在了弦上,第二支箭剛剛射出去,第三支箭又搭在了弦上。在這時候,列禦寇就好像是木偶人一樣(不該動的地方紋絲不動)。 伯昏無人說:「這是射箭的射箭,不是不射箭的射箭。試著跟你登上高山,踩在高而危險的石頭上,身臨百丈深淵,你還能射箭嗎?」 於是伯昏無人就登上高山,踩在高而且險的石頭上,下臨百丈深淵,背對著深淵倒退著走過去,腳掌有三分之二(也有人說是十分之二)懸空,向列禦寇拱手行禮,讓他走向前去。列禦寇嚇得趴在地上,汗水一直流到腳後跟。 伯昏無人說:「那達到最高境界的人,上可以登上青天窺探,下可以潛入地下的黃泉,意氣奔放於八方,神情不會改變。現在你有驚恐目眩之意,你對於射中目標,可能性太小了!」 3南海的神是儵,北海的神是忽,中間地方的神是渾沌。儵和忽常常在渾沌的地方見面,渾沌待他們非常好。儵和忽商議著報答渾沌的恩德,說:「人都有一口、兩耳、兩眼睛、兩鼻孔『七竅』,來看、聽、飲食、呼吸,這渾沌偏偏沒有,試著給他鑿開七竅吧。」他們每天鑿一竅,第七天渾沌就死了。 4任國公子做了巨大的魚鉤以及巨大的黑釣繩,用五十頭閹割過的牛做釣餌,蹲在會稽山上,把魚竿投向東海,天天在那裡釣魚,一年過去了卻沒有釣到一條魚。可不久就有一條大魚吞了那魚餌,牽動著巨大的魚鉤,陷沒向深水裡游去,它賓士簸盪而展開魚鰭,激起的白色波浪像山一樣高大,東海裡面的水都震動了,發出的聲音響亮可怕就像鬼神的聲音一樣,威震千里。任國公子釣到了這條魚,剖開它做成干肉,從錢塘江往東,從九疑山往北,沒有誰吃這魚吃不飽的。旋即後世那些才能小的道聽途說之輩,都驚走相告。要是高舉小釣竿、細釣繩,奔向灌溉的溝渠,守著那小魚兒,這樣對釣得大魚來說太難了!粉飾膚淺小語來游說一縣之長,這樣對於獲得很顯達的地位來說也差得太遠了!所以沒聽說過任氏釣魚的風俗(或說傳聞),那就不可以參與管理世事,還差得遠呢! 5宋國有個叫曹商的,為宋王出使秦國。他去的時候,從宋王那裡得到了幾輛車子。秦王喜歡他,給他增加車子上百輛。返回到宋國,曹商去見莊子說:「居住在偏僻狹窄的里巷,貧困窘迫到編鞋子,脖子瘦得像乾柴棒、臉色蠟黃,這是我曹商不擅長的(譏諷莊子如此);一下子使擁有一萬輛兵車的大國的國王覺悟,而後面就有上百輛車子隨從,這是我曹商擅長的啊(譏諷莊子不能如此)。」 莊子說:「秦王有病召見醫生,把毒瘡癤子弄破的得到一輛車子,舔痔瘡的得到五輛車子。治的病越下作(越臟),得到的車子越多。你難道舔秦王的痔瘡了嗎?為什麼得到這么多車子呢?你還是走吧!」 6莊周家裡貧窮,所以前去監理河道的官員那裡借糧食。監理河道的官員說:「好的!我將從封地上得到稅金,到時候將借給你三百金,行吧?」 莊周憤怒地變了臉色,說:「我昨天來時,道中有一個喊我的。我回頭看那車轍中,發現一條鯽魚在那裡。我問道:『鯽魚!你是干什麼的呢?』鯽魚回答說:『我,是東海的水官。您也許有斗升之水來使我活命吧?』我說:『我將要到南方去游說吳國越國國王,引蜀江的水來迎接你,行吧?』鯽魚憤怒地變了臉色,說:『我失去了我平日相處的水,我沒有安身的地方。我得到斗升之水就可以活命了。您竟然說這種話,還不如早一點到干魚店鋪里去找我(言外之意是說,你這樣不是要我乾死嗎)!』」 7惠子做魏惠王的相,莊子要前去拜見他。有人對惠子說:「莊子來,是想要取代您做相。」於是惠子很恐慌,命人在國都中搜查莊子搜了三天三夜。 莊子卻送上門去見他說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷,你知道它嗎?這鵷從南海出發飛往北海,不是梧桐樹就不棲止,不是潔白如絹的竹子的籽實就不吃,不是甜美的泉水就不喝。在這個時候,貓頭鷹得到了一隻腐爛的死老鼠,鵷打它那兒經過,貓頭鷹抬起頭來看著鵷怒斥說:『嚇!』你現在想要拿你的梁國來嚇我嗎?」
E. 無端崖之辭翻譯
一、譯文
1、莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:「郢地有個人讓白堊泥塗抹了他自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點。匠石揮動斧子呼呼作響,漫不經心地砍削白點,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷,郢地的人站在那裡也若無其事不失常態。
宋元君知道了這件事,召見匠石說:『你為我也這么試試』。匠石說:「我確實曾經能夠砍削掉鼻尖上的小白點。雖然如此,我可以搭配的夥伴已經死去很久了。」自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!」
2、列禦寇為伯昏無人表演射箭的本領,他拉滿弓弦,又放置一杯水在手肘上,發出第一支箭,箭還未至靶的緊接著又搭上了一支箭,剛射出第二支箭而另一支又搭上了弓弦。在這個時候,列禦寇的神情真像是一動也不動的木偶人似的。
伯昏無人看後說:「這只是有心射箭的箭法,還不是無心射箭的射法。我想跟你登上高山,腳踏危石,面對百丈的深淵,那時你還能射箭嗎?」於是伯昏無人便登上高山,腳踏危石,身臨百丈深淵,然後再背轉身來慢慢往懸崖退步,直到部分腳掌懸空這才拱手恭請列禦寇跟上來射箭。
列禦寇伏在地上,嚇得汗水直流到腳後跟。伯昏無人說:「一個修養高尚的『至人』,上能窺測青天,下能潛入黃泉,精神自由奔放達於宇宙八方,神情始終不會改變。如今你膽戰心驚有了眼花恐懼的念頭,你要射中靶的不就很困難了嗎?」
3、南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫渾沌。
儵與忽常常相會於渾沌之處,渾沌款待他們十分豐盛,儵和忽在一起商量報答渾沌的深厚情誼,說:「人人都有眼耳口鼻七個竅孔用來視、聽、吃的呼吸,唯獨渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。」他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌也就死去了。
4、任國公子做了個大魚鉤繫上粗大的黑繩,用五十頭牛牲做釣餌,蹲在會稽山上,把釣竿投向東海,每天都這樣釣魚,整整一年一條魚也沒釣到。不久大魚食吞魚餌,牽著巨大的釣鉤,急速沉沒海底,又迅急地揚起脊背騰身而起,掀起如山的白浪,海水劇烈震盪,吼聲猶如鬼神,震驚千里之外。
任公子釣得這樣一條大魚,將它剖開製成魚干,從浙江以東,到蒼梧以北,沒有誰不飽飽地吃上這條魚的。這以後那些淺薄之人和喜好品評議論之士,都大為吃驚奔走相告。他們舉著釣竿絲繩,奔跑在山溝小渠旁,守候小魚上鉤,至於想得到大魚那就很難很難了。
修飾淺薄的言辭以求得高高的美名,對於達到通曉大道的境界來說距離也就很遠很遠了,因此說不曾了解過任公子有所大成的志趣,恐怕也不可以說是善於治理天下,而且其間的差距也是很遠很遠了。
二、原文
1、莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊墁其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之。』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣。』自夫子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣!」
2、列禦寇為伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓,方矢復寓。當是時,猶象人也。
伯昏無人曰:「是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?」於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖列禦寇而進之。
禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也殆矣夫!」
3、南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾飩。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:「人皆有七竅以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。
4、任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤錎,沒而下騖,揚而奮鬐,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里。任公了得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。
已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣,飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣,是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經世亦遠矣。
三、出處
《莊子》
(5)無端崖教案擴展閱讀
一、創作背景
《莊子》約成書於先秦時期。《漢書·藝文志》著錄五十二篇,今存三十三篇。其中內篇七,外篇十五,雜篇十一。《莊子》除內八篇外都是後人所作 。全書以「寓言」、「重言」、「卮言」為主要表現形式,繼承老子學說又發展了新說。
他蔑視禮法權貴而倡言逍遙自由,內篇的《齊物論》、《逍遙游》和《大宗師》集中反映了此種批判哲學思想。
二、作品賞析
《莊子》一書,以冷峻的眼光,犀利的筆觸,對當時社會存在的諸多病態現象進行了全方位、整體性的批判。在莊子的批判里,從謀權謀名謀利者到鼓吹仁義道德者,從逞辯者到拙變者,再到最普通的庸者,他們在各自的生活圈子裡,以各自不同的生活和思考方式,干擾社會的正常秩序,成為人類社會發展的阻遏者。
三、作者簡介
莊子,戰國中期思想家、哲學家和文學家。姓庄,名周,宋國蒙人 ,先祖是宋國君主宋戴公 。他創立了華夏重要的哲學學派——庄學,是繼老子之後,戰國時期道家學派的代表人物。與老子並稱為老莊。
莊子因崇尚自由而不應楚威王之聘,生平只做過宋國地方的漆園吏。史稱「漆園傲吏」,被譽為地方官吏之楷模。莊子最早提出「內聖外王」思想對儒家影響深遠,莊子洞悉易理,深刻指出「《易》以道陰陽」。其「三籟」思想與《易經》三才之道相合。
莊子的想像力極為豐富,語言運用自如,靈活多變,能把一些微妙難言的哲理說得引人入勝。代表作品為《莊子》,其中的名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。其作品被人稱之為「文學的哲學,哲學的文學」。
據傳,莊子又嘗隱居南華山,故唐玄宗天寶初,被詔封為南華真人,稱其著書《莊子》為《南華真經》。
F. 無端崖之辭讀後感300字
怎樣寫讀後抄感:
讀後感的意思就說讀了一本書,一篇文章,一段話,或幾句名言後,把具體的感受和得到的啟示寫成的文章,這就稱之為讀後感
讀後感的格式:
第一段把書裡面的一些主要的內容,加以概括,作者寫了些什麼,想表達些什麼。
第二段選擇一個其中比較重要的點,也可以是自己認為重要的一些地方,把它表達出來,切記是要用記得語言最好不要摘抄。比如說我覺得那些地方寫得好哪些地方有隱含的意思,我有什麼樣的看法。
第三段聯系實際的生活,把書里的和生活中的結合起來,抒發下真情的實感,生活中怎麼怎麼樣,我覺得怎麼怎麼樣,我學到了些什麼。
做到以上3點,那麼這篇讀後感基本就出來了
G. 語文課文為什麼叫做無端崖之辭
此處有典故, 張端崖,見一太監偷了一文錢,立即判刑, 太監強橫,便說不專就是偷個東西,你屬難不成還能判死刑, 張端崖即寫下判詞:一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿。 遂判死刑 無端崖之辭是說 沒有張端崖那樣的口才! 給點賞吧!
H. 無端崖之辭
1. 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊墁其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之。』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣。』自夫子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣!」
莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:「郢地有個人讓白堊泥塗抹了他自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點。匠石揮動斧子呼呼作響,漫不經心地砍削白點,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷,郢地的人站在那裡也若無其事不失常態。宋元君知道了這件事,召見匠石說:『你為我也這么試試』。匠石說:「我確實曾經能夠砍削掉鼻尖上的小白點。雖然如此,我可以搭配的夥伴已經死去很久了。」自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!」
2. 列禦寇為伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓,方矢復寓。當是時,猶象人也。伯昏無人曰:「是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?」於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖列禦寇而進之。禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也殆矣夫!」
列禦寇為伯昏無人表演射箭的本領,他拉滿弓弦,又放置一杯水在手肘上,發出第一支箭,箭還未至靶的緊接著又搭上了一支箭,剛射出第二支箭而另一支又搭上了弓弦。在這個時候,列禦寇的神情真像是一動也不動的木偶人似的。伯昏無人看後說:「這只是有心射箭的箭法,還不是無心射箭的射法。我想跟你登上高山,腳踏危石,面對百丈的深淵,那時你還能射箭嗎?」於是伯昏無人便登上高山,腳踏危石,身臨百丈深淵,然後再背轉身來慢慢往懸崖退步,直到部分腳掌懸空這才拱手恭請列禦寇跟上來射箭。列禦寇伏在地上,嚇得汗水直流到腳後跟。伯昏無人說:「一個修養高尚的『至人』,上能窺測青天,下能潛入黃泉,精神自由奔放達於宇宙八方,神情始終不會改變。如今你膽戰心驚有了眼花恐懼的念頭,你要射中靶的不就很困難了嗎?」
3. 南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾飩。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:「人皆有七竅以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。
南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫渾沌。儵與忽常常相會於渾沌之處,渾沌款待他們十分豐盛,儵和忽在一起商量報答渾沌的深厚情誼,說:「人人都有眼耳口鼻七個竅孔用來視、聽、吃的呼吸,唯獨渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。」他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌也就死去了。
4. 任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤錎,沒而下騖,揚而奮鬐,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里。任公了得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣,飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣,是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經世亦遠矣。
任國公子做了個大魚鉤繫上粗大的黑繩,用五十頭牛牲做釣餌,蹲在會稽山上,把釣竿投向東海,每天都這樣釣魚,整整一年一條魚也沒釣到。不久大魚食吞魚餌,牽著巨大的釣鉤,急速沉沒海底,又迅急地揚起脊背騰身而起,掀起如山的白浪,海水劇烈震盪,吼聲猶如鬼神,震驚千里之外。任公子釣得這樣一條大魚,將它剖開製成魚干,從浙江以東,到蒼梧以北,沒有誰不飽飽地吃上這條魚的。這以後那些淺薄之人和喜好品評議論之士,都大為吃驚奔走相告。他們舉著釣竿絲繩,奔跑在山溝小渠旁,守候小魚上鉤,至於想得到大魚那就很難很難了。修飾淺薄的言辭以求得高高的美名,對於達到通曉大道的境界來說距離也就很遠很遠了,因此說不曾了解過任公子有所大成的志趣,恐怕也不可以說是善於治理天下,而且其間的差距也是很遠很遠了。
5. 宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭厄巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!」
宋國有個叫做曹商的人,為宋王出使秦國。他前往秦國的時候,得到宋王贈與的數輛車子;秦王十分高興,又加賜車輛一百乘。曹商回到宋國,見了莊子說:「身居偏僻狹窄的里巷,貧困到自己的編織麻鞋,脖頸干癟面色飢黃,這是我不如別人的地方;一旦有機會使大國的國君省悟而隨從的車輛達到百乘之多,這又是我超過他人之處。」莊子說:「聽說秦王有病召請屬下的醫生,破出膿瘡潰散癤子的人可獲得車輛一乘,舔治痔瘡的人可獲得車輛五乘,凡是療治的部位越是低下,所能獲得的車輛就越多。你難道給秦王舔過痔瘡嗎,怎麼獲獎的車輛如此之多呢?你走開吧!」
6. 莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰「諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」 莊周忿然作色曰「周昨來,有中道而呼。周顧視,車轍中有鮒魚焉.周問之曰:『鮒魚來,子何為者耶?』對曰:『我東海之波臣也.君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾!我且南遊吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失吾常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」
莊周家裡很窮,去向監河侯借糧食。監河侯說:「好!我就要收租稅了,等我收到以後,借給您三百斤,好嗎?」莊周氣得臉色都變了,說:「我昨天來這里,半路上聽到有人喊救命,我回頭一看,只見車轍里有一條鯽魚。我問它說:『鯽魚啊!您為什麼這樣喊呢?』它答道:『我是東海神的臣子,今天不幸陷落在這干車轍里,您可有一斗半升的水救救我嗎?』我說:『好,我正要到南方去游說吳越的國王,請他們把西江的水引上來營救你,好嗎?』鯽魚氣憤地變了臉色說:『我失掉了賴以生活的水,已經沒法生存,我只求你給我一斗半升的水就能活命,你卻說這么多廢話。如果等你把西江水引來,我早就沒命了,你還不如到干魚攤上找我呢?
7. 惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中,三日三夜。莊子往見之曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」
惠子在梁國做宰相,莊子前往看望他。有人對惠子說:「莊子來梁國,是想取代你做宰相。」於是惠子恐慌起來,在都城內搜尋莊子,整整三天三夜。
莊子前往看望惠子,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道嗎?鵷鶵從南海出發飛到北海,不是梧桐樹它不會停息,不是竹子的果實它不會進食,不是甘美的泉水它不會飲用。正在這時一隻鷂鷹尋覓到一隻腐爛了的老鼠,鵷剛巧從空中飛過,鷂鷹抬頭看著鵷鶵,發出一聲怒氣:『嚇』!如今你也想用你的梁國來怒叱我嗎?」
I. 誰能幫我找高中語文先秦諸子選讀莊子的《無端崖之辭》重難點字詞解釋
一、無端崖之辭1、莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠人斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰: 『嘗試為寡人為之!』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣!』自夫子之死也,吾無以為質矣,吾無與言之矣!」——《徐無鬼》注釋——顧:回頭。漫:污,弄臟。匠石:名為石的工匠。斫:用斧頭砍。聽:任意。盡堊……:全部把那點白色的堊土砍了下來,郢人的鼻子卻沒有受傷。失容:面容變色。雖然:雖是這樣。質:對象、目標。自……:自從惠子先生死了之後,我沒有對手了,我沒有誰可以說話了。2、列禦寇為伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓,方矢復寓。當是時也,猶象人也。伯昏無人曰:「是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?」於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖禦寇而進之。禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也殆矣夫!」——《田子方》注釋——引:拉開弓。盈貫:拉足弓弦。措:安放。一支箭剛剛射出去,一支箭又搭在了弦上。適:往。沓:合。象人:木偶人。履:踩踏。若:你。逡巡:退卻。揖:拱手行禮、請。進之,讓他走向前。踵:腳後跟,也泛指腳。至人:修養達到最高境界的人。又神人、真人。揮斥:縱放、意氣奔放。八極:八方。恂:通瞬。恂目,眨眼,眼睛轉動。殆,危險。3、南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾飩。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:「人皆有七竅以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。——先秦·莊周《莊子·應帝王》儵:倏的異體字。相與:共同。謀:計議、商議。4、任公子為大鉤巨緇,五十 以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤,錎沒而下,鶩揚而奮鬐,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里。任公子得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣!飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣。是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經於世亦遠矣!《外物》期年:周年。已而:旋即、不久。錎,通陷。鬐,通鰭。侔:齊等。憚dá赫,威震。若:此。離:剖開。臘xī:干肉——做成干肉。已:通以。沒有誰吃不飽這魚的。厭:飽食、滿足。才能小的道聽途說之輩。輇:形容淺薄、小。諷說:傳說。揭:高舉。累:指綸,釣魚竿上的絲線。趣,通趨,趨向、奔向。鯢鮒:小魚。粉飾膚淺小語來游說一縣之長,這樣對於獲得很賢達的地位來說也差的太遠了。小說:指偏頗瑣屑的言論。干:求。達:顯貴。所以沒聽說過任氏釣魚的風俗,那就不可以參與管理世事,還差得遠呢。經於世,指管理世事。5、宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘。王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨(通隘)巷,困窘織屨(用麻、葛等製成的單底鞋),槁項黃馘(xù臉者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下,得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!」 《列禦寇》身居偏僻狹窄的里巷,貧困窘迫到自己編織麻鞋,脖頸干癟瘦得像乾柴棒,臉色臘黃,這是我不擅長的;一下子使擁有一萬輛兵車的大國的國君覺悟,而自己就有上百輛車子隨從,這是我擅長的啊。」莊子說:「聽說秦王有病召請屬下的醫生,破出膿瘡潰散癤子的人可獲得車輛一乘,舔治痔瘡的人可獲得車輛五乘,凡是療治的部位越是低下,所能獲得的車就越多。你難道給秦王舔過痔瘡嗎,怎麼獲獎的車輛如此之多呢?你走開吧!」6、莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉!』周曰:『諾!我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」邑:封地。金:古代貨幣單位。作色:變色,發怒。來:語助詞。你是干什麼的呢?波臣:水官。豈:表示估計、推測,相當於「也許」。且:將要。西江:蜀江。我是去了我平日相處的水,我沒有安身的地方。然,猶「乃」。乃:竟然。肆:市場、店鋪。7、惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中(都城中)三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以子之梁國而嚇我邪?」——《秋水》補:莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。」
J. 莊子無端崖之辭讀後感悟作文提綱
一、無端崖之辭1、莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠人斫之。
匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:
『嘗試為寡人為之!』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣!』自夫子之
死也,吾無以為質矣,吾無與言之矣!」——《徐無鬼》注釋——顧:回頭。漫:污,弄臟。匠石:名為石的工匠。斫:用斧頭砍。聽:任意。盡堊……:全部把那點白色的堊土砍了下來,郢人的鼻子卻沒有受傷。失容:面容變色。雖然:雖是這樣。質:對象、目標。自……:自從惠子先生死了之後,我沒有對手了,我沒有誰可以說話了。2、列禦寇為伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓,方矢復寓。當是時也,猶象人也。伯昏無人曰:「是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?」於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖禦寇而進之。禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也殆矣夫!」——《田子方》注釋——引:拉開弓。盈貫:拉足弓弦。措:安放。一支箭剛剛射出去,一支箭又搭在了弦上。適:往。沓:合。象人:木偶人。履:踩踏。若:你。逡巡:退卻。揖:拱手行禮、請。進之,讓他走向前。踵:腳後跟,也泛指腳。至人:修養達到最高境界的人。又神人、真人。揮斥:縱放、意氣奔放。八極:八方。恂:通瞬。恂目,眨眼,眼睛轉動。殆,危險。3、南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾飩。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:「人皆有七竅以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。——先秦·莊周《莊子·應帝王》儵:倏的異體字。相與:共同。謀:計議、商議。4、任公子為大鉤巨緇,五十 以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤,錎沒而下,鶩揚而奮鬐,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里。任公子得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣!飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣。是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經於世亦遠矣!《外物》期年:周年。已而:旋即、不久。錎,通陷。鬐,通鰭。侔:齊等。憚dá赫,威震。若:此。離:剖開。臘xī:干肉——做成干肉。已:通以。沒有誰吃不飽這魚的。厭:飽食、滿足。才能小的道聽途說之輩。輇:形容淺薄、小。諷說:傳說。揭:高舉。累:指綸,釣魚竿上的絲線。趣,通趨,趨向、奔向。鯢鮒:小魚。粉飾膚淺小語來游說一縣之長,這樣對於獲得很賢達的地位來說也差的太遠了。小說:指偏頗瑣屑的言論。干:求。達:顯貴。所以沒聽說過任氏釣魚的風俗,那就不可以參與管理世事,還差得遠呢。經於世,指管理世事。5、宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘。王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨(通隘)巷,困窘織屨(用麻、葛等製成的單底鞋),槁項黃馘(xù臉者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下,得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!」 《列禦寇》
身居偏僻狹窄的里巷,貧困窘迫到自己編織麻鞋,脖頸干癟瘦得像乾柴棒,臉色臘黃,這是我不擅長的;一下子使擁有一萬輛兵車的大國的國君覺悟,而自己就有上百輛車子隨從,這是我擅長的啊。」莊子說:「聽說秦王有病召請屬下的醫生,破出膿瘡潰散癤子的人可獲得車輛一乘,舔治痔瘡的人可獲得車輛五乘,凡是療治的部位越是低下,所能獲得的車就越多。你難道給秦王舔過痔瘡嗎,怎麼獲獎的車輛如此之多呢?你走開吧!」6、莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉!』周曰:『諾!我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」邑:封地。金:古代貨幣單位。作色:變色,發怒。來:語助詞。你是干什麼的呢?波臣:水官。豈:表示估計、推測,相當於「也許」。且:將要。西江:蜀江。我是去了我平日相處的水,我沒有安身的地方。然,猶「乃」。乃:竟然。肆:市場、店鋪。7、惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中(都城中)三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!』今子欲以