導航:首頁 > 教學教案 > 高中雙語教學

高中雙語教學

發布時間:2021-01-13 12:55:04

A. 雙語數學教師要求

1.數學教育專業本科及以上學歷
2具備較強的英語能力(英語專業要求八級,其他專業六級或等專同水平)屬
3.有海外教育背景者或班主任經驗者優先
4有高中英語教學相關教學經驗
5.具備良好的演示技能及溝通表達能力
6.責任心強,有親和力,有耐心
看看相應職位的招聘要求就知道了,據我所知,沒有硬性條件。關鍵看能力。
想學習要看你未來的教學對象,有相應教學大綱IGCSE/A LEVEL
如果是想提高能力,在英語對話以及用英語表達數學能力方面提高,而且英語基礎數學的體系與中國略有不同,中國的基本按照的是前蘇聯的模式。還需要看看英文原版教材。
如果回答的還可以請加分。

B. 我是一位高中數學教師,為了能雙語教學,想學習與高中數學相關的英語知識,看哪些資料比較好呢

你可以去公共圖書館查一下數學的專業英文版教材,專業詞彙就那麼幾個,搞明白就可以了。其他的問題可以請教你們學校的英語老師,總有關系好的吧,幫助你寫教案應該沒問題了。

C. 怎樣才能做到高中物理雙語教學

雙語教學 「雙語」的定義
雙語的英文是「Bilingual」。根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:
A person who knows and uses two languages.
In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads, or understands two languages equally well (a balanced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.
For example, he / she may:
a) Be able to read and write in only one language
b) Use each language in different types of situation, eg. one language at home and the other at work.
c) Use each language for different communicative purposes, eg. one language for talking about school life and the other for talking about personal feeling
一個能運用兩種語言的人。在他的日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用於聽、說、讀、寫,當然他的母語語言知識和能力通常是大於第二語言的。舉例來說:
他/她可能:
A) 使用一種語言來讀和寫;而用另一種語言來聽,說。
B) 在不同的場合下使用不同的語言,如在家使用一種語言,在工作單位使用另一種語言。
C) 在不同的交際需要下使用不同的語言,如在談論學校生活時使用一種語言,而用另一種語言談論個人情感。
「雙語教學」的定義
根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:
The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.
Bilingual ecation programs may be of different types and include:
a) the use of a single school language which is not the child』s home language. This is sometimes called an immersion program.
b) The use of the child』s home language when the child enters school but later a graal change to the use of the use of the school language for teaching some subjects and the home language for teaching others. This is sometimes called maintenance bilingual ecation.
c) The partial or total use of the child』s home language when the child enters school, and a later change to the use of the school language only. This is sometimes called transitional bilingual ecation.
「雙語教學」項目可以有不同的形式,包括:
A) 學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。這種模式稱之為:浸入型雙語教學。
B) 學生剛進入學校時使用本族語,然後逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。這種模式稱之為:保持型雙語教學。
C) 學生進入學校以後部分或全部使用母語,然後逐步轉變為只使用第二語言進行教學。這種模式稱之為:過渡型雙語教學。
簡言之,「雙語」和「雙語教學」的界定是:將學生的外語或第二語言,通過教學和環境,經過若干階段的訓練,使之能代替,或接近母語的表達水平。例如:加拿大奎北克省,同時使用法語和英語,並以法語為其官方語言一樣。更通俗地打個比喻,某個西藏同胞既可以在家裡用藏語和家人交流,也可以用漢語在工作單位與同事交流。
「雙語」的認識誤區
1、 將雙語簡單的理解為「加強英語」。「雙語」班就是英語強化班或「尖子班」。
2、 將雙語理解為「計算機語言」+「英語」。
3、 將雙語理解為「漢語」+「英語」。
4、 將雙語理解為二門外國語,如「英語」+「日語」。
5、 將雙語理解為在課外活動中加入英語興趣小組。
等等……
顯然這些對「雙語」望文生義的理解是片面的,不科學的,甚至是錯誤的。它抽去了「雙語」和「雙語教學」的內核,脫離了「以人為本」,推進素質教育的根本目的。
在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由於語言滯後造成學生的思維障礙;教師應利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生 在英語理解上的難度。中國不象新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環境並不是中外並重,所以中國的雙語教學環境決定了它的目的性,屬於「外語」教學范疇,而不是「第二語言」的教學范疇。中國的雙語教學只能是上述界定中的「保持型雙語教學」。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一、雙語教學的基本內涵
所謂雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。如在加拿大,雙語教學一般指在英語地區用法語授課的教學形式。在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現其多元化的共融性。在歐洲,雙語教學情況比較復雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經濟,形成合力。我國及不少亞洲國家和地區正在探索試驗的雙語教學,一般是指用英語進行學科教學的一種體系。因此,目前開始試驗推廣的雙語教學的內涵也應屬這一范疇。國際通行的一般意義的雙語教育的基本要求是:在教育過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。在這里,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內容或科目。
二、實施雙語教學的可行性
雖然高職院校的學生英語總體水平低於本科生,但從目前高職的教學計劃來看,在保證基礎課和專業課教學的同時都更加註意突出英語課的教學。以天津職業大學經濟類專業為例,在三年的課程安排上,外語課與專業課並行開設,每學期都安排專門的英語課(精讀、泛讀),某些專業還聘請外籍教師擔任口語課的教學,並充分發揮現代教學手段(如語音室)對教學的輔助作用,使英語課的教學效果大大提高,學生的英語水平較之以往也有了很大提高,這為開設雙語課奠定了基礎。但由於目前學生整體上水平不均衡,因此,還不能實現某門課程在所有的任課班級均實行雙語教學。可行之計是在選拔的基礎上,將英語較好的學生單獨組班開設雙語課。例如天津職業大學賓館專業共有三個班,第一年均進行了英語強化,然後根據自薦,通過考試選出了30名學生在第二年開設BTEC課程,該班同學英語基礎較好,有部分同學已獲得了大學英語四級證書,部分同學利用業余時間參加各種英語培訓或英語角活動,在授課過程中學生基本上可以適應雙語教學,課堂上亦可以與教師呼應,教學效果較好。
目前,很多院校都與國外有著定期或不定期的學術交流,或與國外院校合作辦學,這為教師帶來了進修或考察的機會,有助於提高教師的英語和專業水平,學術交流也為雙語教學引進原版教材提供了有利條件。同時很多專業教師也在通過各種途徑提高自身英語水平。因此,雙語教學具有一定的師資基礎。
三、雙語教學的基本形式和課程設計
1.雙語教學的基本形式
「雙語教學」可以有不同的形式: (1)學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。這種模式稱之為:浸入型雙語教學。(2)學生剛進入學校時使用母語,然後逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。這種模式稱之為:保持型雙語教學。(3)學生進入學校以後部分或全部使用母語,然後逐步轉變為只使用第二語言進行教學。這種模式稱之為:過渡型雙語教學。
中國不象新加坡、加拿大、印度是雙語國家,語言環境並不是中外並重,所以中國的雙語教學環境決定了中國的雙語教學只能是上述形式中的「保持型雙語教學」。
2.雙語教學的課程設計
(1)雙語教學的培養目標。雙語教學目標是雙重性的,其一是獲取學科知識,其二是培養和提高學生運用外語的能力。
(2)科目的選擇。鑒於高職院校學生的現狀以及雙語教學缺乏足夠的經驗和條件,在目前階段,高職院校開展雙語教學應該選擇那些相對容易的課程作為切人點,因為學生對其有初步了解或一定的基礎,所以容易取得預期的教學效果。如天津職業大學賓館專業的BTEC課程中開設的《營養與飲食》(Nutrintion and Di et),學生在日常生活中就對蛋白質、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養成分有初步的了解,這樣採用雙語教學時,學生可以相對容易地進入角色,理解授課內容。而同時開設的《管理原理》,由於學生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,採用雙語教學時,學生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應先易後難,逐步擴展范圍。否則,學生以
不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結果只能是違背了教學初衷。
(3)採用雙語教學相適應的教學模式n任何一種模式的教學過程都是復雜的,教師和學生在學習過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學過程可以分解為三個子過程:施教過程強調教師和知識的關系;培養過程突出教師與學生的關系;學習過程強調學生與知識的關系。在高職的雙語教學中,為了鍛煉學生的能力,實現雙語教學的雙重教學目標,必須改變傳統的「注入式」教學方法,代之以「以學生為中心」的新型教學模式。因此,學習過程就成為了教學過程的重點,教師提出課題,學生運用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實際的教學實踐中,筆者採用了諸如案例教學、頭腦風暴、情景模擬等課堂教學方法,促使學生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學活動的持續開展,學生從最初的局促不安羞於張口,到後來的踴躍參加,積極發言,他們已經習慣並喜歡上了這種模式。
此外教學中應注意正確處理好外語教學與專業課教學的關系。必須明確雙語教學不是單純地學外語,而是用外語學,學生應重點掌握專業知識,切忌將雙語課變為普通英語課的翻版。
由於雙語教學是一種新教學模式,因此,如何考核學生掌握知識的程度是雙語教學的另一個重點和難點。目前還沒有一個統一的標准,筆者僅將天津職業大學雙語教學中應用的考核方法簡介如下:根據雙語教學的特點,對學生的考核可以不採用傳統的試卷考核,而採用綜合幾次課業成績的方式。這里所說的課業有別於通常意義上的課後作業。首先它需要學生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學生英文寫作的能力;其次,課業的內容要注重實際操作性,即學生在運用課堂知識的基礎上,必須通過社會調查、查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取課業中所需要的部分資料,通過完成課業,既鞏固了所學知識,又鍛煉了學生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應注意的是在向學生布置課業之前,』教師必須仔細設計課業,要明確該課業所要達到的知識點、學生應從哪幾部分來展示該達到的知識點以及課業等級標准,並向學生講述清楚。一門課程可以根據知識點的多少,設計3—4個課業,學期末,依據課業的綜合情況給出最終成績。
(4)正確處理好母語教學和外語教學的關系。雙語教學中,教師講解學科內容所使用的第二語言必須符合學生當前的第二語言的理解水平,避免使用第二語言中的修辭語言講解學科內容,注意擴大學生第二語言的詞彙量。但在目前的情況下,課內時間全部用英語進行教學在高職院校仍是行不通的,需要通過母語的配合來使學生更好的理解、掌握教學內容,因此,第一語言在教學中的作用始終不容忽視。首先,第一語言可以為學生學習學科內容提供相關的背景知識,這有助於他們准確理解第二語言的信息輸入;其次,第一語言有助於發展學生最基本的閱讀能力;三是第一語言有助於學生形成「高級語言能力」;四是第一語言能夠為學生學習學科知識提供安全感。由於任課教師懂得學生的第一語言,減少了他們害怕因為聽不懂第二語言授課而產生的種種顧慮,從心理上保證學生學好第二語言。但教師盡量將第一語言的運用降低到最低的限度,避免學生對第一語言產生依賴心理。
(5)提供充實的教學資源。雙語教學非常強調教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到「原汁原味」的英語,但作為課堂教學的有力補充——教學參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業中文參考資源較豐富,但外文專業參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節,從而無法進行實質性的雙語教學。這個問題亟待解決。
當然,實現雙語教學還有一些重要問題有待解決。如突出的一個問題就是師資的狀況成為我國高職院校開展雙語教學的一個瓶頸。目前我國高職院校中能從事雙語教學的教師為數不多,教師能力單一,專業教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業,從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學的開展。因此,從長遠著眼,必須盡早建立雙語教學師資的培訓體系。
美國外事學院(TheUS.Foreign Servicelnstitute)設立了語言熟練程序測定方法。其標准(FSl)共設立了五個能級:
A.通過2—5個月集中正規學習可能達到的水平o
B.經過6—9個月集中正規學習可以達到的水平。
C.在國外居住3年並廣泛學習翱應用當地語言的人達到的水平。
D.在國外居住4年並廣泛學習和應用當地語言達到的水平。
E.受過本科教育本族成年人的語言能力。
根據這一標准,當代語言學界認識到,傳統的正規教學不能解決第二語言學習的過關能級問題,而只能停留在A和B級的水平。因此人們都在尋找事半功倍的語言學習模式,而今已有所突破,這就是本土化的雙語教學和國際化的留學生教育兩大模式,並以此作為當代雙語教學一個命題的兩大方面的模式定位,而為各國語言學界所首肯。因此,如何順應國際、國內形勢的發展,培養復合型人才是當代職業教育的一大課題。積極嘗試高職雙語教學將為提升高職人才素質作出積極的貢獻。

D. 高中的雙語教學形式

雙語教學的環境
中國加入WTO以來,與世界各國經濟合 作、文化交流不斷加強,熟練和精通國際通用語言一一英語成為當今高素質人才的必備條 件。與時俱進的中、小學的英語教學也在不斷更新。英語教學不僅從中學延伸到小學、幼兒園,授課內容也從單純的語言教學向多學科橫向的發展。就是在這樣的形勢下,雙語教學 受到了前所未有的重視。如今,在教育主管部門的大力支持和倡導下,雙語教學成了中國外語教學改革中一道亮麗的風景線。在20ol 年8月21日召開的上海市基礎教育工作會議 決定將在上海建立10O所雙語教學實驗學校。
「雙語教學」強調的是在非語言類學科中 用外語進行教學,通過非語言類學科知識的學習來學習外語。雙語教學的最終目標是學 習者能同時使用母語和英語進行思維,能在這兩種語言之間根據交際對象和工作環境的需要進行自由的切換。所以,積極探索雙語教學,使學生學會英語課以外的知識顯得尤為 重要。
2高中數學的雙語數學
數學是中小學課程學習的一個重點,特 別是高中階段,內容多,程度深。對於從未接 觸過雙語教學的高中生來講,完全用英語來講授新課是不可能的,單純復習舊的知識也是沒有意義的。雙語教學作為正常學科教學 的補充,也應有它獨特的教學目標和內容,不應該是正常教學的附屬品。經過多次實踐和 研究,我在教材選擇、教學目標、教學內容和教學方式上取得了一些認識。
教材選擇 我認為若把國外的教材完全 照搬過來,雖然保證了全英文的形式,但在內 容上極不可取,尤其是對我們現在的高中生 來講,相應的英文教材程度上太淺了,無法激發他們的學習興趣。鑒於我國的高中教材比 西方的同類教材要深一些,我從國外的大學 預科課程中選擇了一些與我們目前初高中課 程相關的,具備一定的專業性、可讀性和綜合性的內容,經重新編排後,以文章的形式出 現,作為授課的基本材料。在順序編排上,基 本與正常學科教學並行,並略微拖後一些。保 持了一種同步性。
教學目的 數學雙語教學的目的就是要讓學生通過對這門課程的學習,掌握數學定理、定義和一些專有名詞的英語表達,了解數學推理過程的表達,提高學術性英文文獻的閱讀能力,並在閱讀的過程中體會和比較中西方文化在數學教學方式、方法上的不同,在 比較的基礎上獲得一些對舊知識的新認識, 了解對同樣的知識點不同的闡釋方式。而且 對於學過的數學知識,也可以站在一個新的、更高的角度進行研究,擴大視野和知識面。
教學內容 一般英語教學內容主要是在教學計劃的框架內探討英語學習問題,而雙 語教學則更多的是在應用環境下研究外語的 應用與習慣,它們追求的目標、內容都不盡一 致。此外,雙語教學由於內容載體豐富多姿, 外語背後的文化現象將得到更充分的展現, 外語的思維方式也表現得更為突出,所有這。一切,都是對外語教學本身的招展。兩者相互 促進,效果一定會更好。

E. 高中英語教學目的

讓你大學能考過四級

F. 國際高中化學雙語教學通常用的教材是什麼 應該如何教哪位親能給介紹一下萬分感激

你是指什麼課程呢,是AP還是A-level,還是其他的國際課程?不同的課程不一樣的教材。
如是A-level可以提供。

G. 德國高中教育和雙語教學的一些相關問題

lz指的高中課程只要不是去給主修音樂的學生(高二開始分)
光介紹一下中國民樂回,在演答奏一段就可以了
一般德國人讀到十年級基本樂理知識還是有的
比如:音程,大調小調,對各個時期的作曲風格還是多少有點了解的
我當時上了瓦格納的歌劇尼伯龍根指環,tristan und Isolde 還有貝多芬的 Eroika。最後還初步了解了一下20世紀初的印象派的德彪西,schönberg 等等。。

主修音樂的嘛。。一般人很少,我們一個班就6個人。至今為止我們一直在練習聽音程,記譜,和弦填空還有分析賦格,音樂歷史如:20世紀初的無調風格,其中包括浪漫主義後期到十二音技法的過渡等等。。
主要還是看lz的目標人群是誰。州和州之間本來教綱就不一樣,學校中間差距還是很大的

如果是面對專業性比較強的學生可以加一些背景題材如:

中國的音樂是在什麼樣的環境下產生的,最初是用作什麼目的

中國人在不同時代對音樂的看法,音樂的內涵與儒家文化,音樂史,鑒賞轉變等等。。突出中西方的音樂差別

作曲結構或意境及意圖

民樂中的五音和歐洲的音調音階的對比,以及東方文化對於歐洲20世紀無調式形成的影響

僅供參考

H. 新概念英語3和普通高中英語教學有什麼區別嗎

新概念英來語由外研社出版的自我最愛這套書了~
雖然很多人都說3冊是高中水平
但我認為
3冊比高中英語普通教材要高級
不過3冊詞彙量是差不多和高中同步的呢~我建議lz吧~從2冊中間開始學。。如果你基礎不太好還要硬學新3
恐怕是耽誤了
切記喔
新概念英語一定不是把單詞背了把課文斗背下來就算學好了~裡面的語法都很經典
一定要讓老師講一講裡面的語法
並舉例每個語法點的句式~放慢一點速度~效果更好~我1冊學了兩年半
2冊學了兩年
比別人突擊效果好得多得多
祝福lz學業有成

如果對英語不太感興趣
可以看一看美劇
看迪斯尼的美劇就很經典嘿嘿
反正我建議學2
不管學哪本
一定每天聽它的原聲錄音啊
這個很有用
學英語其實不難
用上眼睛看
耳朵聽
嘴巴說
腦子想
同時運行~並加上持之以恆的堅持~一定可以量變促成質變
推薦書
劉毅單詞
有3000
5000
10000
22000
背好前兩本就會有奇跡發生哦
外研社出版的~

I. 孩子高中一年級,下學期有雙語教學課程,基礎還不錯,主要想學口語,有好一些的機構嗎

一、是

閱讀全文

與高中雙語教學相關的資料

熱點內容
北京高中作文耐心 瀏覽:59
變作文600字初中 瀏覽:660
2011台州中考語文 瀏覽:250
識字一的教案 瀏覽:85
語文作業本凡卡答案 瀏覽:619
300書信作文大全 瀏覽:227
蘇教版五年級語文下冊補充成語ppt 瀏覽:891
愛的方式作文開頭結尾 瀏覽:694
端午節的作文600字初中 瀏覽:70
3年級上冊語文作業本答案 瀏覽:265
高考語文與小學的聯系 瀏覽:965
2015北京語文中考答案 瀏覽:979
雙分點地步法教學 瀏覽:714
小學二年級作文輔導課 瀏覽:693
關於成功條件的作文素材 瀏覽:848
建軍節作文的結尾 瀏覽:88
五年級下冊語文mp3在線收聽 瀏覽:696
ie教案6 瀏覽:907
三年級語文培優補差計劃 瀏覽:679
二胡獨奏一枝花教學 瀏覽:525