⑴ 五年級下冊古詩詞三首的翻譯一句一句的翻譯
《牧童》:青草像被誰鋪開在地上一樣,方圓六七里都是草地.晚風中隱約傳來三四牧童內聲悠揚的笛聲容.牧童放牧歸來,在吃飽晚飯後的黃昏時分.他連蓑衣都沒脫,就愉快的躺在草地上看天空中的明月.
《舟過安仁》:一隻小漁船里坐著兩個小孩子,他們收起了劃船用的篙和槳,而撐開了一把傘.難怪他們會在沒有下雨的時候打傘,原來是想藉助風的力量來駛船.
《清平樂·村居》:房子是用茅草蓋的,屋矮檐低;門前有一道溪流,岸邊長滿青草,綠水青草相映,更顯得碧清可愛.不知是誰家的兩位斑斑白發的老夫妻喝過幾杯酒後,醉醺醺地用地道的土語對話,互相取悅,語調柔媚親昵. 大兒子在河東的豆田裡鋤草,二兒子正在編織雞籠子,只有我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著卧著剝蓮蓬玩.
⑵ 五年級上冊的古詩翻譯(人教版)
1.泊船瓜洲抄
(宋)王安石
京口瓜洲一水間, 鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸, 明月何時照我還?
譯文
春日夜裡,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心裡想,這里與我居住的鍾山也就只隔著幾座大山,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉呢?
2.秋 思
(唐)張 籍
洛陽城裡見秋風, 欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡, 行人臨發又開封。
譯文
洛陽城裡已經颳起了秋風, 想到家鄉的氣候變化要寫封信卻不知從何說起。 唯恐時間急迫,匆忙中沒能表達清楚, 捎信的人要走了,我又把信打開。
3.長相思
(清)納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪地更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
譯文
爬山走一程,涉水走一程,朝著關外山海關那個方向 走,到了夜深人靜的時候,千家萬戶都點起了燈火.風一陣陣,雪一陣陣,嘈雜的聲音打碎我思鄉的心和未做完的夢,而在故鄉的家園卻沒有這種雜亂的聲音。
⑶ 5年級上冊語文書古詩
小學五年級上冊語文古詩:《泊船瓜洲》 《秋思》 《長相思》
《泊船瓜洲回》 作者:王安答石(唐朝詩人)
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
【翻譯】
京口和瓜洲僅隔著一條長江,從京口到鍾山也只隔幾座山而已。春風又吹綠了長江兩岸,明月什麼時候才能照著我回到家鄉?
《秋思》 作者:張籍
洛陽城裡見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
【翻譯】
一年一度的秋風,又吹到了洛陽城中,催我寫一封家書,將萬重心意與親人溝通。捎信人即將出發,我又拆開了緘上的信封,趕快再添上幾句,說不盡的心事,無奈太匆匆。
《長相思》 作者:納蘭性德(清代詩人)
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
【翻譯】
我扈駕赴遼東巡視,隨行的千軍萬馬一路跋山涉水,浩浩盪盪,向山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。夜已深,帳篷外風雪交加,陣陣風雪聲攪得人無法入睡。作者思鄉心切,孤單落寞,不由得生出怨惱之意:家鄉怎麼沒有這么煩亂的聲音呢。
⑷ 五年級下冊第一課 古詩三首 的翻譯和解釋
白話譯文
空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。
皎皎明月專從屬松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游盪下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
白話譯文
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鍾的聲音傳到了客船。
白話譯文
跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷里都點起了燈。
外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
⑸ 語文古詩翻譯
聞 雁
韋應物
故園眇何處? 歸思方悠哉。
淮南秋雨夜, 高齋聞雁來。
聞 雁 韋應物賞析
唐德宗建中四年(783),韋應物由尚書比部員外郎出任滁州刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁後不久寫的。
這是一個秋天的雨夜。獨坐高齋的詩人在暗夜中聽著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環境氣氛不免要觸動遠宦者的歸思。韋應物家居長安,和滁州相隔兩千餘里。即使白天登樓引領遙望,也會有雲山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無窮無已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設問起,下句出以慨嘆,言外自含無限低徊悵惘之情。「方」字透出歸思正殷,為三、四高齋聞雁作勢。
正當懷鄉之情不能自已的時候,獨坐高齋的詩人聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉而永夜不寐的詩人浮想聯翩,觸緒萬端,更加難以為懷了。詩寫到這里,戛然而止,對「聞雁」而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索。「歸思後乃說聞雁,其情自深。一倒轉說,則近人能之矣。」(沈德潛《高詩別裁》)
光從文字看,似乎詩中所抒寫的不過是遠宦思鄉之情。但滲透在全詩中的蕭瑟凄清情調和充溢在全詩中的秋聲秋意,卻使讀者隱隱約約感到在這「歸思」、「聞雁」的背後還隱現著時代亂離的面影,蘊含著詩人對時代社會的感受。
沈德潛說:「五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,並入化機」(《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特徵。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句「意當含蓄,語務舂容」的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求朴質自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬於兩途。
池鶴
【唐】白居易
高竹籠前無伴侶,亂群雞里有風標。
低頭乍恐丹砂落,曬翅常疑白雪消。
轉覺鸕鶿毛色下,苦嫌鸚鵡語聲嬌。
臨風一唳思何事?悵望青田雲水遙。
【賞析】
「高竹籠前無伴侶,亂群雞里有風標。」這句很容易讓人聯想到一個詞鶴立雞群。在高高的竹籠前找不到自己的知音,在庸俗的雞群還凸顯著自己的風度和節操。
「低頭乍恐丹砂落,曬翅常疑白雪消。」此句,從表面上看,是丹頂鶴害怕低下頭,頭上象徵高貴的標志丹砂落下,曬翅的時候擔憂白色的毛色變得不好看。從意義上理解,應該還有一層:低下頭,不僅僅擔憂高貴的標志不再,還因為低頭本身就代表了屈服和卑微,和孤高的形象氣度相悖;「曬翅常疑白雪消」,這里的白雪不僅僅是指毛色,更多的是保持一種聖潔的清白。由此,一個清高孤傲,而又不願意對世俗妥協的丹頂鶴形象便脫穎而出。
「轉覺鸕鶿毛色下,苦嫌鸚鵡語聲嬌。」轉眼四望,覺得鸕鶿毛色污濁,徒有其表而又善於學舌的鸚鵡太嬌弱,這兩者不僅形象氣質欠佳,而且善於侍奉討好主人,完全沒有自己的自由和主見,更不要說具備一副錚錚的傲骨了。
「臨風一唳思何事,悵望青田雲水遙」。沒有知音賞,沒有主人的青睞,只是在囚籠里長唳,惆悵的望向遠方,那遙不可及的雲水之鄉才是夢想的天堂。丹頂鶴所思的,不僅僅是寶貴的自由,還有知音的賞識,和對自己理想抱負不能實現的苦悶,但又希望保持自己孤高的品格和非凡的氣質才華,將來能鶴唳雲端,展翅沖天。
本詩也可以說是作者托物言志,以物寓人。
迎燕
【宋】葛天民
咫尺春三月, 尋常百姓家。
為迎新燕入, 不下舊簾遮。
翅濕沾微雨, 泥香帶落花。
巢成雛長大, 相伴過年華。
【賞析】
燕子秋去春來,巢於檐下,民間視為吉祥物。「尋常百姓家」即借鑒劉禹錫的「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。」正因為燕子不嫌貧愛富、趨炎附勢,主人也「不下舊時簾」,熱情的迎接燕子的歸來。
古詩中燕子往往象徵著幸福的生活。它們雙宿雙飛,本詩中的燕子也在主人的檐下幸福的生活。燕子的自由自在,正是詩人隱居生活的反映;燕子之樂,足見詩人之樂。詩歌生動的描繪了燕子的生活習性,表達了燕子與老百姓的深厚情誼。
⑹ 古詩的英語翻譯,五年級水平,要最簡單的!急呀!!!
嗯 給你找首簡單的
相思
紅豆生南國
春來發幾枝
願君多采擷
此物最相思版
Love seeds
Red berries grow in southern land.
How many load in spring the trees!
Gather them till full is your hand;
They would revive fond memories.
回鄉偶書權
少小離家老大回
鄉音無改鬢毛衰
兒童相見不相識
笑問客從何處來
Homecoming
Old, I return to the homeland I left while young,
Thinner has grown my hair, though I speak the same tongue.
My children, whom I meet, do not know who am I.
"Where are you from, dear sir?" they ask with beaming eye.
⑺ 五年級下冊語文第5課古詩翻譯200字
《牧童》
在一個月光皎潔的夜晚,草原上,碧草茫茫,遠處,幾棵樹挺立在草原上,像一個個守護草原的衛士。這時,一陣風蕭蕭地吹過,原本毫無生氣的草原舞動了起來,不時發出「刷刷」的響聲,就像一個個綠色跳躍的精靈正給這舒緩寧靜而又迷人的月夜奏上一曲動聽的「夜曲」。遠處,有一個隱隱約約的身影躺在草地上。原來那是一個牧童,剛剛吃完飽飯,就連身穿的那件蓑衣也沒脫,一邊吹奏著笛子,一邊看著這美麗的夜景,那聲聲悠揚悅耳的笛子聲傳遍了整個草原,給原本只有自然氣息的「夜曲」增加了一份幽雅……時間飛快地流逝著,原本明亮皎潔的月亮現在只剩下一點微弱的暗光,「精靈」們繼續演奏著,但現在的速度比之前的更為幽雅了,而那位牧童,拿著他那支笛子,躺在草地上安然入睡了……
《舟過安仁》
在湖南省東南部,有一個地方叫安仁縣。春天來了,一個陽光明媚的日子,宋代詩人楊萬里乘船去那裡遊玩。來到安仁,楊萬里馬上喜歡上這個了地方,這里萬物復甦,鳥語花香,湖光山色,美呀!在這迷人的景色里,楊萬里聽到小孩的歡聲笑語,不禁向四周張望,發現在不遠的河面上的一葉漁船上,坐著兩個很可愛的小孩,一個穿紅肚兜,機靈鬼怪;另一個稍大一點的小孩,穿著短衣短褲,在撐著船兒慢慢地前進。過了一會兒,船兒徐徐地停了下來,大一點的小孩收起竹篙,又停了船槳,船不動了。楊萬里覺得很奇怪,心想:他們在干嗎呢?這時,他發現一個小孩撐起了一把傘,但是天氣晴朗,並沒有雨啊,這讓楊萬里很納悶:不知道他們想幹啥呢?百思不得其解。楊萬里禁不住問他們:「你們張傘在做什麼呀?」小孩回答:「我們想省點力氣,讓風帶著船兒向前走,在利用風力呢,風吹了傘,就能帶著船兒走啦,嘻嘻!」楊萬里這時才恍然大悟,嘆道:這兩個小孩真聰明呀!
《清平樂·村居》
這是一個山清水秀的小村莊,四周青山環抱。村子裡綠樹成蔭,綠草如茵,五彩繽紛的花兒遍地開放。一條小溪穿村而過,猶如碧綠的玉帶。一座低矮的茅屋前,一棵大樹巨人般挺立著。屋後,一片竹林枝繁葉茂。門前的小溪,岸上長滿了碧綠的青草,溪水清澈透明,溪面波光粼粼。溪中,荷葉挨挨擠擠,像一個個碧綠的大圓盤。一朵朵荷花從這些大圓盤之間冒出來,婷婷玉立。有的綻開了,露出嫩黃色的蓮蓬,像小仙女穿著漂亮的舞裙跳起了快樂的踢踏舞;有的含苞待放,看起來飽脹得馬上要破裂似的,偶爾還有隻小蜻蜓落到上面休息。魚兒在荷葉間歡快地嬉戲著。不知是誰家的一對老婦妻,剛喝完酒,帶著醉意坐在茅屋前親熱地閑聊。放眼望去,勤勞的大兒子正在溪東豆田裡鋤雜草。盡管他戴著草帽,炎炎烈日還是烤得他大汗淋漓,汗水灑在豆田裡,滋潤著豆苗。但他看到眼前想到秋天的好收成,鋤得更起勁了。心靈手巧的二兒子正坐在門前認真地編織著雞籠,隨著他的手不停地翻動,竹條在他手中飛舞著。惟有最受寵愛的小兒子十分頑皮,正悠閑地獨自趴在溪邊剝著蓮蓬呢。
⑻ 人教版小學五年級所有古詩及其翻譯
能不能把題目列上來,這范圍太廣泛了,肯定超出了1000字,根本回答不了嘛
而且,如果可以上網的話,在網路里問問度娘不就好了嘛?
⑼ 五年級下冊古詩和翻譯
I do not know.