⑴ 七年級下冊第20課古詩五首劃分節奏。
《登幽州台歌》。
前/不見/古人,後/不見/來者。
念/天地/之悠悠,獨/愴然/而涕下。
望岳
岱宗版/夫如何?齊魯權/青未了。
造化/鍾神秀,陰陽/割昏曉。
盪胸/生層雲,決眥/入歸鳥。
會當/凌絕頂,一覽/眾山小。
《登飛來峰》
飛來/山上/千尋塔,聞說/雞鳴/見日升。
不畏/浮雲/遮望眼,自緣/身在/最高層。
《游山西村》
莫笑/農家/臘酒渾,豐年/留客/足雞豚。
山重/水復/疑無路,柳暗/花明/又一村。
教鼓/追隨/春社近,衣冠/簡朴/古風存。
從今/若許/閑乘月,拄杖/無時/夜叩門。
⑵ 七年級下冊語文書第20課,口技,數學書全篇,英語,詳情看下
你好!
你是幾年級的
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
⑶ 七年級下冊語文課本第20課囗技
『原文』
京中有善口技者。會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發,眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:「火起」,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。於是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
『譯文』
京城裡有一個擅長口技的人。正趕上(一家)大擺筵席請客,在客廳的東北角,安放了一架八尺寬的屏風,表演口技的人坐在屏風後面,裡面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多的賓客相聚而坐。一會兒,只聽得屏風後面醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有一個敢高聲說話的。
遠遠聽到長長的巷子里傳來了一陣狗叫,隨即就有一個婦人驚醒後打呵欠,伸懶腰,他的丈夫說著夢話。不久小兒子醒了,大聲啼哭。丈夫也醒了。婦人撫摩著小兒子,給他餵奶,小兒子含著奶頭啼哭,婦人拍著小兒子,輕聲哼唱著哄小孩入睡。接著大兒子也醒了,連續不斷地說話不停止。在這時候,婦人用手拍小兒子的聲音,嘴裡哼唱著哄孩子入睡的聲音,小兒子含著奶頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來說話的聲音,丈夫大聲呵斥大兒子的聲音,同一時候一齊發出,各種聲音都摹仿得極像。全場的賓客,沒有一個不伸長脖子,斜眼旁視,微露笑容,默默贊嘆,認為好極了。
不多久,丈夫打鼾聲響起了,婦人拍孩子的聲音也越來越輕逐漸停止了。隱隱聽到有老鼠悉悉索索,盆碗器物傾斜翻倒,婦人在夢中咳嗽的聲音。客人們心情稍微放鬆了些,漸漸(或稍微)坐端正了。
突然有一個人大喊:「失火啦!」隨即丈夫起來大喊,婦人也起來跟著大喊。兩個孩子齊聲啼哭。一會兒,成百上千的人大喊,成百上千的孩子號哭,成百上千的狗狂叫。裡面夾雜著噼里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒的爆裂聲,呼呼的風聲,成百上千種聲音一齊響起來;還夾雜著成百上千的呼救聲,(眾人)拉蹋(燃燒著的)房屋時一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是(在這種情況下)應該有的聲音,沒有一樣沒有。即使一個人有一百隻手,一隻手有一百個手指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使一個人有一百張嘴,一張嘴有一百條舌頭,也說不清其中的任何一處。在這時候,客人們沒有一個不驚慌失色,離開座位,捋起袖子,露出手臂,兩條腿哆嗦發抖,幾乎想要搶先逃跑了。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失。撤去屏風一看,只有一個人,一張桌子,一把椅子,一把扇子,一塊醒木罷了
謝謝,請認同
⑷ 人教版七年級下冊語文16與20課書下注釋(只要帶拼音的字) 我的語文書忘在了學校寫作業。急急急!!!!!
16課社戲
歸省(xǐng)指出嫁的女兒回娘家看望父母
行(háng)輩 排行和備版份
憚(dàn) 怕,畏懼
攛掇(權cuān o)從旁鼓動人做事
鳧(fú)水 游泳
櫓(lǔ)在船艄撥水使船前進的工具,比船槳大
旺相(xiàng)茂盛
撮(cuō)用手指捏去細碎的東西
桕(jiù)樹也叫烏桕
棹(zhào)著劃著
楫(jí)槳
20口技
囈(yì)語說夢話
齁(hōu)打鼾
中間(jiàn)其中夾雜著
曳(yè)屋許許(hǔhǔ)聲 (眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時一齊用力的呼喊聲。曳,拉。許許,擬聲詞
幾(jī)欲先走 幾乎
⑸ 初一語文20課課文下面的注釋
鄙視剛才復制我辛苦的勞動成果的人!
第一頁:
①選自《聊齋志異》卷六。蒲松齡(1640-1715),字留仙,世稱「聊齋先生」,淄川(現在山東淄博)人,清代文學家。山市,山中蜃(shèn)景,與「海市蜃樓」相似。②[奐山]山名。舊淄川縣有渙山,也寫作煥山。 ③[邑]縣。 ④[數年恆不一見]經常是多年看不見一次。恆,經常。 ⑤[青冥(míng)]青天,天空。 ⑥[相顧]你看看我,我看看你。 ⑦[近中]近處。 ⑧[禪chán院]寺院。禪,佛教用語,表示與佛教有關的事物。 ⑨[無何]不久,不一會兒。
第二頁:
①[飛甍(méng)]飛檐。甍,屋檐。 ②[始悟]才明白。 ③[未幾]與前邊的「無何」含義相同。 ④[高垣(yuán)睥睨(pìnì)]高高低低的城牆。高垣,高牆。睥睨,指女牆,即城牆上呈凹凸形的矮牆。又寫做「埤堄」。 ⑤[連亘]連綿不斷。 ⑥[居然城郭]竟然像一座城市。居然,竟然。城郭,城市。 ⑦[中有樓若者]其中有的像樓。 ⑧[堂若者]有的像廳堂。堂,廳堂。 ⑨[坊若者]有的像街巷。坊,街巷、店鋪。 ⑩[歷歷在目]清晰地出現在眼前。 ⑾[莽莽然]這里形容塵土之大。莽莽,廣大。⑿[依稀]隱隱約約。 ⒀[烏有]沒有。烏,同「無」。 ⒁[危樓]高樓。危,高。 ⒂[霄漢]雲霄與天河。 ⒃[窗扉(fēi)]窗戶。 ⒄[洞開]大開。
寫了兩頁了!好累啊!好多字好難打,而且好多!強烈要求提高分數啦!呵呵。馬上寫最後一頁。
⑹ 七年級下冊語文書人教版20課《口技》研討與練習答案
一.1,①「遙聞深巷中犬吠……眾妙畢備」,寫聲音由遠而近,由外而內,由小而大,由分而合,生動地表現了一個四口之家在深夜由睡而醒的情形。其中「遙聞深巷中犬吠……絮絮不止」,寫深夜的寂靜氛圍以及一家四口陸續醒來後的各種聲音;「當是時……眾妙畢備」以排比的句式,急促的語勢,合寫五種聲音,猶如一部大合唱,使人感到一家四口在靜夜的喧鬧氣氛。
②「夫聲起……婦夢中咳嗽」,寫聲音由大而小,由密而疏,微聞余聲,表現了一家人由醒復睡的情形。「聲起」,寫丈夫由醒到睡;「漸拍漸止」,寫出拍兒聲由大到小的變化,給人一種輕慢的聲感,說明婦人和小兒正慢慢入睡;「微聞」的「微」字,表示聲音很弱。老鼠作作索索聲,盆器傾側聲,婦人夢中咳嗽聲,都很輕微,襯託了深夜寂靜的氛圍。
2.①「忽一人大呼『火起』……百千犬吠」,寫響聲大作,由少而多;
②「中間力拉崩倒之聲……不能名其一處也」,寫聲音百千齊作,應有盡有。逼真地表現了發生在這個家庭附近的一場大火災的情形。先用三個「……大呼」、一個「……齊哭」,繼之以三個「百千……」,又加之以「……百千齊作」「又夾百千……」等句,寫發現火情、火勢漫延和人們救火的情景;「凡所應有,無所不有」,以及兩組相同的句式「雖人有百手……不能名其一處也」,總寫火場的聲音之多之雜。極力渲染火場的緊張氣氛,使人感到火情的緊急,火勢的猛烈,救火人的慌亂,猶如置身於救火現場。
二.文中三次描述聽眾的反應:
一是「滿座賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕」。「伸頸」「側目」說明賓客聽得入神,被深深吸引,惟恐有所遺漏;「微笑」,表示賓客對表演心領神會,感到滿意;「默嘆」寫出賓客為表演者的技藝折服而又不便拍案叫好的神態。此時,聽眾已經進入口技表演的情景之中而尚能自持。
二是「賓客意少舒,稍稍正坐」。「正坐」與「伸頸」「側目」對照。「稍稍」是「逐漸」「漸漸」的意思,細致地表現了賓客情緒由緊張到鬆弛的漸變過程。說明聽眾隨表演內容而變化心態,已融入口技表演的情景之中而難以自持。
三是「賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走」。寫賓客驚慌欲逃的神態、動作,說明口技表演達到以假亂真的絕妙境界,使聽眾彷彿置身於火場,不禁以假為真,完全進入口技表演所營造的生活情景之中而不能自持。
三.1.會賓客大宴……
會:適逢,正趕上,恰好。宴:舉行宴會。
2.但聞屏障中撫尺一下,滿座寂然,無敢嘩者。
但:只。聞:聽見。
3.婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。
乳:餵奶嗚:發出嗚嗚的聲音
4.賓客意少舒,稍稍正坐。
少:稍微。稍稍:漸漸。
5.人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
名:說出。
6.於是賓客無不變色離席,奮臂出袖,兩股戰戰,幾欲先走。
股:腿。走:跑。
四.少頃 既而 是時 一時 未幾 忽 俄而 忽然
1.表示突然發生:忽 忽然
2.表示同時發生:一時
3.表示相繼發生:既而
4.表示在特定的時間內發生:是時
5.表示過了很短時間就發生:俄而 少頃 未幾
⑺ 七年級下冊語文20課 書下註解!!!一定要和書上一樣的 !!!!!
口技 選自《虞初新志》。。。。。
⑻ 七年級下語文第20課譯文
譯文:
京城裡有個擅長口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕裡面,裡面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們一起圍坐在圍幕前面。過了一會兒,只聽到圍幕裡面醒木一拍,全場安靜下來,沒有敢大聲說話的。
遠遠地聽到深巷裡的狗叫聲,就有一個婦人被驚醒,打著呵欠,伸著懶腰,她的丈夫說著夢話。一會兒,小孩子也醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒了。婦人拍著孩子餵奶,小孩含著奶頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面輕聲哼著哄他睡覺。又有一個大孩子醒了,嘮嘮叨叨地說個不停。在這個時候,婦人用手拍孩子的聲音,嘴裡哄孩子的哼哼聲,小孩子含著奶頭啼哭的聲音,大孩子剛剛醒來的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時都發出來,各種聲音都表演得維妙維肖。全場的客人沒有一個不伸長脖子,斜眯著眼睛,微笑著,暗暗地贊嘆,認為表演得好極了。
沒有過多久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隱隱約約地聽到有老鼠悉悉索索的聲音,盆子等器具傾斜打翻的聲音,婦人在睡夢里的咳嗽聲。客人們聽到這里,心情稍微放鬆了些,漸漸把身子坐正了一些。
忽然有一個人大聲呼叫:「起火啦」,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個小孩子一齊哭了起來。一會兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發出爆裂的聲音,呼呼的風聲,千百種聲音一齊響了起來;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個人有上百隻手,每隻手有上百個指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來;即使一個人有上百張嘴,每張嘴裡有上百條舌頭,也不能說出其中的一個地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看裡面,一個人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木罷了。
⑼ 七年級下冊語文書20課古詩詞
人教版七年級下冊的語文書中的古詩文
一:《傷仲永》,原文金溪民方仲永,世隸耕.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之.即書詩四句,並自為其名.其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學.余聞之也久.明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣.令作詩,不能稱前時之聞.又七年,還自揚州,復到舅家,問焉.曰:「泯然眾人矣.」 王子曰:仲永之通悟,受之天也.其受之天也,賢於材人遠矣.卒之為眾人,則其受於人者不至也.彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
二:《木蘭詩》,原文:唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織.不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息.問女何所思,問女何所憶.女亦無所思,女亦無所憶.昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵.軍書十二卷,卷卷有爺名.阿爺無大兒,木蘭無長兄.願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征.東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊.不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān).旦辭黃河去,暮至黑山頭.不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū).萬里赴戎(róng)機,關山度若飛.朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣.將軍百戰死,壯士十年歸.歸來見天子,天子坐明堂.策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng).可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉.爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊.開我東閣門,坐我西閣床.脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng).當窗理雲鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃.出門看火伴,火伴皆驚惶.同行十二年,不知木蘭是女郎.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
三:孫權勸學,原文:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務.權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)(語氣助詞,在這里表示反問的語氣)?但當涉獵,見往事耳.卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益.」蒙乃始就學.及魯(Lǔ)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別.
四:口技,原文:京中有善口技者.會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已.眾賓團坐.少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿堂寂然,無敢嘩者.遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,搖其夫語猥褻事,夫囈語,初不甚應,婦搖之不止,則二人語漸間雜,床又從中戛戛.既而兒醒,大啼.夫令婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之.夫起溺,婦亦抱兒起溺,床上又一大兒醒,狺狺不止.當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺瓶中聲,溺桶中聲,一齊湊發,眾妙畢備.滿坐賓客,無不伸頸側目,微笑嘿嘆,以為妙絕也.既而夫上床寢,婦又呼大兒溺,畢,都上床寢.小兒亦漸欲睡.夫茀聲起,婦拍兒亦漸拍漸止.微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽之聲.賓客意少舒,稍稍正坐.忽一人大呼:「火起!」夫起大呼,婦亦起大呼.兩兒齊哭.俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠.中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲.凡所應有,無所不有.雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也.於是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走.而忽然撫尺一下,群響畢絕.撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已.
五:短文兩篇《誇父逐日》、《共工怒觸不周山》,①誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤.未至,道渴而死.棄其杖,化為鄧林.②昔者,共工與顓頊(zhuān xū)爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕.天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉.
六:《狼》 ,原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠.
屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復投之,後狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之並驅如故.
屠大窘,恐前後受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛擔持刀.狼不敢前,眈眈相向.
少時,一狼徑去,其一犬坐於前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之.方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也.身已半入,止露尻尾.屠自後斷其股,亦斃之.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵.
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳.
課外詩詞:《山中雜詩》吳均、《竹里館》王維、《峨眉山月歌》李白、《春夜洛城聞笛》李白、《逢入京使》岑參、《滁州西澗》韋應物、《江南逢李龜年》杜甫、《送靈澈上人》劉長卿、《約客》趙師秀、《論詩》趙翼