㈠ 小學生語文六年級下冊中的十首古詩詞的意思
《七步詩》
【三國·魏】曹植
煮豆持作羹,
漉菽以為汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急?
煮豆子是為了把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。豆秸在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。我們本來是同胞兄弟,為什麼你那麼急迫地加害於我呢?
附註:
漉菽以為汁中的「菽」,只要是出自正版的《世說新語》,沒有作「豉」的。至於流傳的其他詩歌版本,可附註說明,不應列在《世說新語》的書名之後。
本自同根生中的「自」,有版本為「是」,疑為今人修改,不如「自」字好!
萁在釜下燃有「在」,有版本作「向」。
另有別本《七步詩》為四句(是後人所改),以《三國演義》為代表,首句為「煮豆燃豆萁」,第三句為「本是同根生」。
鳥鳴澗 【體裁】五言絕句
作者:(唐) 王維
人閑桂花落,
夜靜春山空。
月出驚山鳥,
時鳴春澗中。
春天的晚上寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜裡的山更讓人覺得空空盪盪。月亮出來了,小鳥被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。
(一)
人的心閑靜下來才能感覺到春天桂花從枝頭飄落,寧靜的夜色中春山一片空寂。皎潔的月亮從山谷中升起來,驚動了山鳥,時而在山澗中發出鳴叫聲。
(二)
在這個寂無人聲的地方,芬芳的桂花輕輕飄落在靜靜的夜晚,使這春天的山林更加空寂。月亮升起,驚動了正在樹叢棲息的山鳥,它們清脆的叫聲在空曠的山澗中傳響。
芙蓉樓送辛漸
【作者】:王昌齡 【朝代】:唐 【體裁】:七言絕句
寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
譯文一:
迷濛的煙雨在夜幕中籠罩著吳地,與浩渺的江水連成一片,天亮時我將送你啟程,而我卻要獨自留下,如同這形單影只的楚山。如果洛陽的親友詢問我的情況,請你一定轉告他們,我的一顆心如晶瑩剔透的冰,清正廉明,貯藏在玉壺中一般。
譯文二:
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天, 今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。 洛陽的親朋好友如果詢問我的近況, 請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
江畔獨步尋花 杜甫
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,
千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。
嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,
自由自在的小黃鶯叫聲和諧動人。
石灰吟
[明] 於謙
千錘萬鑿出深山,
烈火焚燒若等閑。
粉骨碎身全不怕,
要留清白在人間。
譯文:
經過千錘萬鑿從深山裡開采出來的石頭,對烈火的焚燒看得平平常常。只要能把自己的清白留在世界上,粉身碎骨也不怕。全詩表現了詩人不畏艱險、不怕犧牲,在人生道路上清清白白做人的高尚情操。
竹 石
(清)鄭燮
咬定青山不放鬆,
立根原在破岩中。
千磨萬擊還堅勁,
任爾東西南北風。
竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。經受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔。不管是東風西風,還是南風北風,都不能把它吹倒,不能讓它屈服。
聞官軍收河南河北(唐)杜甫
劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在, 漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽向洛陽。
在劍外忽然聽說,收復薊北的消息,
初聽到時悲喜交集,眼淚沾滿了衣裳。
回頭再看看妻子兒女,憂愁哪裡還在。
胡亂收卷詩書,我高興得快要發狂!
白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;
明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。
我立即從巴峽穿過了巫峽;
很快便到了襄陽,隨即又奔向洛陽。
己亥雜詩 清 龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守一定規格降下更多的人才。
游蘄水①清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥②。瀟瀟暮雨子規啼③。 誰道人生無再少?門前流水尚能西④!休將白發唱黃雞⑤。
『譯文』
去蘄水縣的清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。
山腳下蘭草嫩芽浸入小溪, 松林間小路清沙凈無泥. 傍晚細雨中布穀鳥陣陣啼叫。 誰說人老不可再年少? 門前流水還能執著奔向西! 不必煩惱嘆白發,多愁感慨時光流逝。
卜運算元·送鮑浩然之浙東 水是眼波橫,山是眉峰聚。
欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。
若到江南趕上春,千萬和春住。
【作者】:王觀 【朝代】:北宋 【體裁】:詞
【譯文1】
[水好像是眼波,]
[山好像是眉峰攢聚。]
[要問遠行的人去哪裡?]
[有山有水風景很美的地方。]
[方才送春天歸去了,]
[又送君(鮑浩然)回去了。]
[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天 ,]
[千萬要好好欣賞一下這美麗的春光,可別急著走呵。 ]
【譯文2】
江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去哪裡呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。 才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。
【譯文3】
碧綠的江水,像美人橫轉的眼波;重疊的青山,像美人聚攏的眉峰。
真想問問那些在路上行走的人兒要到那個方向?
應該是像你一樣,急著要去好山好水的地方吧!
唉!才送走了春,如今又要送你回家鄉。
朋友,回鄉時,若還趕得上江南迷人的春色,
千萬住下來過過美好的日子,可別急著走呵!
㈡ 求人教版六年級下冊語文書里的古詩詞10首!
元日
宋
王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
天竺寺八月十五日夜桂子
唐
皮日休
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得入華新。至今不會天中事,應嫦娥擲與
人。
七步詩
三國·魏
曹植
煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在斧下燃,豆在斧中泣。本子同根生,相煎和太急?
鳥鳴澗
唐
王維
人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。
芙蓉樓送辛漸
唐
王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
還沒完。明天再回答。
㈢ 小學六年級語文下冊古詩詞
網路名片
《聞官軍收河南河北》是唐代詩人杜甫的七言律詩,作於763年(廣德元年)春天,作者五十二歲。762年(寶應元年)冬季,唐軍在洛陽附近的橫水打了一個大勝仗,收復了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降,持續七年多的「安史之亂」由此結束。正流寓梓州(治所在今四川三台),過著飄泊生活的杜甫聽到這個消息,以飽含激情的筆墨,寫下了這篇膾炙人口的名作。 作品概況
作品名稱:聞官軍收河南河北
創作年代:唐代
作者:杜甫
作品體裁:七言律詩
[編輯本段]作品原文
《聞官軍收河南河北》詩意畫
聞官軍收河南河北(1)
劍外忽傳收薊北,(2)
初聞涕淚滿衣裳。(3)
卻看妻子愁何在?(4)
漫卷詩書喜欲狂。(5)
白日放歌須縱酒,(6)
青春作伴好還鄉。(7)
即從巴峽穿巫峽,(8)
便下襄陽向洛陽。(9)[1]
[編輯本段]注釋譯文
作品注釋
(1)聞:聽說。
官軍:指唐王朝的軍隊。
收:收復。
河南河北:唐代安史之亂時,叛軍的根據地。763年被官軍收復。
(2)劍外:劍門關以外,這里指四川。當時杜甫流落在四川。
薊北:今河北北部一帶,是叛軍的老巢。
(3)涕淚:眼淚。
(4)卻看:回頭看。
妻子:妻子和孩子。
愁:憂愁。
(5)漫:隨意地,胡亂地。
喜欲狂:高興得簡直要發狂。
(6)白日:白天。
放歌:放聲高歌。
縱酒:縱情飲酒。
(7)青春:指春天的景物。作者想像春季還鄉,旅途有宜人景色相伴。
作伴:指春天可以陪伴詩人。
(8)即從:立即從某地到某地。
巴峽:長江三峽之一,在嘉陵江上游。
穿:穿過。
巫峽:長江三峽之一,在今四川湖北交界處。
(9)襄陽:今屬湖北。
洛陽:今屬河南,古代城池。[2]
作品譯文
劍門關以南的四川,忽然傳來收復薊北的消息,初聽到這個消息驚喜得涕淚交流,沾濕了衣裳。回過頭來再看妻子,平日的優愁已不知跑到何處去了;我胡亂地捲起詩書高興得幾乎要發狂。白日里我要放聲歌唱,縱情暢飲;美好的春景正好伴著我返回故鄉。我們要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達湖北襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。 [3]
[編輯本段]詩歌格律
劍外忽傳收薊北,
●●●⊙⊙●●,
初聞涕淚滿衣裳。
○⊙●●●⊙△。
卻看妻子愁何在?
●⊙⊙●○○●,
漫卷詩書喜欲狂。
⊙⊙○○●●△。
白日放歌須縱酒,
●●●○○⊙●,
青春作伴好還鄉。
○○●●●○△。
即從巴峽穿巫峽,
●⊙○●⊙○●,
便下襄陽向洛陽。
⊙●○○●●△。
註:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻
這首詩的韻腳是:七陽;可「三江七陽」通押。
[編輯本段]作品賞析
杜甫在這首詩下自註:「余田園在東京。」詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急於奔回老家的喜悅。「劍外忽傳收薊北」,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊「劍外」,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就是由於「薊北」未收,安史之亂未平。如今「忽傳收薊北」,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌。「初聞涕淚滿衣裳」,「初聞」緊承「忽傳」,「忽傳」表現捷報來得太突然,「涕淚滿衣裳」則以形傳神,表現突然傳來的捷報在「初聞」的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的逼真表現。「薊北」已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。可是,這一場浩劫,終於像惡夢一般過去了,詩人可以返回故鄉了,人們將開始新的生活,於是又轉悲為喜,喜不自勝。這「初聞」捷報之時的心理變化、復雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用「涕淚滿衣裳」五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。
第二聯以轉作承,落腳於「喜欲狂」,這是驚喜的更高峰。「卻看妻子」、「漫卷詩書」,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,「涕淚滿衣裳」之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。「卻看」就是「回頭看」。「回頭看」這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什麼,但又不知從何說起。其實,無需說什麼了,多年籠罩全家的愁雲不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉來增加了詩人的喜,詩人再也無心伏案了,隨手捲起詩書,大家同享勝利的歡樂。
「白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉」一聯,就「喜欲狂」作進一步抒寫。「白日」,點出人已到了老年。老年人難得「放歌」,也不宜「縱酒」;如今既要「放歌」,還須「縱酒」,正是「喜欲狂」的具體表現。這句寫「狂」態,下句則寫「狂」想。「青春」指春季,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們「作伴」,正好「還鄉」。詩人想到這里,自然就會「喜欲狂」了。
尾聯寫詩人「青春作伴好還鄉」的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結束。這一聯,包涵四個地名。「巴峽」與「巫峽」,「襄陽」與「洛陽」,既各自對偶(句內對),又前後對偶,形成工整的地名對;而用「即從」、「便下」綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上「穿」、「向」的動態與兩「峽」兩「陽」的重復,文勢、音調,迅急有如閃電,准確地表現了詩人想像的飛馳。「巴峽」、「巫峽」、「襄陽」、「洛陽」,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用「即從」、「穿」、「便下」、「向」貫串起來,就出現了「即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽」的疾速飛馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想像,又描繪實境。從「巴峽」到「巫峽」,峽險而窄,舟行如梭,所以用「穿」;出「巫峽」到「襄陽」,順流急駛,所以用「下」;從「襄陽」到「洛陽」,已換陸路,所以用「向」,用字高度准確。
這首詩,除第一句敘事點題外,其餘各句,都是抒發詩人忽聞勝利消息之後的驚喜之情。詩人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣的話說:「此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈朴愈真,他人決不能道。」後代詩論家都極為推崇此詩,贊其為杜甫「生平第一首快詩也」(《讀杜心解》)。 【句解】 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 劍南一帶忽然傳來官軍收復薊北的喜訊,初聞此訊,我止不住熱淚滾滾,灑滿了衣裳。首聯恰切而逼真地反映出詩人當時的心理,感人至深。多少年動盪流離的生活,多少個憂愁凄苦的長夜,多少軍民的浴血奮戰,就要結束了;多少年的日思夜盼,終於實現了,怎能不教人喜極而泣?「忽傳」,表現捷報來得突然,如春雷乍響,驚喜的洪流,沖開郁積已久的感情閘門。「劍外」,即劍門關(劍閣)以南地區的蜀中(今四川境內),唐朝置劍南道,治所在成都。「薊北」,唐時的幽、薊二州一帶(今河北北部),是安史叛軍的老巢。 卻看妻子愁何在?漫卷詩書喜欲狂! 回過頭看著妻子兒女,她們臉上的愁雲已經一掃而光;胡亂地收捲起一堆詩書,我欣喜得簡直要發狂!頷聯以轉作承,落腳於「喜欲狂」,這是驚喜的情感洪流湧起的又一高峰。「卻看」,即回頭看。當自己悲喜交集時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。「漫卷」,是一種無目的、下意識的動作。動亂結束,第一個長期深藏在心裡的願望自然冒出來:從此可以回鄉,過上安定的日子。所以欣喜若狂地把散亂的詩書捲起來,詩人未必真的要立刻收拾行李,只是情不自禁,渴盼早歸的自然流露。 白首放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 滿頭白發的我,要放聲高歌,還要縱情飲酒;有明媚的春光作伴,正好可以啟程回歸故鄉。頸聯就「喜欲狂」作進一步抒寫,並轉入極欲回鄉的心情。放歌、縱酒是狂喜的具體表現。青春、還鄉是詩人的設想。「白首」,一作白日。如果作「白日」,就與下句中的「青春」顯得重復,故作「白首」較好。「青春」,指春季。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。 立即乘船從巴峽啟程,順水穿過巫峽,直接由水路北上襄陽,旋即又由陸路直奔故鄉洛陽。尾聯就還鄉作進一步抒寫,展望中的旅程是多麼美好,又是多麼平易坦盪。實際上,從劍外到洛陽,路途很遠,巴峽、巫峽、襄陽、洛陽四處相距也不近,但在歸心似箭的詩人筆下,簡直就像朝發夕至那麼容易、那麼快速。這一聯包含四個地名。「巴峽」與「巫峽」,「襄陽」與「洛陽」,既各自對偶(句內對),又前後對偶,形成工整的地名對;而用「即從」、「便下」綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑的流水對。再加上「穿」、「向」的動態與兩「峽」兩「陽」的重復,也就有了一瀉千里的氣勢。 「巴峽」,指四川東北部嘉陵江上游峽谷,非巴東三峽。「巫峽」,在今四川巫山縣東,長江三峽之一。「襄陽」,今湖北襄樊市,杜甫祖籍在此。從襄陽到洛陽,要改走陸路,所以用「向」字。「洛陽」,今屬河南。杜甫籍貫河南鞏縣,三歲時移居洛陽,故常以洛陽為故鄉。句後作者原註:「余田園在東京。」東京即洛陽。[4]
[編輯本段]作者簡介
杜甫(712—770),字子美,祖籍襄陽(今湖北襄樊),出生於鞏縣(今屬河南)。早年南遊吳越,北游齊趙,因科場失利,未能考中進士。後入長安,過了十年困頓的生活,終於當上看管兵器的小官。安史之亂爆發,為叛軍所俘,脫險後赴靈武見唐肅宗,被任命為左拾遺,又被貶為華州司功參軍。後來棄官西行,客居秦州,又到四川定居成都草堂。嚴武任成都府尹時,授杜甫檢校工部員外郎的官職。一年後嚴武去世,杜甫移居夔州。後來出三峽,漂泊在湖北、湖南一帶,死於舟中。杜甫歷經盛衰離亂,飽受艱難困苦,寫出了許多反映現實、憂國憂民的詩篇,詩作被稱為「詩史」;他集詩歌藝術之大成,是繼往開來的偉大現實主義詩人。[5]網路名片
《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍於公元1839年(農歷己亥年)創作的一組詩集,共計315首,其中第五首及第一百二十五首收錄於我國中小學語文課本中。網路名片
《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍於公元1839年(農歷己亥年)創作的一組詩集,共計315首,其中第五首及第一百二十五首收錄於我國中小學語文課本中。
目錄[隱藏]
作品信息
作品原文
作者簡介
創作背景
名篇選析
[編輯本段]作品信息
名稱:己亥雜詩
年代:清代
作者:龔自珍
體裁:詩歌
數量:315首
【注釋】
1.浩盪離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩盪:無限。
2.吟鞭:詩人馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠。
3.落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
4.花:比喻國家。
此句表明作者造福人類為國效力的高貴品質。後人又常用此句表達前輩對後輩的愛護。
【譯文】 浩浩盪盪的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東舉起這一起身,從此就是天涯海角了。 我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了泥土,還能起著培育下一代的作用
【賞析】
「落紅不是無情物,化作春泥更護花」詩人筆鋒一轉,由抒發離別之情轉入抒發報國之志。並反用陸游的詞「零落成泥碾作塵,只有香如故。」落紅,本指脫離花枝的花,但是,並不是沒有感情的東西,即使化做春泥,也甘願培育美麗的春花成長。不為獨香,而為護花。表現詩人雖然脫離官場,依然關心著國家的命運,不忘報國之志,充分表達詩人的壯懷,成為傳世名句。
己亥雜詩(第一百二十五首)
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才!
【注釋】
1.九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守一定規格降下更多的人才。
【賞析】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量來源於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。「萬馬齊喑」比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。「風雷」比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,「我勸天公重抖擻,不拘一格降人才」是傳誦的名句。詩人用奇特的想像表現了他熱烈的希望,他期待著優秀傑出人物的涌現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
㈣ 六年級下冊語文古詩
七步詩
[三國·魏來]曹植自
煮豆持作羹,
漉菽以為汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。
鳥鳴澗
作者:<唐>王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
芙蓉樓送辛漸
王昌齡 唐
寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
江畔獨步尋花
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼
石灰吟
於謙
千錘萬鑿出深山,
烈火焚燒若等閑。
粉身碎骨渾不怕,
要留清白在人間。
竹 石
(清)鄭燮
咬 定 青 山 不 放 松,
立 根 原 在 破 岩 中。
千 磨 萬 擊 還 堅 勁,
任 爾 東 西 南 北 風。
《聞官軍收河南河北》賞析
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,
初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,
漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,
青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,
便下襄陽向洛陽。
已亥雜詩
龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
㈤ 人教版六年級語文下冊的古詩詞都有什麼(急用)
七步詩,鳥鳴澗,芙蓉樓送辛漸,江畔獨步尋花,石灰吟,竹石,聞官軍收河南河北,已亥雜詩,浣溪沙,卜運算元.送鮑浩然之浙東
㈥ 六年級下冊語文古詩詞特點
1、七步詩 《三國.魏》曹植
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!
1、曹植(192-232):字子建,沛國譙(今安徽毫縣)人。曹植後期的詩歌實際上是他的痛苦培育出來的,大多是慷慨悲壯之音。現存有《曹子建集》。
2、漉:過濾。
3、鼓:豆豉,煮熟的一種豆製品,可用來調味。
4、萁:豆莖。
5、釜:古代一種煮食器。
6、煎:一種烹飪方法。
[題解]
據《世說新語·文學篇》記載:曹丕在爭當太子的過程中戰勝了曹植,做了皇帝。有一次,他命令曹植在七步之內作一首詩,如果作不成就要殺頭。曹植應聲而作《七步詩》,曹丕聽了之後十分尷尬。
此詩是對曹丕企圖加害同胞兄弟的控訴,曹植沒有被兄長的淫威嚇倒屈服,在很短時間內完成的這首詩,巧妙地運用豆和萁的特殊關徑流,無情地嘲諷了曹丕的卑鄙行徑。詩中「泣」字,用得十分慘痛,詩人內心的痛苦躍然紙上,感人至深,結尾兩句揭示全篇主旨。這首詩從形式上很像寓言詩,詩中的豆不僅會泣而縣城能訴,詩中句句詠豆、萁,無不帶有象徵意義。
[詩譯]
鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
[總結]
前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象。
後一句集中抒發了曹植內心的悲憤,他顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什麼要如此苦苦相逼?
1.鳥鳴澗 唐 王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
詞語注釋:
1.澗:夾在兩山間的流水。
2.閑:安靜。
3.時:時而,偶爾。
簡介:王維(701-761),字摩詰,盛唐時期的著名詩人,官至尚書右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),崇信佛教,人稱詩佛,晚年居於藍田輞川別墅,漢族。其詩、畫成就都很高,蘇軾贊他「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」,尤以山水詩成就為最,與孟浩然合稱「王孟」,晚年無心仕途,專誠奉佛,故後世人稱其為「詩佛」。著有《王右丞集》,存詩400首。善畫人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類似李氏父子,另一類則以破墨法畫成,其名作《輞川圖》即為後者。可惜至今已無真跡傳世。傳為他的《雪溪圖》及《濟南伏生像》都非真跡。王維在唐詩的范疇顯然有更高的成就,他是唐代山水田園派的代表。開元進士科第一(即狀元)。任過大樂丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時,曾被迫出任偽職,後兩京收復,降職為太子中允,復累遷至給事中,終尚書右丞。
王維青少年時期即富於文學才華。開元九年(721) 中進士第,為大樂丞。因故謫濟州司倉參軍。後歸至長安。開元二十二年張九齡為中書令。王維被擢為右拾遺。其時作有《獻始興公》詩,稱頌張九齡反對植黨營私和濫施爵賞的政治主張,體現了他當時要求有所作為的心情。二十四年 (736)張九齡罷相。次年貶荊州長史。李林甫任中書令,這是玄宗時期政治由較為清明而日趨黑暗的轉折點。王維對張九齡被貶,感到非常沮喪,但他並未就此退出官場。開元二十五年,曾奉使赴河西節度副大使崔希逸幕,後又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,他一方面對當時的官場感到厭倦和擔心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。於是隨俗浮沉,長期過著半官半隱的生活......
他原信奉佛教,此時隨著思想日趨消極,其佛教信仰也日益發展。他青年時曾居住山林,中年以後一度家於終南山,後又得宋之問藍田輞川別墅,遂與好友裴迪優游其中,賦詩相酬為樂。天寶十五載(756)安史亂軍陷長安,玄宗入蜀,王維為叛軍所獲。服葯佯為□疾,仍被送洛陽,署以偽官。兩京收復後,受偽職者分等定罪,他因所作懷念唐室的《凝碧池》詩為肅宗嘉許,且其弟王縉官位已高,請削官為兄贖罪,故僅降職為太子中允,後復累遷至給事中,終尚書右丞。
譯文:
春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。
寂靜使春夜裡的山更讓人覺得空空盪盪。
月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。
時時發出的鳴叫在山澗中回響。
3、芙蓉樓送辛漸唐 王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
王昌齡(西元698-756年)字少伯,京兆長安(今陝西西安)人,漢族。盛唐著名邊塞詩人,後人譽王昌齡為「七絕聖手」。他的邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂,充滿了積極向上的精神。世稱王龍標,有「詩家天子王江寧」之稱,存詩一百七十餘首,作品有《王昌齡集》。
詞語注釋:
1. 芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮江)的城樓。
2.辛漸:詩人的一位朋友。
3.寒雨:寒冷的雨。
4.吳:三國時的吳國在長江下游一帶,簡稱這一帶為吳,與下文「楚」為互文。
5.平明:清晨。
6.客:在這指辛漸。
7. 楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶的山為楚山。
8.孤:獨自,孤單一人。
9.一片冰心在玉壺:冰在玉壺之中,比喻人清廉正直。
10.冰心:比喻心的純潔。
11.洛陽:位於河南省西、黃河南岸。
譯文
昨天晚上,透著寒意的雨灑落大地,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天。清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他們。我的心依然像一顆珍藏在玉壺中的冰一般晶瑩純潔。
4、江畔獨步尋花 唐 杜甫
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
寫作背景
761年(唐肅宗上元二年)詩人杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所,心情比較舒暢。春暖花開時節,他獨自在江畔散步賞花,定下了《江畔獨步尋花》一組七首絕句
詞語注釋:
(1)獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊找花欣賞。
(2)黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
(3)蹊(xī):小路。
(4)嬌:可愛的。
(5)恰恰:形容鳥叫聲音和諧動聽。
(6)留連:同「流連」,即留戀,捨不得離去。該詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。「留連」是個「聯綿詞」。
(7)江畔:江邊。
(8)時時:時常。
(9)啼:(某些鳥獸)叫。
(10)自在:自由,無拘無束地。
譯文
黃四娘家周圍的小路旁開滿了鮮花,
千朵萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了。
蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤旋飛舞,
自由自在的小黃鶯花間不斷歡唱。
5、石灰吟 明 於謙
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉骨碎身渾不怕,只留清白在人間。
【注釋】
(1)石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌的一種形式)。
(2) 千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開採石灰非常艱難。千、萬:指撞擊次數多,不是實指一千一萬。錘,錘打。鑿,開鑿。
(3)若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。
(4)清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人間:人世間。
【譯文】
(石頭)只有經過多次撞擊才能從山上開采出來。它把烈火焚燒看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把一身清白留在人世間。
6、竹石 清 鄭燮
yǎodìng qīng shān bù fàng sōng
咬 定 青 山 不 放 松,
lì gēn yuán zài pò yán zhōng
立 根 原 在 破 岩 中。
qiānmó wàn jī hái jiān jìn
千 磨 萬 擊 還 堅 勁,
rèněr dōng xī nán běi fēng
任 爾 東 西 南 北 風。
作者背景
鄭燮(1693-1765),清代書畫家、詩人。字克柔,號板橋,清乾隆年間的進士,興化(今江蘇興化)人。詩風質朴潑辣,在畫壇上也是獨樹一幟,稱其為「揚州八怪」之一。
注詞釋義
立根:紮根、生根。
原:本來。
破岩:破裂的岩石縫隙。
磨:折磨,挫折。
擊:打擊。
堅勁:堅韌、剛勁。
任:任憑。
爾:你。
古詩今譯
咬住了青山就決不肯放鬆,根須已經深扎在岩石之中。歷經千萬次磨煉更加堅韌,任憑你東西南北來的狂風。
名句賞析
這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品佳。既是贊美了岩竹的題畫詩,也是一首詠物詩,開頭用「咬定」二字,把岩竹擬人化,已傳達出它的風神;後兩句進一步寫岩竹的品格,她經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的豐姿,決不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是「畫竹子以慰天下勞人」。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像岩竹一樣剛強勇敢。
7、聞官軍收河南河北 唐 杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在?漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
詞語注釋:
1.聞:聽說。
2.官軍:指唐王朝的軍隊。
3.收:收復。
4.河南河北:唐代安史之亂時,叛軍的根據地。公元763年被官軍收復。
5.劍外:劍門關以外,這里指四川。當時杜甫流落在四川。
6. 薊北:今河北北部一帶,是叛軍的老巢。
7. 涕淚:流淚;流涕。
8.卻看:回過頭來看。
9.妻子:妻子和孩子。
10. 愁:憂愁。
11.漫卷:胡亂捲起。指高興得不能讀書了。
12. 喜欲狂:高興的要發狂。
13.縱酒:盡情的喝酒。
14.青春:明麗的春天的景色。作者想像春季還鄉,途中有宜人(妻子),和景色相伴。
15.作伴:指春天可以陪伴我。
16.巴峽:當在嘉陵江上游(長江三峽之一)。
17.巫峽:長江三峽之一,在今四川湖北交界處。
18.襄陽:今屬湖北。
19.洛陽:今屬河南,古代城池。
創作背景
安史之亂給國家和人民帶來巨大的災難,杜甫早就盼望能早日平定安史之亂。
當這一天終於盼來時,他竟激動得喜極而泣。前四句由「忽傳」到「初
聞」,再到「卻看」「漫卷」,幾個連續動作把作者驚喜的心情描繪得生龍活現。後
四句通過想像,盡力描寫「喜欲狂」時的激動心情:他不但要高歌痛飲,而且恨不
得乘著大好春光馬上回到家鄉,這從他一口氣列出的四個地名,就能看出他的心早
已沿著這一路線飛走了!
[今譯]
劍門關以南的四川,忽然傳來收復薊北的消息,初聽到這個消息驚喜得涕淚交流,沾濕了衣裳。回過頭來再看妻子,平日的優愁已不知跑到何處去了;我胡亂地捲起詩書高興得幾乎要發狂。
白日里我要放聲歌唱,縱情暢飲;美好的春景正好伴著我返回故鄉。
我們要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達湖北襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。
8、己亥雜詩 清龔自珍
jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi
九 州 生 氣 恃 風 雷,
wàn mǎ qí yīn jiū kě āi
萬 馬 齊 喑 究 可 哀。
wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu
我 勸 天 公 重 抖 擻,
bù jū yī géjiàng rén cái
不 拘 一 格 降 人 才。
作者背景
龔自珍(1792-1841),一名鞏祚,字(?王+瑟)人,號定庵,浙江仁和(今浙江杭州)人。道光進土,中國近代著名的啟蒙主義思想家,在詩歌創作上也有相當高的成就,詩風瑰麗,有「龔派」之稱。他的詩飽含著憂國憤世的激情和對理想的憧憬,語言恣縱雄奇。
注詞釋義
己亥:道光十九年。
九州:指中國。
生氣:活力,生命力。
萬馬齊喑:比喻當時的中國死氣沉沉。
喑:啞。
究:終究、畢竟。
重抖擻:重新振作、奮發起來。
不拘一格:打破常規,採用多種方式。
降:賜給、給予。這里有產生、選用的意思。
古詩今譯
九州內生機勃勃要有風雷激盪,
萬馬齊喑的沉悶局面實在可哀。
我勸告天公要重新把精神振作,
打破一切清規戒律去選用人才。
名句賞析——「不拘一格降人才。」
9、浣溪沙 宋 蘇軾
游蘄(qí)水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發唱黃雞。
注釋
1.蘄水,縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安時(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。
2.浸:泡在水中。
3.子規:布穀鳥。
4.唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉。表示時光的流逝。
5.白居易《三月三日祓禊洛濱》:"沙路潤無泥"。6.「瀟瀟暮雨」,白居易《寄殷協律詩》自註:"江南吳二娘曲詞雲,'蕭蕭暮雨郎不歸'。"子規,杜鵑鳥,相傳為古代蜀帝杜宇之魂所化,亦稱"杜宇",鳴聲凄厲,詩詞中常藉以抒寫羈旅之思。
7.此句當為寫實。但"門前"雲雲,亦有出處。《舊唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天台山國濟寺有一老僧會布算,他說:"門前水當卻西流,弟子亦至。"一行進去請業,"而門前水果卻西流"。8.白居易《醉歌》:"誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失"。這里反用其意,謂不要自傷白發,悲嘆衰老。
9.無再少:不能回到少年。
10.白發:老年
11.瀟瀟:形容雨聲
譯文
山下短短的蘭芽浸在溪水中,
松林里沙子路土干凈沒有污泥。
晚間蕭蕭細雨里子規啼鳴。
誰說是人老了不再年青,
你看那流水還能向西,
白發的老人還能作報曉的公雞。
10、卜運算元送鮑浩然之浙東 宋 王觀
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?
眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
作者簡介
王觀,宋朝人,(1035~1100年)字通叟,如皋(今屬江蘇)人。王安石為開封府試官時,擢置高等,仁宗嘉祐二年(1057)進士。神宗熙寧中,曾以將仕郎守大理寺丞,知揚州江都縣事。在任時作《揚州賦》,神宗閱後甚喜,大加褒賞。又撰《揚州芍葯譜》 1卷。後官至翰林大學士。相傳曾奉詔作《清平樂》〕「黃金殿里」詞一首,描寫宮廷生活,高太後認為褻瀆了神宗趙頊,第二天便被罷職,遂自號逐客,最後為一介平民。其詞學柳永,情景交融,生動風趣,近於俚俗,卻又謔而
[1鮑浩然]:詩人的朋友。
[2]眼波橫:這里的水像美人流動的眼波。
[3]眉峰聚:這里的山如美人蹙起的眉毛。
[4]眉眼盈盈處:這里指山與水交匯處。
[5]欲:想
譯文
水好像是眼波橫流,山好像是眉峰攢聚。要問遠行的人去哪裡呢?有山有水風景很美的地方。方才送春天歸去了,又送君(鮑浩然)回去了。要是到江南趕上春天,千萬要把春天留住。[3]
㈦ 六年級下冊人教版語文古詩詞背誦
贈汪倫
【唐】李白
李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲.
桃花潭水深千尺,
不及汪倫送我情
《送友人》李白
青山橫北郭,白水繞東城.
此地一為別,孤蓬萬里征.
浮雲遊子意,落日故人情.
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴.
送 魏 二 ---王昌齡
醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼.
憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢里長.
芙 蓉 樓 送 辛 漸
王昌齡
寒雨連江度入吳,
平明送客楚山孤.
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺.
白居易:《賦得古原草送別》
離離原上草,一歲一枯榮.
野火燒不盡,春風吹又生.
遠芳侵古道,晴翠接荒城.
又送王孫去,萋萋滿別情.
《渡荊門送別》
(唐)李白
渡遠荊門外,來從楚國游.
山隨平野盡,江入大荒流.
月下飛天鏡,雲生結海樓.
仍憐故鄉水,萬里送行舟.
《別董大》
(唐)高適
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛.
莫愁前路無知己,天下誰人不識君.
春草明年綠,王孫歸不歸?(白居易:《賦得古原草送別》)
杜甫《江南逢李龜年》:岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞.正是江南好風景,落花時節又逢君.
杜甫《五古•夢李白二首》:死別已吞聲,生別常惻惻.江南瘴癘地,逐客無消息.故人入我夢,明我長相憶.恐非平生魂,路遠不可測.魂來楓葉青,魂返關塞黑.君今在羅網,何以有羽翼.落月滿屋樑,猶疑照顏色.水深波浪闊,無使皎龍得.
杜甫《春日憶李白》:白也詩無敵,飄然思不群.清新庾開府,俊逸鮑參軍.渭北春天樹,江東日暮雲.何時一樽酒,重與細論文.
李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》:楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪.我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西.
【唐】李白《金陵酒肆留別》:風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸告客嘗.金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴.請君試問東流水,別意與之誰短長?
㈧ 小學六年級語文下冊古詩詞背誦第9首的解釋
山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙凈無泥,傍晚細雨中布穀鳥陣陣啼.誰說人老不可再年少?門前流水還能執著奔向西!不必煩惱嘆白發,感慨時光的流逝.