『壹』 英語作文:假如你去年暑假去了廈門旅遊
Last summer vacation,i visited Xiamen with my parents.we went by train.Xiamen is a cean and modern city,there were many tall buildings by the both sides of the street.We visited the Gulang Island,the History Museum and the Xiamen University.there were a lot of interesting things in the museum.We also went to the beach.We had great fun there,we played beach volleyball and swam in the sea.We bought a lot of souvenirs.The people there are very friendly,we decided to go there again.
希望復能制夠幫助您
『貳』 鼓浪嶼的不文明行為的英語作文
Gulangyu---- a fairyland in the world As May Day is coming, many people plan a visit to Gulangyu, a beautiful island in Xiamen. Gulangyu is an island of Xiamen, which is surrounded by the blue sea. It』s like a garden on the water. You can go there by ship/sea. On the island, cars, buses and bikes are not permitted there. It is so quiet that wherever you go, you can hear the sound of playing the piano. As a result of this, it is called 「 the island of music」.
『叄』 暑假我去了鼓浪嶼英文
I went to Fujian provence and I looked beyond Jinmen there,then I went to Gulangyu Islet to watched the sea. After that I visited Ancient Fort at Huli Hill and Yundongyan. Beside this I ate many delicious food of Fujian. This is my wonderful holiday.
『肆』 介紹鼓浪嶼英語作文60個詞
the island is formally opened to foreign nations.Annually,100,000 Taiwanese pilgrims come to Meizhou to see the place where Matsu once lived.Some pilgrims make the visit every year.A celebration takes place in October,with 1,200 attending.It is most famous for being the birthplace of the goddess Matsu.
『伍』 有關鼓浪嶼的英文文章
Gulangyu— Fairyland in theWorld
Gulangyu is an island separated from Xiamen city. It』s like a garden on the water. The shade of the trees covers nearly whole island. Cars, buses, bikes are not allowed to drive there.Everyone should walk. This makes the place very quiet so that music played by the piano or the violin can be heard here and there.
The Sunshine Rock is the highest place on the island, so it has become the symbol of Gulangyu.Standing at the top of the Sunshine Rock, one can see the landscape of the whole Xiamen and other small islands. The sky and the sea meet on the horizon. It』s said that people can see clearly the Jinmen Island through telescope when the sun is shining.
At the foot of the Sunshine Rock is a beautiful garden. The Forty-four Bridge spans over the water like a white dragon. What a beautiful picture!
Such is Gulangyu, a fairyland in the world.
『陸』 初二水平的廈門鼓浪嶼英語作文60字,急!!
This summer vacation, I went to Beijing.
It was a very great city!
We went to the Great Wall first.Like its name,it was very great.We can see many mountians around.
Then we went to visit Tian'an Men Square.It was also fantastic.
We lived in a small house in a Beijing Hutung, it was a traditional Beijing building called 'four-section compound'.
I enjoyed myself a lot.
I love Beijing!
『柒』 鼓浪嶼英文介紹80-100單詞
鼓浪嶼,中國重點風景名勝區,全國35個名牌景點之一.面積.78平方公里,四季如春,鳥語花香,亞熱帶海島風光綺麗多姿,素有「海上花園」的美譽.
鼓浪嶼中西文化交匯,人才輩出.「鋼琴之島」、「音樂之鄉」的美譽使鼓浪嶼更具魅力和浪漫.遍布小島風格迥異的建築,使鼓浪嶼享有「萬國建築博物館」的美稱.更有鼓浪洞天的勝景、菽庄藏海的靈秀、皓月雄風的神采、浪盪夕照的韻味、流光溢彩的夜景、步行島的幽雅寧靜使你流連忘返.
Gulangyu Islet,one of 35 key national scenic resorts,covers an area of 1.78 square kilometers.It enjoys a pleasant climate with agreeable subtropical island flavor,and therefore is known as the Garden on the Sea.
The Islet presents to the visitors the creams of both oriental and occidental cultures,and the Island of Pianos and Music Town are only two of its many eulogies for charm and romance.A wealth of buildings with exotic architecture styles spark around the Islet,adding to its credit as the Museum of Architecture.The beauties of Shuzhuang Garden and Haoyue Garden,as well as the shining night scenes amid elegant atmosphere for pedestrians,all make your trip memorable and impressive.
『捌』 介紹廈門鼓浪嶼的風景還有吃喝住行的英語作文
作文我會寫,但是用英語就難了
『玖』 鼓浪嶼的英語作文+意思
gulangyu -- 1
在鼓浪嶼的最高點-日光岩上眺望廈門,形成鮮明對比的是小島依舊保持著舊世界的魅力,而廈門這座大姐城已發展成為一個熱鬧的大城市。
gulangyu -- 2
日光岩是鼓浪嶼風景的主要景點。每天,大批遊客登上這塊40米寬的岩石,俯瞰鼓浪嶼島全景和鄰近的廈門市中心。
gulangyu -- 3
島上的海灘也是其主要的旅遊景點之一,人們有機會捲起自己的褲子,在海浪中嬉戲,然後斜看夕陽,這些特色使這個小島特別受中國年輕夫婦青睞。
gulangyu -- 4
「我年輕時有流浪癖,」23歲,原籍東北黑龍江省的廈門藝術家張濤說。
「我四處游歷,最終落戶廈門…這個城市如此美麗,天氣宜人,人們都很文明,」這位藝術家說,他九歲時在一個交通意外中失去了他的左臂,右小腿和右手的三根手指。
張在廈門市擁有一家藝術店,周末到鼓浪嶼上畫畫寫書法。
gulangyu -- 5
遊客雲集島上品嘗新鮮的海鮮。每天都有遊客在龍頭路189外排隊等著品嘗鼓浪嶼最美味的煎蚝餅(每盤10元)。雖然島上到處都有賣這個小吃的,但189號的生蚝都是當天運到,並用紅薯粉,蛋,蔥等特殊混合料炒制的。
gulangyu -- 6
島上的當地政府正通過旅遊護照(只有中文)向遊客宣傳鼓浪嶼的旅遊景點,這是從2010年上海世博會蓋戳狂熱中得到的靈感。
gulangyu -- 7
遊客在鼓浪嶼蜿蜒的街道上按圖索驥,找到列表中的門店和風景點並收集戳印,看誰的「護照」蓋戳更全。商戶都製作了自己的戳印,但並不強求參觀者必須購買東西才能獲得他們的戳印。
gulangyu -- 8
廈門歷史上是一個通商口岸,當地必然會有許多不同國家所留下的獨有建築痕跡。鼓浪嶼融合了殖民時期的建築特色,如八卦樓,黃榮遠堂別墅和海濱花園大酒店(如圖)。
gulangyu -- 9
島上保存(最)完好的各時代建築設計吸引了眾多尋找靈感的藝術家。
「這里有很多美麗的別墅,」藝術家朱列歐說。 「這里非常漂亮,還不像廈門那麼嘈雜。」
gulangyu -- 10
趙傑,廈門市的一名工人,在夕陽映照小島,他結束周末海灘之旅時,正在瞭望大海。
「這是我第一次來鼓浪嶼,」趙說,他的原籍是雲南省。
「這里不如我的家鄉美,鼓浪嶼返修改造太多,但我一定還會回來的,」他補充說。
「雙腿行,四輪熊,」這可能是鼓浪嶼的非官方座右銘,它與廈門市隔海相望,近在咫尺。
溫暖的氣候,良好的空氣質量,豐富的海灘和悠閑的生活方式,廈門是中國最令人嚮往的旅遊和生活的好地方:但這一信譽在很大程度上得益於鼓浪嶼的旅遊吸引力。
這個不到兩平方公里的小島離廈門城市化市中心只有五分鍾的船程,最著名的是它的海灘,海鮮和清爽的空氣,這里是汽車的禁地。
鼓浪嶼被昵稱為「鋼琴之島」。這個亞熱帶城市的人口約25,000,卻有5000多架鋼琴和一個450平方米的鋼琴博物館,展示來自世界各地的40多架古鋼琴。
鼓浪嶼其他主要吸引眼球的特色是大量殖民時期的房子 - 是19世紀和20世紀初來自14個不同國家的殖民社區遺留下來的。
點擊以上畫廊享受鼓浪嶼遠離噪音,交通堵塞和污染那醇厚悠閑的生活方式。
交通指南
中國東方航空,吉祥航空,上海航空,廈門航空,春秋航空每天都有從上海飛往廈門的航班。
乘坐計程車從機場到碼頭大約需要20分鍾,然後五分鍾的船程就可到達鼓浪嶼。渡輪票價為每人8元。
島上美麗的殖民時期房子有很多已改成可愛的酒店,但預算拮據的旅客應在廈門駐留,而非鼓浪嶼。
眼下遊客可以免費踏足鼓浪嶼,但當地政府計劃從2012年7月開始收取門票。預計費用為100-150元之間。
gulangyu -- 1
A glance towards Xiamen from Gulangyu』s highest point, Sunlight Rock (日光岩), illustrates how the island has maintained its old-world charm while its bigger sister developed into a buzzing city.
gulangyu -- 2
Sunlight Rock dominates Gulangyu』s scenery. Every day, legions of visitors scale the 40-meter-wide stone for a panoramic view of the Gulangyu Island and neighboring Xiamen city center.
gulangyu -- 3
The island』s beaches are one of its main attractions and the opportunity to roll up one』s trousers, splash around in the surf and then stare off into the sunset together is what makes the island so popular with young Chinese couples.
gulangyu -- 4
"When I was young, I had wanderlust," says Zhang Tao (張濤), 23, a Xiamen-based artist originally from northeast Heilongjiang Province. 「I wandered all over the place before I finally settled in Xiamen … the city is beautiful, the weather is good and the people are civilized,」 says the artist, who lost his left arm, right calf and three fingers on his right hand in a traffic accident at the age of nine. Zhang owns an art shop in the city and comes to Gulangyu on the weekends to paint calligraphy.
gulangyu -- 5
Visitors flock to the island to try its fresh seafood. Every day visitors line up outside 189 Longtou Lu (龍頭路189號) to try Gulangyu』s tastiest pan-fried oyster cake (RMB 10 per plate). While the basic dish is served all over the island, the oysters at number 189 are shipped in daily and fried with a special blend of sweet potato powder, eggs and green onions.
gulangyu -- 6
The island』s local government is promoting Gulangyu』s attractions to travelers through a tourism passport (in Chinese only), which is inspired by the stamping-mania ring the 2010 Shanghai Expo.
gulangyu -- 7
Visitors navigate Gulangyu』s winding streets, finding listed stores and scenic spots and collect stamps to compete their 「passport」. Businesses make their own stamps, but do not require visitors to make a purchase in order to obtain their stamps.
gulangyu -- 8
Xiamen』s history as a treaty port ensured that many different countries left their architectural mark on the area. Gulangyu features a blend of colonial architecture such as and the Eight Divining-Rod Tower (八卦樓), Huangroung Yuantang Villa (黃榮遠堂別墅) and The Seaside Garden Hotel (pictured).
gulangyu -- 9
The (mostly) well-preserved period architecture on the island attracts many artists looking for inspiration. 「There are a lot of beautiful villas here,」 says artist Zhu Lie』ou (朱列歐). 「It』s very pretty and it is not as noisy as Xiamen.」
gulangyu -- 10
Jie Zhao (趙傑), a worker in Xiamen city, looks out to sea as the sun sets over the island and the end of his weekend beach trip. "This is the first time I've come to Gulangyu," says Zhao, who is originally from Yunnan Province. 「It is not as pretty as my hometown, Gulangyu has been renovated too much, but I will definitely come back,」 he adds.
"Two legs good, four wheels bad," might be the unofficial motto of Gulangyu Island, which lies a short way offshore from the city of Xiamen.
With the warm climate, good air quality, abundant beaches and laid-back lifestyle, Xiamen (廈門) is one of the most pleasant places to visit and live in China: but a lot of the credit goes to its tourism magnet, Gulangyu (鼓浪嶼).
The island, which is just under two kilometers square, is a five-minute ferry ride from Xiamen』s urbanized city center and is most famous for its beaches, seafood and a refreshing lack of automobiles, which are banned.
Gulangyu is nicknamed "Piano Island." With a population of around 25,000, the subtropical town contains more than 5,000 pianos and a 450-square-meter piano museum, showcasing more than 40 ancient pianos from around the world.
The other main draw of Gulangyu is the large number of colonial houses -- a legacy of having been an international settlement of 14 different countries in the 19th and early 20th century.
Click the above gallery to enjoy Gulangyu』s mellow lifestyle away from noise, traffic jams and pollution.
Getting there
China Eastern, Juneyao Airlines, Shanghai Airlines, Xiamen Airlines and Spring Airlines fly to Xiamen daily from Shanghai.
A taxi from the airport to the pier takes about 20 minutes, followed by a five-minute ferry ride to reach Gulangyu. Ferry fare is RMB 8 per person.
The island contains many cute hotels in beautiful colonial houses, but budget travelers should look to stay in Xiamen rather than on Gulangyu Island.
Visitors can land at Gulangyu for free at the moment, but the local government is planning to charge an entry fee from July 2012. The fee is expected to be between RMB 100-150.
『拾』 英文介紹鼓浪嶼
上面的意思是:Gulangyu島廈門城市的僅僅向西南被找到.在大約5分鍾中訪客能乘從廈門城市輪船達到它.Gulangyu島是對於它的精巧自然美,它的古老遺物和它的多樣化建築有名.島在福建省省中十個最風景區域的清單的頂部是在中國的國家風景勝地和也行列的清單上. 在明代的Dynasty((1368-1644)期間,島被被稱作'Yuanshazhou島'的.它從巨大礁得到它的目前名字包圍它.什麼時候潮汐進來,波猛擊礁和它聽起來像一個鼓的拍打.島來被命名為'Gulang'.用中文Gu意味著'鼓'和Lang'成波浪形'. 在較後明代的Dynasty期間,民族英雄英雄Zheng Chenggong的部隊被這里安置.在包含大不列顛,法蘭西和日本1842個國家中鴉片戰爭建立領事館,教堂和醫院之後,把島轉入一共用讓步.在1942年,日本直到抵抗力的反對日本的戰爭的結束佔領島. Gulangyu島有全部的欣賞一舒適,使人鬆弛的生活的大約20,000永久居民.僅僅電力-車輛被在島上允許,所以環境是擺脫噪音和燃燒引擎的污染.呼吸未污染的空氣,欣賞永遠-目前綠色樹和可愛花,這里任何人能就象他們是在天堂中感覺.隨著經典和羅曼蒂克歐洲-款式建築,島確實應該被被稱作the'Architecture博物館的.它由於它的為音樂感謝聲譽也是以是音樂的音樂家'和'島的搖籃而聞名. 環繞島的島環路允許你完全欣賞所有的這個小,有魅力的島的名勝. 在島上很多風景勝地斑點中間,最有吸引力是陽光羅克和Shuzhuang園子
我再給你一個參考:Gu Lang Yu , egret river and Xiamen downtown area with 500 meters are separated in time by , cover an area of 1.77 square kilometers, usually laudatory title having "sea garden ". Acient Gu Lang Yu name circle continent young, the cave accepts wave impingement , sound because of southwest seashore reef if the arena is bulging , switch over to call "a bulging wave " an islet in Ming Dynasty. The islet goes to the faucet mountain , raise the flag the mountain and the chicken mother mountain stand side by side , hills fluctuates, bluish waves , white cloud , green tree shine by reflected glory , give person peaceful feeling clean and tidy everywhere. The islet has various architectural style of China-foreign building being reserving many intactly , has "universal reputation of building an expo ". Population makes an appointment with 20,000 , the resident is fond of music on the islet, the piano is owned density live in the whole nation top of the list , is a musical instrument island by Ode. Now, Gu Lang Yu is listed as the country priority national park. The main scenic spot has: Sunlight rock , beans village garden , harbor young queen lido , Zheng Chenggong memorial hall etc.Come the China and foreign countries knowing exactly how things stand with the million meter every year to go sightseeing here the tourist. The sunlight rock alternate name shakes a rock , is that Gu Lang Yu is maximal burn. Shan Shang giant stone is craggy, pack ready-made hole big pool. Trees is in luxuriant green , the pavilion platform sets off one another. Mount up a flight of steps, first till lotus flower Buddhist convent, "one piece of tile " giant stone embeds empty space , forms a palace hall, giant stone engraves "the bulging wave hole sky " by the side of the Buddhist convent ", the egret river is first "; The Buddhist convent queen has "the egret Jiang Long cave " ", the ancient times to avoid summer heat hole " Zhu wins , centre is that the Zheng Chenggong faucet fortified mountain village and water hold the platform ruin , there are Cai Ting Kai , Cai Yuanpei praising the Zheng problem chanting. Visit extremely, mountain sea marvellous spectacle , scene are boundless , Xiamen , Gu Lang Yu , big burden , two piculs of all islands have a panoramic view. The beans village garden is in sunlight rock south foot seashore. And Taiwan wealthy merchant Lin Er Jia Yu Qing Guang Xu crosses , lives in Gu Lang Yu with family dependant inner in 21 (1895) , begin in 1913 building this garden, to place thinking of to old garden of Taipei board bridge, take whose "right number uncle" harmonic tone as garden name. The garden betokens a bronze statue , stand erect now in the garden. Entire garden borrow the mountain hides the sea , is layout as it happens , has quiet , quiet middle to have moving , makes people enjoy self so much as to forget to go home in moving. Have Ren autumn cabinets , forty-four bridges , fold up stone , the rockery , talk about the ocean small room , all stubborn tor house scenery, for the best of Xiamen garden. Young on the left side harbor queen lido , sand Shimizu clean, may hold several thousands people swims. There is the Yan Ping park in vicinity , build to commemorate Zheng Chenggong, have among them pointing to nothing but spring , the popular name "Guo Xing well " , be handed down being the well that Zheng village establishes time the army.
意思是:鼓浪嶼,以500米的鷺江與廈門市區相隔,面積1.77平方公里,素有「海上花園」的美稱。鼓浪嶼古名圓洲仔,因西南海濱礁穴受浪沖擊,聲如擂鼓,明代改稱「鼓浪」嶼。嶼上龍頭山、升旗山和雞母山並列,岡巒起伏,碧波、白雲、綠樹交相輝映,處處給人以整潔幽靜的感覺。小島完好地保留著許多具有中外各種建築風格的建築物,有「萬國建築博覽會」之譽。嶼上人口約2萬,居民喜愛音樂,鋼琴擁有密度居全國前茅,被贊為琴島。現在,鼓浪嶼被列為國家重點風景名勝區。主要旅遊景點有:日光岩、菽庄花園、港仔後海濱浴場、鄭成功紀念館等。每年有數以百萬計的中外遊人來此觀光游覽。
日光岩又名晃岩,為鼓浪嶼最高點。山上巨石嵯峨,疊成洞壑。樹木蔥郁,亭台掩映。拾級而登,先至蓮花庵,「一片瓦」巨石嵌空,形成殿堂,庵旁巨石鐫刻「鼓浪洞天」、「鷺江第一」;庵後有「鷺江龍窟」、「古避暑洞」諸勝,中間即鄭成功龍頭山寨和水操台遺址,有蔡廷鍇、蔡元培贊鄭題詠。登臨絕頂,山海奇觀,風光無限,廈門、鼓浪嶼、大擔、二擔諸島盡收眼底。
菽庄花園在日光岩南麓海濱。台灣富商林爾嘉於清光緒二十一年(1895年)攜眷內渡,寓居鼓浪嶼,1913年始建此園,以寄託對台北板橋故園的懷念,並以其號「叔臧」諧音為園名。園主銅像,現屹立園中。全園借山藏海,巧為布局,動中有靜,靜中有動,令人流連忘返。有壬秋閣、四十四橋、疊石、假山、談瀛軒、頑石山房諸景,為廈門名園之最。左側港仔後海濱浴場,沙清水凈,可容數千人游泳。附近有延平公園,為紀念鄭成功而建,其中有指凈泉,俗稱「國姓井」,相傳是鄭氏屯軍時開設的水井。