導航:首頁 > 語英作文 > 英語作文入鄉隨俗

英語作文入鄉隨俗

發布時間:2021-01-18 18:20:20

『壹』 入鄉隨俗英語作文記敘文

『貳』 入鄉隨俗的英語作文求求求!!

入鄉隨俗的英語作文
因為不知道提問者要求的英語程度,下文是CET6的程度,需要你喜歡並採納。
When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant. (214 words)

『叄』 英文文章(為什麼入鄉隨俗)是很重要

因 為 文 化 背 景 不 同

文 化 相 同 有 助 於 你 理 解 他 的 含 義

比 如 我 們 國 家 的 俗 語 美 國 人 很 難 明 白

這 就 是 文 化 的 差 異

『肆』 英語翻譯句子:入鄉隨俗。

入鄉隨俗。英文翻譯:Do as the Romans do.

1.例句:This prime minister is as close as any British Labour leader can come to being an American neo-conservative.

翻譯:這位首相與英國任何的工黨領導人一樣,可以入鄉隨俗地成為一位美國新保守派。

2.例句:Under the new regime, foreigners caught breaking the law face the tough choice of settling fines on the spot or having their cars impounded, paying the price for driving in Rome as the Romans do.

翻譯:在新的政治體制下,違反交通法規的國外駕駛員講面臨罰款或者扣車的選擇,他們將入鄉隨俗,像羅馬人一樣的交付交通罰款。

3.例句:They assumed that immigrants would quickly adopt the mores of their host societies.

翻譯:他們認為,移民會很快入鄉隨俗,向主流社會靠近。

(4)英語作文入鄉隨俗擴展閱讀

入鄉隨俗的西班牙語是:Donde fueres, haz lo que vieres.去哪裡,看到什麼,做什麼。

根據不同的地區,成語有點點不一樣。還有其他版本:

Allí donde fueres, haz lo que vieres.

Allí donde fueres, haz como vieres.

Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.

Por donde fueres, haz como vieres.

Donde quiera que fueres, haz como vieres.

Al lugar que fueres, haz lo que vieres.

En la tierra donde vinieres, haz lo que vieres.

『伍』 搜關於一遍入鄉隨俗的英語作文120詞

When at Rome, do as the Rome do(入鄉隨俗)

There is no denying that we should do as the Romans do when in Rome. This is an accumulated experience we inherit from our forefathers, and now it is still widely applied to our daily life. The old saying tells us vividly that wherever we are, we should do everything according to local customs.

The proverb has profound impact on our interactions with people from other cultures. As far as I am concerned, I have had the experience myself. Last year, my neighbor, Xiao Wang and I went to the U.S. to travel. One day we were lost and it seemed we would never find our way back to our hotel. Suddenly an elderly lady came near us. Excited and trying to be polite, Xiao Wang approached her and asked, "Excuse me, how old are you?" This polite opening remark in Chinese culture made the lady stare at him in surprise, because age is a taboo in Western cultures. Seeing the embarrassment, I asked, "Beautiful weather, isn t it?" Of course the lady said "Yes" and happily told us the way to our hotel.

A lesson that can be drawn from the above example is obvious. Whether we know the local customs will play a crucial role in our relationship with others. More importantly, doing everything as the locals do will help us make more friends and avoid troubles.

『陸』 根據入鄉隨俗 do as the romans do 寫一篇英語作文 次數100左右 謝謝了 不要

When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant.

『柒』 入鄉隨俗的英文

When in Rome, do as the Romans do.

『捌』 根據入鄉隨俗 do as the romans do 寫一篇英語作文 次數100左右 不要百度

When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant.

『玖』 對於入鄉隨俗的看法,寫一篇英語作文。

in Rome, Do As the Romans Do
There is no denying that we should do as the Romans do when in Rome. This is an accumulated experience we inherit from our forefathers, and now it is still widely applied to our daily life. The old saying tells us vividly that wherever we are, we should do everything according to local customs.
The proverb has profound impact on our interactions with people from other cultures. As far as I am concerned, I have had the experience myself. Last year, my neighbor, Xiao Wang and I went to the U.S. to travel. One day we were lost and it seemed we would never find our way back to our hotel. Suddenly an elderly lady came near us. Excited and trying to be polite, Xiao Wang approached her and asked, 「Excuse me, how old are you?」 This polite opening remark in Chinese culture made the lady stare at him in surprise, because age is a taboo in Western cultures. Seeing the embarrassment, I asked, 「Beautiful weather, isn』t it?」 Of course the lady said 「Yes」 and happily told us the way to our hotel.
A lesson that can be drawn from the above example is obvious. Whether we know the local customs will play a crucial role in our relationship with others. More importantly, doing everything as the locals do will help us make more friends and avoid troubles.

『拾』 英語作文 你如何理解入鄉隨俗

"Do in Rome as Rome does", it is not just an idealistic slogan, but a practicle rule, a real way how people can be immedialety adapted by a brand new environment for two reasons. First, behaving as a native person is a short cut to understand the new cultural. By iminating habitants around you, you can clearly know what is the belief, value and the forbidden zones in their lives, which makes it easilier to get along with local persons. Second, behaving as a native citizen can show that you have a positive attitude to the new life, which can attract peers surrounding. Therefore, friend-relationships can be henced. In other words, "Do in Rome as Rome does" is an effective way to make new friends. In conclusion, i understand behaving as a native person as a practicle way to be merged into new culture and environment, as well as an effecitve way to make new friends.

不知道你的字數要求。如果需要更多的篇幅就自己找點列子,很多很多。比如錢學森當年剛剛來美國很快融入環境啦,什麼白求恩醫生很快融入軍隊找到朋友啦。。。加油!!!

閱讀全文

與英語作文入鄉隨俗相關的資料

熱點內容
北京高中作文耐心 瀏覽:59
變作文600字初中 瀏覽:660
2011台州中考語文 瀏覽:250
識字一的教案 瀏覽:85
語文作業本凡卡答案 瀏覽:619
300書信作文大全 瀏覽:227
蘇教版五年級語文下冊補充成語ppt 瀏覽:891
愛的方式作文開頭結尾 瀏覽:694
端午節的作文600字初中 瀏覽:70
3年級上冊語文作業本答案 瀏覽:265
高考語文與小學的聯系 瀏覽:965
2015北京語文中考答案 瀏覽:979
雙分點地步法教學 瀏覽:714
小學二年級作文輔導課 瀏覽:693
關於成功條件的作文素材 瀏覽:848
建軍節作文的結尾 瀏覽:88
五年級下冊語文mp3在線收聽 瀏覽:696
ie教案6 瀏覽:907
三年級語文培優補差計劃 瀏覽:679
二胡獨奏一枝花教學 瀏覽:525