導航:首頁 > 語英作文 > 中國故事英語作文

中國故事英語作文

發布時間:2021-01-11 14:57:31

1. 中國神話故事英文版

1、女媧補天

英文:

..Fromthenon,.

nexpectedly,oneyear,.Agreatfireraged;;fierceanimalspreyedonmen.,.

Toreplacethebrokenpillars,.Thustheskywaspatchep,itsfourcornerswerelifted,thefloodwastamed,harmfulanimalswerekilled,.

中文:

盤古開天闢地後,世上本沒有人,是女蝸按照自己的樣子用黃 泥塑出了人類。此後,人們便開始在大地上幸福的生活著。天有不測風雲,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野獸橫行傷人。

女蝸把五彩石融化,再用這些熔化了的液體把天上的洞補好。然後,她又將一隻萬年巨龜的四足斬下,把它們用作擎天柱,支撐住了天地的四方。

就這樣,天補好了,四個角撐住了,洪水被馴服, 猛獸被消滅,人類的生活又恢復到往日的幸福祥

和之中。

2、玉兔搗葯

英文:

Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.

中文:

相傳有三位神仙變成三個可憐的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸與猴子都有食物可以濟助,唯有兔子束手無策。後來兔子說:「你們吃我的肉吧!」就躍入烈火中,將自己燒熟,神仙大受感動,把兔子送到月宮內,成了玉兔。陪伴嫦娥,並搗制長生不老葯。

3、精衛填海

英文:

Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!

中文:

從前,有1個女孩叫做精衛,她很愛自己的父親炎帝,他們經常在一起玩,每天都很開心。有一天,精衛去劃船,不小心掉進了海里,後來她變成了1隻鳥。她經常去看她的父親,她的父親為此很傷心。後來精衛決定用石子把那個海填起來。

4、誇父追日

英文:

Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.

In one breath, hequaffep all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst.

The walking stick thrown down by him, beingnurturedby thenourishmentconverted from his dead body, unexpectedly bloomed andfructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.

中文:

誇父竭盡全力追趕太陽。當他追趕太陽降落的地方時, 由於忍受不了乾渴,只好掉轉頭,回到黃河、渭河所在的地方,一口氣便將這兩條河裡的水喝得精光。

雖然喝光了兩條大河,但誇父還是感到不解渴,又打算到北方的大湖裡去痛飲一番。北去的途中,誇父終因乾渴而死。

扔下的手杖,被他的屍體所化成的養料滋潤,竟然開花結果,長成一片連綿千里的桃林。

5、牛郎織女

英文:

On the east bank of the heavenly river lived a girl weaver, daughter of the emperor of heaven. She worked hard year in and year out, weaving colorful clothes for gods and goddesses.

Latershe sneakly marriedthe cowherd who is only a mortal and raised two children with him. However,goddessfound the fact that she concealed. Greatly outraged, the goddess forced the girl back across the river and allowed her to join her husband only once a year.

On the seventh day of each autumn, magpies would suddenly become bald-headed for no obvious reasons at all. According to legend, that day the cowherd and the weaver met on the east bank of the river, and magpies were made to form a bridge for them. And for this reason the down on their heads was worn outfrom book of plants and animals.

中文:

天河東岸住著一個女孩,她是天帝的女兒。她年復一年地辛勤工作,為眾神和女神編織豐富多彩的衣服。

後來,她偷偷嫁給了一個只是凡人的牛郎,並和他一起撫養了兩個孩子。然而,女神發現了她隱藏的事實。女神非常憤怒,她強迫女孩過河,讓她一年只能和丈夫團聚一次。

每年秋天的第七天,喜鵲突然變得禿頂,完全沒有明顯的原因。傳說那天牛郎和織女在河的東岸相遇,喜鵲被做成了一座橋。正因為如此,他們的頭上的毛從植物和動物的書上磨損了。

參考資料:網路_女媧補天

2. 關於中國歷史故事的英語作文

二十四孝_忠孝雙全

明朝湖南道川守將沉至緒,有一個獨生女兒,名叫沈雲英。自小聰明好學,跟父親學得一身好武藝。因其父率兵迎異軍死在戰場上,當時沈雲英才十七歲,她登上高處大聲呼曰:「我雖然是一個小女子,為完成父親守城的遺志,我要決一死戰。希望全體軍民保衛家鄉。」大家深受感動,發誓要奪回失地。很快解除了包圍,取得了勝利。沈雲英找到父親的屍體,大聲痛哭,全體軍民都穿上孝服,參加了葬禮。朝廷下令追封沉至緒為副總兵,並任命沈雲英為游擊將軍,繼續守衛道州府。後來人們為她建了一座忠孝雙全的紀念祠。有詩頌曰:

異軍攻城圍義兵,娥眉汗馬解圍城;父仇圍難兩湔雪,千古流芳忠孝名。
Man pages _ Zhongxiao queen

Ming-Chuan Wu Jiang, Hunan Road to Xu Shen, a daughter, named Shen Yun-ying. Smart studious young age, my father learned a swordsman. Shuaibing Ying horizon e to his father died on the battlefield, when Shen Yun excellence 17 years old, she boarded the height loud call, saying: "Although I was a small woman, for the completion of his father Shoucheng's behest, I would like to become accustomed. hope that the whole army to defend the homeland. "everyone was deeply moved and vowed to regain lost ground. Quickly lifted the siege, to victory. Shen Yun-ying to find his father's body, crying loudly, all the soldiers wore mourning to attend the funeral. Bestowed on the court order to thread the Fuzong Bing Shen, and named Shen Yun-ying for the guerrilla general, continue to guard the Road state capital. It was built for her a temple to commemorate the Chunghsiao queen. Song A poem reads:

Different military siege Wai-yi soldiers, crescent siege city of Khan MA; Fu Chou Wai difficult 2 Jian Xue, Liu-Fang Chung Hsiao name through the ages.
二十四孝_上書救父
漢文帝時,有一位叫淳於意的人,拜齊國著名醫師楊慶為師,學得一手高超的醫術,曾經做過齊國的倉令。他的老師去世以後,棄官行醫。因為個性剛直,行醫的時候,得罪了一位有權勢的人,導致後來自己遭陷害,被押往京城治罪。他的女兒名叫緹縈,雖然是一位弱小女子,然而不辭勞苦,長途跋涉一同前往長安向皇帝訴冤。她陳述了肉刑的害處,並說明了父親做官時清廉愛民,行醫時施仁濟世,現在確實是遭人誣害。願意替父受刑。漢文帝被緹縈的孝心深深感動,赦免了她的父親,並且下詔書廢除了肉刑。有詩頌曰:
隨父赴京歷苦辛,上書意切動機定; 詔書特赦成其孝,又廢肉刑惠後人。
Man pages _ petitioned Jiufu
Emperor Wen of Han, there are a named Chunyu Italian people, thanks to well-known physician Qi Yang as a teacher, learned first-hand the superb art of healing, Qi positions have done so. After the death of his teacher, Qi Guan practice. Because upright and outspoken personality, practice time, offended a powerful person, which later led to his being framed and was then transferred to capital punishment. His daughter called Ti-ying, though a small woman, but the painstaking work, and travel long distances to travel together to the Emperor Chang-Su Yuan. She stated the harmful effects of corporal punishment, and describes his father as an official when the clean and loving, practicing medicine Ren Shi save the world, and now is really being Wuhai. For the parent is willing to torture. Han Emperor Wen Ti-ying of filial piety have been deeply moved, pardoned her father, and the abolition of corporal punishment under the imperial edict. Song A poem reads:
Calendar Kuxin father to Beijing, a petition intended to cut motive determined; edict into its filial amnesty, abolition of corporal punishment also benefit future generations.

3. 我們該如何用英語講好中國故事英語作文。

I've had ~ years' experience with acompany as a ~。

4. 如何看待用英文講中國故事

頂級問題。
這個問題回答了好幾次,經常被罵,因為大多數根本就不明白,用蹩腳的英內語是根本容就講不明白中國的博大精深的!
要想講明白中國故事,博大精深不是嗎?假如要達到博士級別,則中文漢語需要達到博士水平,英語英文需要達到博士水平,這可是兩個博士水平了!還有古漢語要達到博士水平,因為三千七百也好,五千年也好,不會古漢語整不明白的。這是第三個博士。就算這樣的,能不能講好還兩說呢!
漢語中文是中國的學士水平,英語英文連美國的小學4年級都達不到,拿什麼講好中國故事呢?騙人呢,還是開玩笑。
這不是針對樓主,而是針對很多人的思想水平。

5. 怎麼樣用英語講中國故事

好問題。
這個問題出現了多次,回答了還要挨罵。但是,道理還是要說,希望大回家不要受騙答上當。第一,中國故事本身對大多數來說,是用漢語中文學會的,能背能講。要用英語來講,需要把英語學到能講英語故事的水平,也就是接近英美人的水平,才能達到英語故事能背能講的水平。對不對?
那麼,第二,既然用漢語中文學過了,還要用英語英文學過,才能講。否則, 只知道漢語中文不知道英語英文就講不了?對吧?
第三,中文漢語學過的東西,還要用英語英文學一遍,甚至很多遍,不然記不住,背不下來,是不是?這叫做重復勞作,俗話叫做脫褲子放屁費二遍事!這是鐵律,不學,就是不會!
第四。不論那些個故事多麼好,多麼高大上,重復勞作不是人人都喜歡的,願意浪費自己時間生命的,請便好了。
明白了嗎?

6. 求中國傳統故事,英文版的。

卧冰求鯉(中文)
王祥,琅琊人,生母早喪,繼母朱氏多次在他父親面前說他的壞話,使他失去父愛。父母患病,他衣不解帶侍候,繼母想吃活鯉魚,適值天寒地凍,他解開衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,躍出兩條鯉魚。繼母食後,果然病癒。王祥隱居二十餘年,後從溫縣縣令做到大司農、司空、太尉。

Recumbent ice carp (English)

Wang xiang, a man in langya, lost his mother. His stepmother zhu shi said bad things about him many times in front of his father, so that he lost his father's love.Parents sick, he was dressed ,stepmother want to eat live carp, when the cold, he opened his clothes lying on the ice, ice suddenly melt, jump out of two carp.The stepmother recovered after eating.Wang xiang reclusive for more than 20 years, after the county magistrate from wen to the big farmer, sakong, taiwei.

(6)中國故事英語作文擴展閱讀:

「卧冰求鯉」同時是中華「二十四孝" 故事之一,中有七孝出自臨沂,而王祥卧冰求鯉的故事被推為「二十四孝」之首,影響最為深遠。王祥以孝事親的行為,規范了幾千年來人們的思想和行為,成為歷史上的一段佳話。

7. 關於中國歷史故事的英語作文

Retreating about Thirty Miles as Condition For Peace

the Spring and Autumn Period (770-476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chong Er, Shen Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chonh Er, Shen Sheng's brother. Hearing the news, Chong Er escaped from the state of Jin, remaining a fugitive for more than ten years.

After innumerable hardships, Chong Er arrived at the State of Chu at last. King Cheng of the State of Chu treated him with high respect as he would have treated the ruler of a state, believing that he would have a vright fuure.

One day, King Cheng of the State of Chu gave a banquet in honoudr of Chong Er. Suddenly, amid the harmonious atmosphere of drinking and talking, King Cheng of the State of Chu asked Chong Er. "How will you repay me when you return to the State of Jin and become its ruler one day?" After thinking for a moment, Chong Er said, "You have plenty of beauties and attendants as well as jewelry and silk cloth, and the state of Chu abounds in rare brides and animals. What treasure can the State of Jin boast having to present to your majesty?" King Cheng of the State of Chu said, "You are too modest. Nevertheless, you still have to show your gratitude to me in one way or another, I presume?" Smiling, Chong Er answered, "If I should be fortunate enouge to return to the State of Jin and become its ruler, the State of Jin would be friendly to the State of Chu. If, one day, there should be a war between the two states, I would definitely order my troops to retreat three SHE (one SHE is equivalent to thirty LI. The LI is a Chinese unit of length equivalent to 1/2 kilometre. And, therefore, three SHE is about thirty miles.) as a condition for peace. If, under that condition, you were still not reconciled, I would have to fight with you."

Four years later, as might be expected, Chong Er returned to the State of Jin and became its ruler. He was none other than Duke Wen of the State of Jin famous in ancient Chinese history. Ruled by him, the State of Jin became increasingly powerful.

In the year 533 B.C., the Chu troops and the Jin troops confronted each other in a battle. Faithful to his promise, Duke Wen of the State of Jin ordered his troops to retreat about thirty miles. After retreating, the Jin troops were stationed at Chengpu. Seeing that the Jin troops were retreating, the Chu troops thought that the enemy troops were afraid, and began chasing them. Taking advantage of the Chu troops' arrogance and their talking the Jin troops lightly, the Jin troops concentrated their forces and inflicted a crushing defeat on the Chu troops, thus winning the victory of the battle of Chengpu.

This set phrase, "retreating about thirty miles as a condition for peace," is derived from the Chapter "The Twenty-second Year of Duke Xi" in ZuoZhuan, the famous commentary by Zuo Qiuming on The spring and Autumn Annals. The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict.

8. 關於如何用英語講中國故事的英語作文

Magic Shot Outside the Military Camp
Yuan Shu sent 100 thousand troops, led by General Ji Ling, to attack Liu Bei. For fear of Lü Bu in Xuzhou who might lend Liu a hand, Yuan wrote Lü a letter, together with many food supplies as gifts, asking him not to help Liu. Liu, on the other hand, wrote lüa letter asking for assistance. 「 I remain an onlooker with folded arms,」thought Lü, 「I will be in danger after Yuan defeats Liu. But if I help Liu, Yuan will be be resentful to me.」 So Lü invited both Liu Bei and Ji Ling to a bqnqet.
Lü sat between Liu and Ji at the banquet. After a few rounds of toasts Lü began, 「Please grant me a favor by stopping the fight.」 When Ji Ling refused, Lu shouted for his long lance to be brought over. Both Liu and Ji got a fright. 「I'll stand my lance 150steps away outside the gate. If my arrow hits its edge you two will stop your fight. And if I miss the target you have your own way.」 Ji secretly hoped that he would miss the target, while Liu crossed his fingers wished Lu succees. Lü and wine brought up to him. After each one had a cup Lu arched his bow, aimed and shot with a big shout. The arrow flew like lightening toward the target, and hit right on the edge of the lance. A big applause rose from everybody around. Lu dropped his bow and laughed, saying, 「You see, even the heavens wish that you stop fighting.」 With his excellent archery, Lü averted a fight between the two sides.

9. 如何用英語講中國故事

哈哈 偶然間又看到了這個題目
之前寫的 懶得擺中文版了 後面給你順便貼一個機翻的中文版吧
How to tell Chinese Stories in English
The art of literature blooms the different values and perspectives of cultures, and with apologies to the Apple Pie, English often lauded for its straightforwardness, holds probably the most substantial gap with the symbolic characteristics of our mother tongue. Hence the saying, translation is treason. And given the task to tell Chinese Stories in English, I cannot help but wonder if the process of translation, even done by empathizing and embracing personalities of its author, is futile. Hence the resulted translated piece being fruitless. 「Ay, there's the rub.」
Our traditional culture is just too different from the modern pop culture the western world has to offer. Thereby I believe that only by reinventing the voices of translators creating utterly new works, are literature and documentation of Chinese history to be understood by the rest of the world e to our language and tones being so far apart.
However, concerning modern media or news, translation with accuracy is much easier, thanks to globalization. The gap between us and the rest of the world has become, if not eliminated entirely, tremendously smaller. Yet the stories told by western media and that of our own are still often different. Stereotypes do still exist despite being denied by all western papers.
Thus the answer is clear. To tell stories of our own in English, first, we must be able to overcome the barriers of expression which tethers the audiences』 understanding. Then we must have a profound understanding of our own culture and introce to them our own perspective. And finally, we must break those stereotypes which are biased against us through our own actions, only by so, will they be able to have the patience to listen to our side of the story they once loath to care.
如何用英語講中國故事
文學藝術展現了不同的文化價值觀和觀點,對常常因直截了當而受到稱贊的蘋果派表示歉意,它很可能與我們母語的象徵特徵存在著最大的差距。所以說,翻譯就是叛國。既然有用英語講中國故事的任務,我不禁要問,翻譯的過程,即使是移情和擁抱作者的個性,是否也是徒勞的,結果是徒勞的。「難就難在這里。」
我們的傳統文化與西方世界所能提供的現代流行文化有很大的不同。因此,我認為,只有重新塑造譯者的聲音,創造全新的作品,中國歷史的文獻和文獻才能被世界其他地區所理解,因為我們的語言和語調相距甚遠。
然而,由於全球化,關於現代媒體或新聞,翻譯要准確得多。我們與世界其他地區之間的差距如果沒有完全消除,也已大大縮小。然而,西方媒體和我們自己的媒體所講述的故事仍然常常是不同的。盡管所有西方報紙都否認陳規定型觀念,但它們仍然存在。
因此,答案是明確的。要用英語講述我們自己的故事,首先我們必須能夠克服表達上的障礙,這些障礙束縛了觀眾的理解。然後我們必須對我們自己的文化有深刻的了解,並向他們介紹我們自己的觀點。最後,我們必須通過自己的行動打破那些對我們抱有偏見的陳規定型觀念,只有這樣,他們才能有耐心傾聽他們曾經不願意聽的故事。

10. 我身邊的中國故事(英文版)三篇,每篇不少於400詞(英語演講用)高懸賞!!!!急用

Olympic Games and me I am looking forward the Beijing Olympics on 2008 very much. This is the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, and the day the world sports family gathering together, as well as the day Chinese people are really proud of. As a small master, I really want to become an Olympic volunteer, but I still too young to really become a volunteer. But I can still do something for the Beijing Olympic Games. First of all, as a citizen of China, I will use my warm heart and smile to greet every foreign friend from all over the world, and to show off our Chinese friendly and hospitable spirit so that every foreign friend will know the city by the faces. Next, I want to learn English harder so that ring the Olympics I could speak to foreign friends and community in English, and do my best to help them, For example, be a little translator and to help foreigners when they ask way. Let them know China by the behaviors of us. Again, I would like to learn more about Beijing's Olympic and for the future to our foreign friends knowing more about our beautiful Beijing, as well as the long history and culture, I would like to mobilize each and every one of my classmates, we will study English more harder and to protect our environment for the Beijing Olympic Games into a true "Green Olympics, People's Olympics, Hi-tech Olympics" from ourselves and from now on. "One world, one dream," I hope my dream will become a reality..

閱讀全文

與中國故事英語作文相關的資料

熱點內容
北京高中作文耐心 瀏覽:59
變作文600字初中 瀏覽:660
2011台州中考語文 瀏覽:250
識字一的教案 瀏覽:85
語文作業本凡卡答案 瀏覽:619
300書信作文大全 瀏覽:227
蘇教版五年級語文下冊補充成語ppt 瀏覽:891
愛的方式作文開頭結尾 瀏覽:694
端午節的作文600字初中 瀏覽:70
3年級上冊語文作業本答案 瀏覽:265
高考語文與小學的聯系 瀏覽:965
2015北京語文中考答案 瀏覽:979
雙分點地步法教學 瀏覽:714
小學二年級作文輔導課 瀏覽:693
關於成功條件的作文素材 瀏覽:848
建軍節作文的結尾 瀏覽:88
五年級下冊語文mp3在線收聽 瀏覽:696
ie教案6 瀏覽:907
三年級語文培優補差計劃 瀏覽:679
二胡獨奏一枝花教學 瀏覽:525