⑴ 英美語言差異的文章、諺語或者笑話。英文的。最好有中文翻譯。
這有一篇:
American-English differs from British or English chiefly because America's culturally different traditions exerted pressure on the English language, changing its tones, diction, forms, and rhythms until something identifiable as American English appeared. American poetry is verse written in this changed form of English.
The term American poetry is in some ways a contradiction. America represents a break with tradition and the invention of a new culture separate from the European past. Poetry, on the other hand, represents tradition itself, a long history of expression carried to America from a European past. American poetry thus embodies a clearly identifiable tension between tradition and innovation, past and future, and old forms and new forms. American poetry remains a hybrid, a literature that tries to separate itself from the tradition of English literature even as it adds to and changes that tradition.
American poetry could be defined differently, however, especially if it is not limited to poetry in English. Without that qualifying term, American poetry has its origins in the rich oral traditions of Native American cultures. Each of these cultures developed complex symbolic tales of the origins and history of its people, akin to great poems in the European tradition. These tales were performed as part of rituals and passed on through memorization from one generation to the next. Some of them have been translated into English. Yet these works tend to disappear from most histories of American poetry because they were part of ongoing performances based in spoken rather than written language. Moreover, their rhythms and sounds are bound to the native languages in which they developed. Similarly, there is a rich heritage of Spanish
⑵ 美式英語和英式英語的區別 英語作文
最近幾年,中國學生赴英國留學的人數每年呈大幅上升趨勢。英國的確有很多吸引廣大留學生的特點,除了教學水平在國際上有良好聲譽和質量保證以外,純正的英式英語環境也是很重要的原因。英國雖然偏居歐洲小島,但卻是英語的發源地和正統流派。對於學習英語上十年的中國學生來說,能夠到國際語言的故鄉開展學習和研究,是一件非常幸福的事情。
在這種趨勢之下,加強對英式英語的了解也就顯得更加重要。一方面,在英國學習和生活,每天沉浸在英式英語的氛圍之中,如果不會理解和使用英式英語,就會時時處於被動;另一方面,在留學申請過程中,學生需要參加雅思考試,這種語言測試是完全建立在純正英式英語基礎之上的。目前,越來越多的英國大學都傾向接受雅思成績,正是由於英國教育委員會力圖打破作為美式英語代表的托福考試一統天下的局面,樹立正宗英式英語的旗幟。雅思考試近年來的風行,已經完全說明了英式英語對於留學生的重要性。
那麼,到底什麼是英式英語呢?以下從幾個方面來談談英式英語的特點。
英式英語 vs. 美式英語
談起英式英語,就不得不比較一下美式英語。雖然英美兩國使用的都是"英語",但兩種派別有很大差異。美式英語作為英語的一個分支,在其發展過程中因為地域和民族的關系發生了很多變化。如今,美式英語和發音、拼寫和用法方面都有諸多差異。甚至在某些情況下,使用英式英語和使用美式英語的人無法互相理解,可見即使同一種語言有時也會產生外語的效果。而在國內的英語教育中,由於選擇的閱讀和聽力材料來源多樣,也顯示出英式英語和美式英語混雜的情況。
英式英語和美式英語的發音差異極大。英式英語聲調起伏較大,吐字清晰高亢,摩擦較重;美式英語比較婉轉柔和,發音更加圓潤。兩者在很多母音、重音和音調上都是完全不同的。這一點不在此詳述,英語學習者只要聽聽使用這兩種英語的廣播和音像節目就有直觀的感受。
在拼寫方面,英式英語和美式英語的差別也很明顯。不過,因為美國的媒體和網路科技席捲全球,在這方面美式英語顯然佔了絕對上風。大部分非英語國家的英語學習者都會更多地採用美式拼寫。在Windows電腦系統輸入中,即使鍵入了正確的英式拼寫,也會被強行改成美式拼寫。真是誰擁有了經濟權利,誰就擁有話語權的絕佳體現。筆者將英式英語和美式英語拼寫的區別簡單總結如下:
⑶ 關於英式英語和美式英語差異的英語論文。3000字。希望有經驗的指導。在此謝過。
學英文的人有時候會注意到英式英文與美式英文的差異。其實世界上有很多種類的英文,不只英式和美式兩種而已。光是在美國境內就有好多種不同的美式英文的方言。如果你在美國波士頓、紐約、邁阿密、達拉斯、洛杉磯等地區待過的話,你會發現這些地方的發音、字匯、甚至於文法,都跟其它地方稍有不同。同樣的,在英國你如果待過倫敦、伯明翰、利物浦、愛丁堡、都柏林等地的話,也會發現各城市的差異。
如果你在宴會上同時碰到一位美國人與一位英國人,幾分鍾之內就可以憑著他們的對話辨認出來。最明顯的線索當然就是發音,例如dance、butter、no、bird等等,不僅子音、母音的咬字有差異,就連重音位置也常常不一樣。
英語、美語第二項最明顯的差異,就是使用的單字。同樣的東西,在美國與英國的稱呼不一樣。以下舉一些最常見的例子:
American English 美語 British English 英語
公寓 apartment flat
洗洗手間間
bathroom/restroom toilet
罐頭 can tin
糖果 candy sweets
洋芋片 chips crisps
餅干 cookie biscuit
玉米 corn maize
對方付費電話 collect call reverse charge call
嬰兒床 crib cot
尿布 diaper nappy
電梯 elevator lift
橡皮擦 eraser rubber
一樓 first floor ground floor
手電筒 flashlight torch
薯條 french fries chips
垃圾桶 garbage can stbin
汽油 gas, gasoline petrol
果醬 jelly jam
汽車的引擎蓋 hood bonnet
生氣 mad angry
數學 math maths
餐巾、擦嘴巾 napkin serviette
絲襪 panty-hose, pantihose tights
薯片 potato chips crisp
手提包 purse/pocketbook handbag
足球 soccer football
來回票 roundtrip return
人行道 sidewalk pavement
爐子 stove cooker
毛衣 sweater jersey, jumper
卡車 truck lorry
汽車後面的行李箱 trunk boot
假期 vacation holiday
拼字的差異比較小,以下是一些例子:
abc American English 美語 British English 英語
考古學 archeology archaeology
目錄 catalog catalogue
文明 civilization civilisation
顏色 color colour
馬路牙子 curb kerb
抵抗 defense defence
草稿 draft draught
最愛 favorite favourite
榮譽 honor honour
珠寶 jewelry jewllery
組織 organization organisation
練習 practice practise
輪胎 tire tyre
一.研究背景;
目 前 在 全 世 界 有 上 百 種 不 同 的 語 言 被 使 用 著 , 但 在 地 球 上 只 有 一 種 語 言 是 廣 泛 地 被 了 解 , 那 就 是 75% 世 界 郵 政 所 使 用 的 ; 在 商 業 、 外 交 、 科 學 及 觀 光 方 面 所 使 用 的 ; 連 接 不 同 人 種 的 連 接 線 : 各 種 文 化 和 不 同 國 籍 之 間 的 共 同 了 解 ; 那 就 是 英 語 。 英 國 便 是 英 語 的 孕 育 搖 籃 , 她 是 英 語 最 初 萌 芽 的 國 家 , 她 也 是 使 用 英 語 最 純 正 形 式 的 地 方 。 因 為 美 式 英 語 是 由 英 式 英 語 演 變 而 來 的 , 所 以 美 國 人 並 沒 有 任 何 困 難 去 了 解 英 式 英 語 , 而 從 一 個 國 家 的 地 方 到 另 一 個 地 方 , 或 從 一 個 國 家 到 另 一 個 國 家 , 他 們 所 使 用 的 語 言 和 英 語 之 間 並 沒 有 太 大 的 差 異 , 那 也 是 為 何 英 語 是 國 際 語 言 其 中 之 一 的 理 由 。無 論 是 英 式 英 語 還 是 美 式 英 語,總 之 我 們 聽得 明 白 , 達 到 溝 通 的 效 果 , 就 不 怕 它 是 英 式 還 是 美 式 英 語了! 例 如 下 面 的 一 段 對 話 ;
Boy(American):What can I do for you?
Girl(britan):I'd like a piece of rubber,please!
Boy(American):.....Er,a piece of eraser?0.5 dollar,please!Anything else?
Girl(britan):I'd like some sweets,too.
Boy(American);No problem.All the candy we sell is sweet.
Girl(Britan);I see,so you sell sweet sweets!
二.研究目的
了解英式英語與美式英語,從而激發我們的好奇心和創造力,培養探索創新精神,使我們更加喜歡英語!
三.研究方法.
通過查詢資料,利用網際網路、圖書館、報刊雜志等查找所需資料
四.研究結果
英式英語(British English)和美式英語(American English)的差別是客觀存在的,學英文的人會注意到兩者之間的差異。其實世界上有很多種類的英文,即使在同一個國家,發音和語法也會有地域差別。兩者之間最主要的差異在如下幾方面:
1.語法:英國人有時喜歡在美國人不用冠詞時使用。例如:
英式英語;
It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.
反過來,美國人用冠詞時英國人不用。例如;
英式英語:
I had been out of hospitable for six weeks.
另外,介詞用法也不同。例如:
英式英語:at the weekend 美式英語:on the weekend
英式英語:Some parents are talking about keeping their children off school.
美式英語:Some parents are talking about keeping their children out of school.
2.單詞:單詞的使用也有這樣的傾向。在日常應用的詞彙中,「英式英語」和「美式英語」各有表達用語。我們可以從對照表中看出:
美式英語 英式英語
高速公路 freeway motorway
電梯 elevator lift
餅干 cookie biscuit
雨傘 umbrella brollie
汽油 gas,gasoline petrol
汽車 automobile car
大學校長 president chancellor
足球 soccer football
假期 vacation holiday
3.拼寫:英式英語和美式英語在拼寫方面也有差別。
美式英語 英式英語
color colour
favorite favourite
honor honour
4.發音的差異也很大。例如 schele,advertisement。
有時候英語和美語鬧到了「水火不相容」的地步:同樣的短語或單詞在英語和美語中意思相反。如put on the table在英語中意思為「研究,認真對待」,在美語中為「束之高閣」。可以想像,英國人嚴謹認真,家裡和辦公室都收拾得很整潔,因此把什麼東西擺到了桌上,多半會「研究,認真對待」;美國人一般「不拘小節」,居所和辦公室都很隨便,一旦被放在桌上,恐怕是沒指望了。又如homely可以用來形容女性,在英語中意思是「朴實無華的」,其評價態度是肯定的;在美語中意思是「不漂亮的」,其評價態度是否定的。聯想英美不同的生活態度容易理解這一差別。
隨著美國經濟地位的加強, 越來越多的人採用美式英語.許多中國學習者也不例外.但要注意不要混用。比如不要在寫作文和談話時,一半英語,一半美語。尤其要注意談話對象的國籍,比如當談到first floor時,美國人指的是一樓,而英國人指的是二樓。其他說英語的國家又要示情況而定,看其傾向於哪國英語。比如加拿大多採用英式英語。另外,soft—drinks,m inerals——軟飲品:汽水等不含酒精的飲料。美式英語的soft—drinks原來泛指不含酒精的飲料,包括汽水和果汁等,現時多用來指汽水,代替了原先的air—ate water。英式英語的minerals由於沒有soft—drains那麼通行的笑話、故事也很多,大家有興趣的話,可多留心一下,並避免由於這種差異而產生交流中的誤解。
五.研究評價
英美式英語沒有很大的差異,只要我們多去觀察,多去了解,多去研究,那我們就會發現英語中有很多有趣的地方!我們就不會怕區別英美式英語的差異!
六.研究感受
從這次的研究課程中,我了解到英美式英語的差異,從而學會了在差異中學習 ,於交流中進步的道理!
研究課程
--------英式英語與美式英語的差異
一.研究背景;
目 前 在 全 世 界 有 上 百 種 不 同 的 語 言 被 使 用 著 , 但 在 地 球 上 只 有 一 種 語 言 是 廣 泛 地 被 了 解 , 那 就 是 75% 世 界 郵 政 所 使 用 的 ; 在 商 業 、 外 交 、 科 學 及 觀 光 方 面 所 使 用 的 ; 連 接 不 同 人 種 的 連 接 線 : 各 種 文 化 和 不 同 國 籍 之 間 的 共 同 了 解 ; 那 就 是 英 語 。 英 國 便 是 英 語 的 孕 育 搖 籃 , 她 是 英 語 最 初 萌 芽 的 國 家 , 她 也 是 使 用 英 語 最 純 正 形 式 的 地 方 。 因 為 美 式 英 語 是 由 英 式 英 語 演 變 而 來 的 , 所 以 美 國 人 並 沒 有 任 何 困 難 去 了 解 英 式 英 語 , 而 從 一 個 國 家 的 地 方 到 另 一 個 地 方 , 或 從 一 個 國 家 到 另 一 個 國 家 , 他 們 所 使 用 的 語 言 和 英 語 之 間 並 沒 有 太 大 的 差 異 , 那 也 是 為 何 英 語 是 國 際 語 言 其 中 之 一 的 理 由 。 例如下面的一段對話;
Boy(American):What can I do for you?
Girl(britan):I'd like a piece of rubber,please!
Boy(American):.....Er,a piece of eraser?0.5 dollar,please!Anything else?
Girl(britan):I'd like some sweets,too.
Boy(American);No problem.All the candy we sell is sweet.
Girl(Britan);I see,so you sell sweet sweets!
二.研究目的
了解英式英語與美式英語,從而激發我們的好奇心和創造力,培養探索創新精神,使我們更加喜歡英語!
三.研究方法.
通過查詢資料,利用網際網路、圖書館、報刊雜志等查找所需資料
四.研究結果
英式英語(British English)和美式英語(American English)的差別是客觀存在的,學英文的人會注意到兩者之間的差異。其實世界上有很多種類的英文,即使在同一個國家,發音和語法也會有地域差別。兩者之間最主要的差異在如下幾方面:
1.語法:英國人有時喜歡在美國人不用冠詞時使用。例如:
英式英語;
It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.
反過來,美國人用冠詞時英國人不用。例如;
英式英語:
I had been out of hospitable for six weeks.
另外,介詞用法也不同。例如:
英式英語:at the weekend 美式英語:on the weekend
英式英語:Some parents are talking about keeping their children off school.
美式英語:Some parents are talking about keeping their children out of school.
2.單詞:單詞的使用也有這樣的傾向。在日常應用的詞彙中,「英式英語」和「美式英語」各有表達用語。我們可以從對照表中看出:
美式英語 英式英語
高速公路 freeway motorway
電梯 elevator lift
餅干 cookie biscuit
雨傘 umbrella brollie
汽油 gas,gasoline petrol
汽車 automobile car
大學校長 president chancellor
足球 soccer football
假期 vacation holiday
3.拼寫:英式英語和美式英語在拼寫方面也有差別。
美式英語 英式英語
color colour
favorite favourite
honor honour
4.發音的差異也很大。例如 schele,advertisement。
有時候英語和美語鬧到了「水火不相容」的地步:同樣的短語或單詞在英語和美語中意思相反。如put on the table在英語中意思為「研究,認真對待」,在美語中為「束之高閣」。可以想像,英國人嚴謹認真,家裡和辦公室都收拾得很整潔,因此把什麼東西擺到了桌上,多半會「研究,認真對待」;美國人一般「不拘小節」,居所和辦公室都很隨便,一旦被放在桌上,恐怕是沒指望了。又如homely可以用來形容女性,在英語中意思是「朴實無華的」,其評價態度是肯定的;在美語中意思是「不漂亮的」,其評價態度是否定的。
隨著美國經濟地位的加強, 越來越多的人採用美式英語.許多中國學習者也不例外.但要注意不要混用。比如不要在寫作文和談話時,一半英語,一半美語。尤其要注意談話對象的國籍,比如當談到first floor時,美國人指的是一樓,而英國人指的是二樓。其他說英語的國家又要示情況而定,看其傾向於哪國英語。比如加拿大多採用英式英語。另外,soft—drinks,m inerals——軟飲品:汽水等不含酒精的飲料。美式英語的soft—drinks原來泛指不含酒精的飲料,包括汽水和果汁等,現時多用來指汽水,代替了原先的air—ate water。英式英語的minerals由於沒有soft—drains那麼通行的笑話、故事也很多,大家有興趣的話,可多留心一下,並避免由於這種差異而產生交流中的誤解。
其實大部分主要是發音不同,但推薦美語,比較簡單易學,各有千秋,看著辦吧,祝你好運
⑷ 英美文化差異 英語作文
1. Different social attitudes: The british are, in some ways, less conservative than Americans - the drinking age is 18, not 21, homosexual civil unions are legal, and abortion hasn't been a serious political issue in years. Mixing religion and politics is extremely rare in the UK. On the other hand, there are stricter controls on some things - it's much harder to get a driving licence, and the age requirement is higher than in most states, there are speed cameras everwhere, CCTV cameras in many public places (although they may or may not be working), and carrying weapons or other objects for "self defence" is illegal (in particular, note that pepper spray is illegal).
Getting into a debate about the right to bear arms will be very time consuming, and may also lead people to think that you're a gun-nut before they've got to know you properly.
Smoking in enclosed public places is illegal - that includes pubs, the underground, train stations... more or less any non-residential building actually... (similar to New York, so not so much of a cultural difference there).
2. The British apparently have a wider vocabulary of swear words than Americans. While most Britons will use them fairly freely in a social setting, things are a lot more reserved in formal settings & talking to strangers.
3. Pubs. I've not yet encountered an American "pub" which bears more than a passing resemblance to a typical British pub. People might go to a pub just to drink and socialise, have a pub lunch, or as part of an attempt to get alchohol poisioning (otherwise know as a "pub crawl"), as well as to watch sporting fixtures (which seems to be the main purpose in America). Going to the pub does not usually imply getting drunk. Although the drinking age is 18, bartenders are supposed to ID anyone who looks under 21.
4. Roads. Though I doubt your friend will do much driving, he should be aware of the following things: Most cars in the UK have manual transmission. Cars are smaller and more efficient, petrol is more expensive. Speed limits are higher, but enforced more rigourously. Driving in London is not worth it. Central London has a congestion charge, and is very congested, and the major motorways around London are thick with traffic at peak times. Roundabouts ("traffic circles") are very common and are used at motorway junctions. In rural areas, it's not uncommon to drive down narrow single track roads with tall hedges on either side.
5. Ecational stuff: The UK ecation system works differently, as he's probably aware. Asking people about their "High School" "GPA" "Major" or "Minor" will make people think he assumes that things work the same in the UK as in the US. In the UK, "High School" is roughly equivalent to secondary school and college (college is not used to mean university). Important exams are GCSEs and A levels, which are graded with letters and related to specific subjects. There are no majors and minors in the UK university system - there's just whatever degree you're studying.
這是比較詳細的版本,可以自己刪改一下,或者google一下difference between british and american culture,會有更多的資料。希望能幫到你!
⑸ 英式英語與美式英語的區別 從英語作文上看
大多數人都知道英式英語和美式英語在發音上存在著區別,實際上,要是看一看美國人和英國人分別寫的作文,也能發現差異。其實,英式英語和美式英語在用詞、拼寫和慣用語法上同樣存在不同。
不同之一:用詞
英式英語和美式英語在表達同樣的事物時,習慣用完全不一樣的單詞,讀音也不一樣。拿漢語中的土豆來舉例,有的地方叫馬鈴薯,有的地方叫洋芋。
先從一些日常用詞上來看看差異:
1.食物方面:
薯條,美式英語用fries,英式英語稱chips;
果凍,美式英語叫jello,英式英語叫jelly(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬);
糖果,美式英語叫candy,英式英語叫sweet;
餅干,美式英語叫cookie,英式英語叫biscuit
2.日常用品方面:
褲子,美式英語叫pants,英式英語叫trousers(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當於美語里的underwear);
運動鞋,美式英語叫sneakers,英式英語里叫trainers;
垃圾,美式英語用garbage,英式英語用rubbish;
公寓,美式英語叫apartment,英式英語叫flat;
足球,美式英語稱soccer,英式英語稱football
以上只是很小部分的舉例,但只從這些日常用語中就能夠看出英式和美式英語之間的差別。
不同之二:拼寫
1. 美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite /favorite;neighbour / neighbor; colour / color
2.美式英語通常用z代替將英式英語里的s,如
capitalisation/capitalization
構詞時英式英語中單詞要雙寫最後的輔音字母,而美式英語則不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s,但是美式英語中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語中前者為名詞,後者為動詞,而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。
4. 一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center; metre/meter。
5.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog
不同之三:慣用語法
在語法這方面,說起來就很復雜了。大家都知道,英語是精確性較強的語言,語法是否正確決定了句子的意思是否正確。在這里我只能舉一些例子:
首先在某些片語或習語中,美式英語和英式英語的介詞用法不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(約在半夜)、on the train/in the train(在火車上) 等。
其次美國人傾向於使用一般過去時去描述剛剛發生的事情,而英國人則更可能使用現在完成時來描述過去剛剛發生的事情。
此外在英式英語中,集合名詞(比如committee, government, team等等)作為單數和復數都是可以的,不過更多的情況下往往是傾向於復數,用來強調小組里的成員們。相比之下,在美國,集合名詞總是單數形式,強調群體作為一個整體。
以上的不同,自然決定了英式英語和美式英語作文的差異。不過家長們在選擇機構時倒是不必過多在意這些,因為歸根結底只有生活在英美兩國的人才在英語使用上如此不同。只要是正規的在線英語平台,其外教都會根據教材上的標准英語進行教學,比如一家叫培訓機構的平台就不錯,家長可以在http://www.ququabc.com/offlinep.htm?=HWR為孩子領取一節免費試聽課,英美加三國的外教任您選擇。
⑹ 我想要一篇寫英美英語差異的英語作文、急求!!!
The culture differences between the East and West
As we know ,there are so many differences between culture of the East and West that I can not list all of their different aspects.I will focus on the differences of diet custom and teaching system.For your better understanding ,I will set examples of China and America.
It is no doubt that it is a tradition to use chopsticks for Chinese.But people in America prefer to forks and knives.This different result is based on different food they like .Americans choose to eat beefsteak,bread,and salad,while Chinese people choose noodles ,pancakes and rice.What is more,the custom of drinking tea in China and drinking coffee in America are stand out particularly.However,there is a trend that the food in both countries has been mixture.For example,the coffee and bread have introced to China.The famous KFC is very popular at children.
The gap of teaching system between China and America is big.Chinese students always complain about their homework.Too much homework has limited the time to exercise and relax.They have to recite many things as to get a high mark.Homework comes the first to them.
In my opinion,the study in America is more interesting .Teachers pay attentions to training students skills in thinking in realastic life not to emphasis on the importances of memories.In a addition,the rate of going to school ,the salary of teaching ,and the job of gruates are quite different,too.I should say that Chima government should make great efforts to improve its teaching syetem.I am also expect to be one day ,the West give more cheersto our country.
另一個:
Any answer between two very varied groups of people has to be purposefully vague even if you limit it to just the English rather than all the British peoples.
On the whole, without going into the murky area of the English idea of class there are only two huge generalisations that come to mind.
1. Americans are polite, the English are proper.
2. An American will tell you they are good, an English person would rather you not.
I would take point 1 to encompass more generally an American liking of rules and regulations while the English preference for unwritten common sense in appropriate action.
For point 2, American society is more self cantered, combatitive and for want of better words 「egotistical」. An American will come in and say I know you should do it this way and fall flat on their face if they get it wrong. The English would rather show appropriate 「respect」 to other peoples positions as it is likely that someone else will know best (even if their position is good). This can lead to American thinking that Brits are snobs for not giving time to their opinions and the Brits thinking Americans are just being loud and self important, not realising that person X over there is an expert in it. You can often find this in conversation that an American will be quite happy to give their views and sound knowledgeable on many subjects. You will have to prise any detailed POV from an Englishman after much questioning but they will generally know a whole lot more than they first let on.
I would disagree that any answer is a result of age of civilisation or perceived American multiculturalism. Middle American Main Street is very similar to the English town high street in terms of cultural variation. Some will point out large cultural differences in the big cities but Major English cities have this too. London is at least as multicultural as New York. The US maybe founded on immigrants but the UK has be trading people with Europe for millennia, has local cultures (e.g. the Cornish) running back over centuries and had huge waves of immigration from the Empire. Both cultures as they are perceived today are a result of the instrial revolution creating the modern metropolis and the subsequent universal suffrage and institutions that this proced. Modern England was created out of the English Civil War which is not far removed from the first major US colonisations and the Declaration of independence.
Basically, England and America have a lot in common (ancestry, language, some traditional practices), primarily because America used to be a British colony. Some of the differences are: the British are more formal in their manners and language, they're more traditional than Americans, they have one of the oldest monarchy in the world and some still practice ancient religion (Druids, Wiccans).
The British lean more on the whimsical (Peter Pan, Alice in Wonderland) the classical(Jane Austen, Henry James, E.M. Forster, Lewis Carroll), and their food is more adventurous than American fare. Whereas Americans, since it's a younger nation, are more into modern ways (manners, etc.).
另一個
So you are ready to move to the US: You've been to the states a few times, maybe longer; you've dated or are married to an American; you've studied up on US history, or read every story written last year by every newspaper in the UK about America; you're a big fan of American movies. And after all, it's the same language. Simply put--you know America, and you are ready to come over!
You are in for a big surprise.
There are tremendous cultural differences between the US and the UK, despite having many similarities. People talk different, and not just in the accent or the words, but the general tone and meaning. They have different ways of making friends, finding jobs, interacting at the office. The social system is vastly different from what you know, and religious differences may come as a bit of a shock.
And when all this comes together as part of a big move, you can find yourself wondering 'what have I done???'
In some ways, try to envision being an expat in rural Mongolia, with a different language, culture, climate, time zone--in essence, nearly everything vastly changed from what you accustom to. You go in knowing it is going to be an adventure--there will be things that don't make sense and things that seem strange. Approach your trip to the United States in a similar way, something radically different from what you expect, and you may find the transition goes a little more smoothly than those who think it is just a simple 'hop across a big lake'.
Now, as for some specifics...you could write a book, or several, on some of the differences. Without trying to get into stereotypes, a few observations:
1) Americans are outwardly very friendly, they will talk to strangers in a store, laugh with someone at a bar, and help their neighbours in a pinch. That said, many ex-pats have reported difficulty in making 'really close friends' like they had back in the UK. The friendliness is only on the surface, so many report.
2) Americans generally do not like / 'get' satire. Some ex-pats claim "they just don't understand it" while many Americans think it "is just a waste of time by those who have nothing substantive to say." Satirical comments in the workplace are almost always misunderstood, and generally not done in social settings either.
3) Many Americans are very family-oriented (at least those with families). Family life is an endless parade of school musicals, extracurricular sports, birthday parties and the like. Many new ex-pats report exhaustion trying to keep up with all the things to do with the kids when they come to the states.
4) The majority of Americans have never been abroad. They may have heard of Spain but have no clue about Ibiza for example. American media does not speak much about Europe, let alone the rest of the world, and the issues facing 'Brussels' and the 'EU' are of absolutely no interest whatsoever to 99.999% of Americans (in fact, polls indicated that a majority has negative feelings toward the UN). On the converse, the United States is a huge country. You could fit most of Europe in only 1/2 of the area of the United States. If you want a more direct comparison--the entire land mass of the United Kingdom could fit within the state of Michigan. Go look at a map of the US to get an idea. Many Americans feel they simply haven't seen enough of their own country to warrant travelling abroad to see another country. Just as Americans are made fun of for not seeing the world, many ex-pats are ridiculed for seeing only New York and Florida or other large 'tourist' cities without seeing the vast expanses in between.
To add, many people just don't get enough holiday time to make it financially worthwhile travelling abroad, with holiday - "vacation" time often being as low as 7-10 days a year, and in some instances that includes sick days, the norm being that you have worked for a year before really getting any holiday entitlement...because of that, you'll see a live to work rather than a work to live outlook on life.
5) Most Americans are 'hyphenated-Americans' and proud to boast of Scottish or Irish or German or Italian ancestry, even if it has been centuries since anyone in their family lived overseas. It is said that Europeans do genealogy to prove who they are whereas Americans do it to see who they were and what they've become. Many Americans like to remember this not because 'they like the Old Country' but they like to show that their family was once immigrants who dreamed of a better life 'in America'. By pointing out that fact (and hopefully living a good and successful life), many feel they are honouring and meeting their ancestors wishes and dreams.
6) Americans will joke about English people's teeth, for what it is worth. If you ever get into an insult match, expect some dentistry comments. Monty Python and the 'Killer Rabbit' with 'Big Gnarly Teeth' is as much to blame as any British dentist.
7) Making friends can be daunting. While for someone in their 20s they can reach out to folks who are also 'just starting out' and eventually form some lifelong bonds, for some who are older, in their 30s and 40s, with kids and a family and their own way of doing things, meeting others can be difficult. Some put it down to Americans being somewhat cold to newcomers, but others note that the older you go, the harder it becomes to make friends in nearly every culture. Don't expect that the people you meet in your first few months are going to be as close as the ones you went to school and university with back in the UK. It will take time, and as it was back in the UK, cannot be rushed.
⑺ 英式英語和美式英語的區別的英語作文
Written forms of British and American English as found in newspapers and textbooks vary little in their essential features, with only occasional noticeable differences in comparable media (comparing American newspapers with British newspapers, for example). This kind of formal English, particularly written English, is often called "standard English".
British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although most dialects of English used in the former British Empire outside of North America are, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms and vocabulary. Chief among other English dialects are Canadian English, based on the English of United Empire Loyalists who left the 13 Colonies,and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.
書面形式的英國英語和美國英語報紙和教科書中發現在他們的基本特徵變化小,偶爾明顯差異類似媒體(比較與英國報紙,美國報紙的例子)。這種正式英語,特別是書面英語,通常被稱為「標准英語」。
英國英語和美國英語是英語作為參考規范,說、寫、教導在世界的其餘部分。比如講英語的共同體的成員經常緊緊跟隨英國英語的形式,形成了許多新的美式英語迅速成為熟悉到美國之外。雖然大多數方言使用的英語在前英國帝國於北美以外,各種程度的基礎上,英國英語,大多數有關國家已經形成了自己獨特的方言,尤其是關於發音、成語和詞彙。在其他的英語方言主要是加拿大英語,英語的基礎上聯合帝國忠臣何時離開了13個殖民地,澳大利亞英語,排名第三和第四數量以英文為母語的人。
⑻ 英語作文:英美英語之間的差異
自己改動一抄下就行了
·小學英語襲作文 ·初中英語作文 ·高中英語作文 ·大學英語作文 ·考研英語作文 ·中考英語作文 ·高考英語作文 ·英語四級作文 ·@#英語寫作資料 ·GRE作文 ·留學文書寫作 ·雅思考試作文 ·英語六級作文
http://www.rrting.com/English/yyxw/這里有近千篇英語作文,希望能幫到你,好就要給分喔,未來幾年寫作文都不用怕了
⑼ 澳式英語與美式英語的不同 最好有英語作文描述
英語現在已經發展成一個在全球范圍內使用最廣泛的語言。英語作為英美文化信息的載體和表現形式,深深地烙上了英美獨有的文化印記。本文從英式英語和美式英語兩種語言在音、形、意三個方面語言的差異追溯其變化原因。通過比較英式英語和美式英語的差異,可以看出社會文化因素對語言的產生和流傳有決定作用,並且通過分析英語的這兩大變體,折射了英美的政治經濟、社會生活、國家歷史、地域文化、各自的文化特異現象等等。由於英語本身具有詞彙量大、包容性大、表達簡潔的特點,英語語言的發展趨勢將向著共同語與多樣化並存的方向發展。
關鍵詞:英式英語、美式英語、變化原因;發展趨勢
ABSTRACT
Nowadays English has been developing into a global language. As a
message carrier, English fully reflects the unique cultures possessed by the
British and American countries. The first part of this paper investigates the
differences between the British English and its American counterpart from
politics, economy, social life, culture, and geography. Then the underlying
causes of the differences are exposed in the second part through which the role
cultures have played in shaping as well as circulating a language is
highlighted. All in all, since English is characterized by its huge vocabulary,
great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that
English will be well on its way to be a diversifiedmon language.
Key
words: British English; American English; cause of change;
tendency
目前,世界上講英語的有四億多人,但作為第一語言,使用人數最多,地域最廣的要屬是美國和英國。英語的形成,發展及使用范圍也不盡相同。英語正在成為一種全球性語言。美國英語承傳著英國英語的基本要素,十七世紀在美洲大陸得到了進一步豐富和發展。由於美國本身、社會和生活的獨特性,因此就形成了今天英式英語(British
English)和美式英語(American English)。本文將就語言的發展變化、變化原因、以及語言發展趨勢進行闡述。通過研究,我們從英式英語和美式英語的差異,可以看出社會文化因素對語言的產生和流傳有決定作用,通過以上對語言發展的原因和特色的分析,我們可以認識到一些英美文化的特徵,而認識和了解這些特徵無疑能幫助我們更准確地理解英國和美國,而對英式英語和美式英語的這兩大變體的研究也讓我們對語言特別是英語語言的發展有了充分的認識。